Mantenimiento
101
*1: lo que se cumpla primero.
*2: comprobar cada 200 horas.
Realizar las comprobaciones previas a la navegación y las comprobaciones posteriores a la
navegación antes de realizar el mantenimiento periódico.
Tubos de admisión
de aireComprobar si están daña-
dos y comprobar las abra-
zaderas
√
—
Cuerpo de maripo-
sas Lubricar las válvulas de
mariposa
√
—
Sistema de escape Comprobar si hay fugas
del escape, comprobar
tubos y abrazaderas √
—
Tubo respiradero Comprobar el tubo respi-
radero y las abrazaderas
√
—
Rotor Comprobar si está dobla-
do, dañado, y si hay ma-
teriales extraños √
—
Tobera de propul-
sión Comprobar el movimien-
to y lubricar
√
—
Sistema de vacío de
la sentina Comprobar si los tubos
están obstruidos o daña-
dos, comprobar las abra-
zaderas, limpiar el filtro de
la sentina
√
—
Bomba eléctrica de
la sentina Comprobar el funciona-
miento, comprobar si los
tubos están dañados,
comprobar las abrazade-
ras y limpiar el filtro de la
bomba de sentina
√
—
Tapones de achi-
que de popa Comprobar las juntas tóri-
cas
√
—
Ánodo Comprobar la existencia
de corrosión y limpiar
√
*2 —
Holgura de válvulas Comprobar y ajustar √ *2 —
Acoplamiento de
goma Comprobar grietas, mues-
cas, aflojamiento y ruidos
√
—
Bancada del motor Comprobar la existencia
de daños y desconchones
√
—
Elemento Operación
Inicial Posteriormente, cada
Pági-na
10 horas 50 horas
o 12
meses *1 100 ho-
ras o 12 meses *1 200 ho-
ras o 24 meses *1
UF2T74S0.book Page 101 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Mantenimiento
102
SJU36943Aceite del motor y filtro
ADVERTENCIA
SWJ00341
Inmediatamente después de parar el mo-
tor, el aceite está muy caliente. El contac-
to del aceite con el cuerpo o la ropa puede
provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
SCJ00992
No ponga el motor en marcha cuando la
cantidad de aceite en el depósito sea ex-
cesiva o insuficiente, pues el motor podría
averiarse.
Se recomienda efectuar el cambio de aceite
del motor y del filtro de aceite del motor en un
concesionario Yamaha. No obstante, si opta
por cambiar el aceite y el filtro usted mismo,
consulte a un concesionario Yamaha.
UF2T74S0.book Page 102 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Especificaciones
103
SJU34543
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Número máximo de personas a bordo:3 persona
Carga máxima: 240 kg (530 lb)
Dimensiones:
Eslora:
3560 mm (140.2 in)
Manga: 1230 mm (48.4 in)
Puntal: 1230 mm (48.4 in)
Peso en seco: FX HO 376 kg (829 lb)
FX Cruiser HO 377 kg (831 lb)
Prestaciones:
Potencia máxima (según ISO 8665/SAE J1228):
132.4 kWa7600 r/min
Consumo máximo de combustible: 48.7 L/h (12.9 US gal/h, 10.7 Imp.gal/h)
Autonomía a todo gas: 1.44 hora
Velocidad mínima:
1300 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
4
Cilindrada del motor: 1812 cm3
Diámetro y carrera: 86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Relación de compresión:
11.0 : 1
Holgura de las válvulas de admisión (en frío): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Holgura de las válvulas de escape (en frío): 0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Sistema de engrase:
Colector de aceite de lubricante en el cárter
Sistema de refrigeración: Agua
Sistema de arranque: Eléctrico
Sistema de encendido:
T.C.I. Bujía:
LFR6A
Distancia entre electrodos: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 19 Ah
Sistema de carga: Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:
Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro: Flujo axial, una etapa
Giro del rotor: En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión: 24.0+24.0 °
Ángulo vertical de la tobera de propulsión:
-6, -3, 0, 3, 6 °
Gasolina y aceite:
Combustible recomendado:Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo (PON):
86
Octanaje mínimo (RON): 90
Tipo de aceite de motor SAE recomendado: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado de aceite de motor API recomendado:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacidad total del depósito de combustible: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor con cambio de
filtro: 3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor sin cambio de
filtro: 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor: 5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF2T74S0.book Page 103 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Resolución de averías
104
SJU34562
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU43511Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arran-
ca (el motor de
arranque no gira) Sistema de
seguridad
Ya m a h aEl sistema está blo-
queado
Desbloquear el siste-
ma
28
Interruptor de
paro de
emergencia
del motor La pinza no está co-
locada
Colocar la pinza
29
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do 110
Batería Descargada Cargarla94
Terminales flojos Apretarlos según sea necesario 94
Terminal corroído Limpiar o cambiar 94
Motor de
arranque Averiado
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
UF2T74S0.book Page 104 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Resolución de averías
109
(2) Elimine las algas o residuos de la tomade admisión del chorro, el eje de trans-
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43471Elevación de la compuerta de
inversión
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la co mpuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver- sor hacia proa y desacóplela de la rótula. (4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2 Rótula
1 2
1
Compuerta de inversión
2 Posición de marcha avante
2
1
UF2T74S0.book Page 109 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Resolución de averías
112
(6) Sujete bien la tapa de la caja de fusiblesen su posición original.
(7) Sujete bien la tapa de la caja de compo- nentes eléctricos en su posición original.
(8) Sujete bien los asientos en sus posicio- nes originales.
Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU34716Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00812
El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto de
agua no choque con la embarcación
que remolca al reducir esta su veloci-
dad.
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su- jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. ATENCIÓN: La proa debe man-
tenerse fuera del agua durante el re-
molque, de lo contrario el agua podría
inundar la cámara del motor o introdu-
cirse en este y causarle daños graves.
[SCJ01331]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
ATENCIÓN: Remolque la moto de agua a
un máximo de 8 km/h (5 mph); si la remol-
ca a una velocidad superior, el agua puede
inundar la cámara del motor o penetrar en
el propio motor y provocar averías graves.
[SCJ01322]
SJU36156
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve
Amperaje de los fusibles:
Fusible de la válvula de mariposa
electrónica:10 A
Fusible de la bomba de combustible:
10 A
Fusible del accionamiento del relé
principal:
10 A
Fusible principal: 20 A
Fusible de la batería: 30 A
Fusible SCU:
50 A
Fusible de la bomba de sentina: 3 A
Fusible del sistema de seguridad: 3 A
1Pasacabos de proa
1
UF2T74S0.book Page 112 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
114
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 64
Aceite del motor y filtro .......................... 102
Agua de la sentina, achique ..................... 65
Agua de la sentina, achique a flote .......... 66
Agua de la sentina, achique en tierra....... 65
Agua en la sentina, comprobación .......... 72
Ajustes del sistema de seguridad Yamaha................................................. 28
Alarma de comprobación del motor ........ 48
Alarma de nivel de combustible............... 47
Alarma de presión de aceite .................... 47
Alarma de recalentamiento del motor...... 47
Almacenamiento prolongado ................... 97
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 80
Arranque del motor en el agua ................ 81
Asidero ..................................................... 53
Asidero de embarque............................... 53
Asientos ................................................... 52
B
Batería, comprobación ............................ 72
Batería, cuidados ..................................... 94
Batería, puenteo..................................... 109
Botadura, comprobaciones posteriores ............................................ 77
Botadura, comprobaciones previas......... 71
Botadura de la moto de agua .................. 81
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 109
Caja de herramientas ............................... 98
Cámara del motor, comprobación ........... 71
Capó, comprobación ............................... 77
Casco y cubierta, comprobación............. 76
Centro de información multifunción......... 43
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 78
Combustible............................................. 61
Combustible, indicador de nivel de ......... 46
Compartimento de almacenamiento de proa ...................................................... 55
Componentes principales, ubicación ...... 23
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión ............................................... 76 Comprobación del indicador de
trimado.................................................. 79
Comprobación del inversor...................... 78
Comprobación del mando a distancia ..... 75
Comprobación del tapón de achique de popa................................................. 76
Comprobaciones de la manilla RiDE ....... 74
Conozca su moto de agua ....................... 80
Control de la moto de agua, funciones de .......................................................... 27
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 75
Cornamusa............................................... 54
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser HO) ..................................... 55
Cuadro de identificación de averías....... 104
Cuadro de mantenimiento periódico ..... 100
Cuentahoras/voltímetro............................ 45
Cuidados posteriores a la navegación..... 93
D
Dejar la moto de agua .............................. 82
Después de sacar la moto del agua ........ 92
Disfrute de su moto de agua de forma responsable .......................................... 20
E
Elevación de la compuerta de inversión ............................................. 109
Embarque con tripulantes ........................ 88
Embarque de la moto de agua................. 86
Embarque e inicio de la navegación desde un pantalán ................................ 90
Embarque en solitario .............................. 87
Emergencia, procedimientos de ............ 108
Engrase .................................................... 97
Equipo ...................................................... 52
Equipo de seguridad, comprobación....... 76
Escalón del embarque ............................. 53
Extintor, comprobación............................ 76
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 76
F
Función de marcha lenta ......................... 39
Función de régimen bajo de RPM ........... 38
Función de velocidad de crucero............. 40
Fusibles, cambio de ............................... 110
UF2T74S0.book Page 114 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM