Page 57 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18681
NOTAFiltro dell’aria
• Il filtro dell’aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita co n aria
compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’ar ia se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.26 *Interruttori
del freno
anteriore e del freno
posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
27 Parti in movimento
e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
28 *Manopola
accelera-
tore • Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della manopo-
la acceleratore e se necessario
regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo della manopola. √√√√√
29 *Luci, se
gnali e inter-
ruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del faro.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U42PH4H0.book Page 8 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 58 of 110
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
HAU18724
Rimozione e installazione delle
carenature e dei pannelliLa carenatura ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare
riferimento a questa sezione tutte le volte
che si deve togliere ed installare una care-
natura o un pannello.
FZ8-SA
HAU46742
Carenatura A (FZ8-SA)
Per rimuovere la carenaturaTogliere i bulloni e poi rimuovere la carena-
tura. Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni.
1. Carenatura A
1
1. Pannello A
2. Pannello B
1. Pannello C
1
2
1
1. Carenatura A
2. Bullone
1
2
U42PH4H0.book Page 9 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 59 of 110
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
HAU56160
Pannelli A e B
Per togliere il pannelloTogliere il fissaggio rapido e i bulloni, e poi
estrarre il pannello come illustrato nella fi-
gura.Per installare un pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria, e poi installare i bulloni ed il fis-
saggio rapido.
Pannello C
Per rimuovere il pannelloTogliere il bullone e poi asportare il pannello
come illustrato nella figura. Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare il bullone.
1. Bullone
2. Pannello A
3. Fissaggio rapido
3
2
1
1
1. Pannello C
2. Bullone
1
2
U42PH4H0.book Page 10 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 60 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
HAU19653
Controllo delle can deleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla. Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per to
gliere o per
installare il cappuccio della can dela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danne ggiarsi. È possibile che
sia difficile to gliere il cappuccio della
can dela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per to gliere il cappuccio
d ella can dela, basta pieg arlo all’indietro
e d in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, pie garlo all’in dietro e d in avanti
mentre lo si spin ge.
Can dela secon do specifica:
NGK/CR9E
1. Cappuccio candelaDistanza tra gli elettro di:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia d i serraggio:
Candela: 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U42PH4H0.book Page 11 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 61 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
HAU49793
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello olio motore1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minino e massimo.
FZ8-S
FZ8-SA 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Togliere la carena tura A (solo per mo-
delli con ABS). (Vedere pagina 6-9.)
3. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
4. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.
5. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Oblò ispezione livello olio motore
3. Riferimento livello max.
4. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Oblò ispezione livello olio motore
3. Riferimento livello max.
4. Riferimento di livello min.
3
4 1
2
1
2
3
4
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
U42PH4H0.book Page 12 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 62 of 110
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
NOTASaltare le fasi 6–8 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.6. Togliere la cartuccia filtro olio con unachiave filtro olio.
FZ8-S FZ8-SA
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.7. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.8. Installare la nuova cartuccia filtro oliocon la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
1
2
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
1
2
1. O-ring
U42PH4H0.book Page 13 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 63 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
FZ8-S
FZ8-SA9. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
10. Rabboccare con la quantità specifica- ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica d iesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.11. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre
verificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause.NOTADopo l’accensione del motore, la spia livel-
lo olio motore deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente.
1. Chiave dinamometrica
1. Chiave dinamometricaCoppia di serra ggio:
Cartuccia filtro olio: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
11
Coppia di serra ggio:
Bullone di drenaggio olio motore: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consi gliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuc-
cia filtro olio: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia
filtro olio: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
U42PH4H0.book Page 14 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM
Page 64 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
ATTENZIONE
HCA10402
Se la spia livello olio lampeggia o resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spe gnere imme diatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.12. Spegnere il motore, attendere qualche
minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.
13. Installare la carenatura (solo per mo- delli con ABS).
HAU20071
Liqui do refri gerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU3908A
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.NOTASi deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza oal di sotto del riferimento livello min.,
togliere il pannello C per accedere al
serbatoio liquido refrigerante. (Vedere
pagina 6-9.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante, aggiungere liquido refrige-
rante fino al riferimento livello max., e
poi installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quand o il motore è cal do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liq uido refri gerante, utiliz-
zare al suo posto ac qua distillata o
acq ua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare ac qua calcarea o sa-
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
2
3
U42PH4H0.book Page 15 Tuesday, July 29, 2014 1:10 PM