Utilización de la moto de agua
36
NOTA:
Si aprieta la manilla RiDE mientras está apre-
tando la manilla del acelerador, la moto de
agua disminuye la velocidad y, después de
detenerse, retrocede.
Para pasar de punto muerto a marcha avan-
te:
(1) Suelte la manilla del acelerador.
(2) Apriete ligeramente la manilla RiDE ysuéltela. Se muestra la indicación “N”
(punto muerto).
NOTA:
Si mantiene apretada la manilla RiDE, la com-
puerta de inversión se sitúa en la posición de
marcha atrás.
SJU43161Sistema de trimado eléctrico
Los interruptores de trimado eléctrico arri-
ba/abajo están situados en el puño izquierdo
del manillar y sirven para cambiar el ángulo vertical de la tobera de propulsión y ajustar
así el trimado de la moto de agua. Los inte-
rruptores se pueden accionar solamente
cuando el motor está en funcionamiento.
Hay 5 posiciones: neutra, 2 posiciones proa
abajo (a) y (b) y 2 posiciones proa arriba (c) y
(d).
Posiciones proa abajo (a) y (b)
La proa bajará, lo que provocará que dismi-
nuya el trimado.
1
“N” (posición de punto muerto)
1
1Interruptor arriba del trimado eléctrico
2 Interruptor abajo del trimado eléctrico
1
2
(d)
(c)
(b) (a)
(d)(c)
(b) (a)
UF2T74S0.book Page 36 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Utilización de la moto de agua
38
SJU40001
Modos de funcionamiento de la moto de agua
SJU36786Función de régimen bajo de RPM
La función de régimen bajo de RPM limita el
régimen máximo del motor a aproximada-
mente el 70% de este en funcionamiento
normal.
La función de régimen bajo de RPM sola-
mente se puede activar y desactivar con el
mando a distancia que se suministra con
esta moto de agua. (Consulte en la página 27
las instrucciones del mando a distancia).
NOTA:
La función L-MODE sólo se puede seleccio-
nar cuando el motor está parado y el sistema
de seguridad Yamaha está en posición de
desbloqueo.
Activación y la desactivación del L-MODE
La activación de la función L-MODE se con-
firma mediante el número de pitidos cuando
se acciona el mando a distancia, y mediante
la luz indicadora “L-MODE” en el centro de
información multifunción. (Consulte en la pá-
gina 43 la información relativa al centro de in-
formación multifunción).
NOTA:
Si el mando a distancia se acciona mientras
el centro de información multifunción se en-
cuentra en estado de espera, el centro realiza
la operación inicial y luego tiene efecto la se-
lección.
Para activar la función de régimen bajo de
RPM:
Pulse el botón “L-Mode” (desbloqueo) en el
mando a distancia durante más de 4 segun-
dos. Cuando el zumbador suena tres veces y
la luz indicadora “UNLOCK” parpadea tres
veces y luego se enciende, la luz indicadora
“L-MODE” se enciende y la función de régi-
men bajo de RPM queda activada.
NOTA:
Si la función de régimen bajo de RPM se ac-
tiva inmediatamente después de que la pan-
talla de información se apague, la luz
indicadora “L-MODE” no se encenderá. La
luz indicadora “L-MODE” se enciende cuan-
do se pone en marcha el motor.1 Transmisor de control remoto
Número de
pitidos Funcionamiento
de la función de
régimen bajo de RPM (L-MODE) Luz indi-
cadora “L- MODE”
Activada Se en-
ciende
Desactivada Se apaga
1 Botón “L-Mode” (desbloqueo)
2 Luz indicadora “L-MODE”
2
L-Mode1
UF2T74S0.book Page 38 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Utilización de la moto de agua
39
Para desactivar la función de régimen bajo de
RPM:
Pulse el botón “L-Mode” (desbloqueo) en el
mando a distancia durante más de 4 segun-
dos. Cuando el zumbador suena dos veces y
la luz indicadora “UNLOCK” parpadea dos
veces y luego se enciende, la luz indicadora
“L-MODE” se apaga y la función de régimen
bajo de RPM queda desactivada. Cuando la
función de régimen bajo de RPM está desac-
tivada, la moto de agua vuelve el modo nor-
mal de funcionamiento.
SJU42483Función de marcha lenta
La función de marcha lenta mantiene un régi-
men del motor fijo para navegar a baja velo-
cidad. Esta función se puede utilizar
solamente en marcha avante o en punto
muerto.
NOTA:
La función de marcha lenta sólo puede ac-
tivarse una vez transcurridos 5 segundos
desde la puesta en marcha del motor.
Si se activa la función de marcha lenta con
la moto de agua en punto muerto, la com-
puerta de inversión se desplaza a la posi-
ción de marcha avante.
Activación y desactivación de la función
de marcha lenta
La activación de la función de marcha lenta
podrá confirmarlo por el número de pitidos
que escuche al pulsar el interruptor “NO-
WAKE MODE” y por la visualización del velo-
címetro digital del centro de información mul-
tifunción. (Consulte en la página 43 la
información relativa al centro de información
multifunción).
NOTA:
Los pitidos y el parpadeo de la visualización
del velocímetro digital indican también la ac-
tivación de la función de velocidad de cruce-
ro. (Consulte en la página 40 la información
relativa a la función de velocidad de crucero).
Activación de la función de marcha lenta:
(1) Suelte la manilla del acelerador y deje que el motor se ponga al ralentí.
(2) Mantenga pulsado el interruptor de mar- cha lenta “NO-WAKE MODE”. Cuando el
zumbador suena brevemente tres veces
y el número “8” (cuando está selecciona-
da la indicación en kilómetros) o el nú-
mero “5” (cuando está seleccionada la
indicación en millas) comienza a parpa-
dear en la visualización del velocímetro
digital, se activa la función de marcha
lenta. Mantenga la manilla del acelerador
en posición de punto muerto (ralentí)
cuando esté activada la función de mar-
cha lenta.
Número
de pitidos Estado de la función
de marcha lenta Indicación
del velocí-
metro digi- tal
Activada Comienza
a parpa- dear
Desactivada Deja de
parpadear
UF2T74S0.book Page 39 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Utilización de la moto de agua
41
la función de marcha lenta).
Activación de la función de velocidad de cru-
cero:
(1) Accione la manilla del acelerador hastaalcanzar el régimen del motor que desee.
(2) Cuando el motor haya alcanzado el régi- men deseado, pulse el interruptor “SET”.
Cuando el zumbador suena brevemente
tres veces y la visualización del velocí-
metro digital comienza a parpadear, se
activa la función de velocidad de cruce-
ro. Cuando la función de velocidad de
crucero está activada, apriete suave-
mente la manilla del acelerador más allá
de la posición en la que ajustó la función;
si suelta la manilla del acelerador la fun-
ción se desactivará.
NOTA:
La visualización del velocímetro digital par-
padea de forma continua mientras está acti-
vada la función de velocidad de crucero.
Antes de apretar la manilla del acelerador al
máximo, verifique que el zumbador haya so-
nado y que la visualización del velocímetro
digital esté parpadeando. Si la indicación del
velocímetro no está parpadeando, la función
de velocidad de crucero no está activada y el motor no responderá con normalidad al ace-
lerador.
NOTA:
Una vez activada la función de velocidad de
crucero, el régimen del motor se puede incre-
mentar o reducir pulsando respectivamente
1
Interruptor arriba de la función de velocidad
de crucero
2 Interruptor abajo de la función de velocidad
de crucero
3 Interruptor “SET”
1
2
3
UF2T74S0.book Page 41 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Funcionamiento de los instrumentos
43
SJU42241
Centro de información multifunción
El centro de información multifunción mues-
tra información diversa sobre la moto de
agua.
Funcionamiento inicial del centro de infor-
mación multifunción
Cuando el centro de información multifun-
ción se activa, el velocímetro/tacómetro ana-
lógico efectúa un barrido y todos los
segmentos de la pantalla y las luces indica-
doras se encienden. Después de 2 segundos
se apagan la luz indicadora “WARNING” y los
indicadores de aviso en la pantalla de infor- mación; seguidamente, el centro de informa-
ción comienza a funcionar con normalidad.NOTA:
La luz indicadora “UNLOCK” se apaga cuan-
do se pone en marcha el motor.
Centro de información multifunción en es-
tado de espera
Si no recibe ninguna señal en 25 segundos
después de que se haya parado el motor, el
centro de información multifunción se apaga
y queda en estado de espera. Cuando se
vuelve a poner en marcha el motor, las indi-
caciones retornan al estado en que se en-
contraban antes de apagarse y el centro de
información comienza a funcionar con nor-
malidad.
SJU42331Velocímetro/tacómetro analógico
El velocímetro/tacómetro analógico tiene
ambas funciones. Cambiando el interruptor
de medida, puede usarse como velocímetro
o como tacómetro.
NOTA:
En la fábrica Yamaha se selecciona el tacó-
metro analógico.
Tacómetro analógico
El tacómetro analógico muestra el régimen
del motor.
Los números grandes exteriores del indica-
dor muestran el régimen del motor
× 100 rpm
(r/min).
1 Pantalla de información
2 Velocímetro/tacómetro analógico
3 Visor multifunción
1 Botón “SPEED/RPM”
2 Botón “VOLT/HOUR”
3 Botón “START/STOP”
4 Botón “MODE/RESET”
312
1234
UF2T74S0.book Page 43 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Funcionamiento de los instrumentos
44
La luz indicadora “RPM” se enciende cuando
se selecciona el tacómetro analógico.
Para cambiar velocímetro a tacómetro:
Pulse el botón “SPEED/RPM” durante al me-
nos 1 segundo después de activar el centro
de información multifunción. Cuando se se-
lecciona la función de velocímetro analógico,
la luz indicadora “RPM” se enciende.
Velocímetro analógico
El velocímetro analógico muestra la veloci-
dad de la moto de agua sobre el agua.
Los números pequeños interiores del indica-
dor muestran la velocidad de la moto de agua
en kilómetros por hora “km/h” y los números
grandes exteriores muestran la velocidad en
millas por hora “mph”.
La luz indicadora “SPEED” se enciende
cuando se selecciona el velocímetro analógi-
co.
Para cambiar de tacómetro a velocímetro:
Pulse el botón “SPEED/RPM” durante al me-
nos 1 segundo después de activar el centro
de información multifunción. Cuando se se-
lecciona la función de velocímetro analógico,
la luz indicadora “SPEED” se enciende si está
seleccionado “km/h” como unidad de visua-
lización. La luz indicadora “SPEED” parpa-
dea tres veces y luego se enciende si está
seleccionado “mph” como unidad de visuali-zación. (Consulte en la página 44 la informa-
ción relativa al cambio de las unidades de
visualización del velocímetro digital).
SJU35025Pantalla de información
La pantalla de información muestra las con-
diciones de funcionamiento de la moto de
agua.
SJU42361Velocímetro digital
El velocímetro digital muestra la velocidad de
la moto de agua sobre el agua.
1
Botón “SPEED/RPM”
2 Luz indicadora “RPM”
2
1
1Botón “SPEED/RPM”
2 Luz indicadora “SPEED”
1 Indicador de nivel de combustible
2 Indicador de combustible
3 Cuentahoras/voltímetro
4 Velocímetro digital
5 Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
6 Alarma de fallo del motor
7 Alarma de la presión de aceite
2
1
123
567
4
UF2T74S0.book Page 44 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Funcionamiento de los instrumentos
47
de navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
SJU42342Alarma de nivel de combustible
Si el nivel de combustible en el depósito des-
ciende hasta aproximadamente 18 L (4.8 US
gal, 4.0 Imp.gal), los dos segmentos inferio-
res de nivel de combustible y la luz indicado-
ra “WARNING” parpadean, y la alarma
acústica suena de forma intermitente.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 61 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Después de repostar, los indicadores de alar-
ma desaparecerán al volver a encender el
motor.
NOTA:
Pulse cualquiera de los botones de control
del centro de información multifunción para
que deje de sonar la alarma acústica.
SJU42271Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de forma
significativa, el indicador de alarma de pre-
sión de aceite y la luz de alarma “WARNING”
parpadean y el zumbador suena de forma in-
termitente. Al mismo tiempo, se limita el régi-
men del motor.
Si la alarma de la presión de aceite se activa,
reduzca de inmediato la velocidad del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 64 la infor-
mación relativa a la comprobación del nivel
de aceite del motor). Si el nivel de aceite es
suficiente, revise la moto de agua en un con-
cesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse cualquiera de los botones de control
del centro de información multifunción para
que deje de sonar la alarma acústica.
SJU42571Alarma de recalentamiento del motor
Si la temperatura del motor aumenta de for-
ma significativa, el indicador de aviso de re-
calentamiento del motor y la luz indicadora
“WARNING” parpadean y el zumbador suena
de forma intermitente. Seguidamente, el indi-
cador de aviso de recalentamiento del motor
1Indicador de nivel de combustible
1
UF2T74S0.book Page 47 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Funcionamiento de los instrumentos
51
Consumo de combustible por kilóme-
tro/milla
Esta indicación muestra el consumo de com-
bustible actual en litros por kilómetro “L/KM”
o galones por milla “G/MILE”.
NOTA:
El consumo de combustible real varía mucho
según las condiciones de navegación. Utilice
esta función únicamente como referencia.
Velocidad media/cuentakilómetros par-
ciales
La velocidad media y la distancia recorrida se
registran en cuanto se pulsa el botón
“START/STOP” para que comiencen las me-
diciones, independientemente de la indica-
ción que se esté visualizando en ese
momento.
NOTA:
Las mediciones sólo se efectúan cuando el
motor está funcionando.
Las mediciones no quedan memorizadas si
se para el motor. Las mediciones se ponen a
cero automáticamente cuando los indicado-res se apagan 25 segundos después de que
se pare el motor.
Para comenzar las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo. El zumbador suena una
vez y comienzan las mediciones.
Para detener las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo mientras se registran las
mediciones. El zumbador suena una vez y las
mediciones se detienen.
Para reanudar las mediciones:
Pulse el botón “START/STOP” durante me-
nos de 1 segundo mientras se detienen las
mediciones. El zumbador suena una vez y se
reanudan las mediciones.
Para poner a cero las mediciones:
Pulse el botón “MODE/RESET” durante al
menos 2 segundos mientras se detienen las
mediciones. El zumbador suena dos veces y
las mediciones vuelven a cero.
1
Botón “START/STOP”
2 Botón “MODE/RESET”
1
2
UF2T74S0.book Page 51 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM