Keys, doors and windows19Keys, doors and
windowsKeys, locks ................................... 19
Doors ........................................... 23
Vehicle security ............................ 24
Exterior mirrors ............................ 28
Interior mirrors ............................. 29
Windows ...................................... 30
Roof ............................................. 32Keys, locks
Keys Replacement keys
The key number is specified in the
Car Pass or on a detachable tag.
The key number must be quoted
when ordering replacement keys as it
is a component of the immobiliser
system.
Locks 3 194.
Lock cylinders
Designed to free-wheel if they are
forcefully rotated without the correct
key or if the correct key is not fully
inserted. To reset, turn cylinder with
the correct key until its slot is vertical, remove key and then re-insert it. If the
cylinder still free-wheels, turn the key through 180° and repeat operation.Key with foldaway key section
Press button to extend. To fold the
key, first press the button.
Car Pass The Car Pass contains security
related vehicle data and should
therefore be kept in a safe place.
When the vehicle is taken to a
workshop, this vehicle data is needed
in order to perform certain operations.
24Keys, doors and windows
Fault
To open the tailgate in the event of
power interruption:
Remove the interior trim cover from
the central latch area, then push the
lever using a suitable tool.
General hints for operatingtailgate
9 Warning
Do not drive with the tailgate open
or ajar, e.g. when transporting
bulky objects, since toxic exhaust
gases, which cannot be seen or
smelled, could enter the vehicle.
This can cause unconsciousness
and even death.Caution
Before opening the tailgate check
overhead obstructions, such as a
garage door, to avoid damage to
the tailgate. Always check the
moving area above and behind the tailgate.
Notice
The installation of certain heavy
accessories onto the tailgate may
affect its ability to remain open.
Vehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors.
All doors must be closed otherwise
the system cannot be activated.
If the ignition was on, the driver's door
must be opened and closed once so
that the vehicle can be secured.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button.
Seats, restraints35
Stow head restraints securely in load
compartment.
Active head restraints
In the event of a rear-end impact, the active head restraints automatically
tilt forwards. Thus the head is
supported so that the risk of whiplash
injury is reduced.
Notice
Do not attach objects or components
that are not approved for your
vehicle to the head restraints. These affect the protective effect of the
head restraints and can be propelled
through the vehicle in an
uncontrolled manner if the driver
brakes hard or an accident occurs.
Notice
Approved accessories may only be
attached if the seat is not in use.Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
■ Sit with buttocks as far back against
the backrest as possible. Adjust the distance between the seat and the
pedals so that legs are slightly
angled when pressing the pedals.
Slide the front passenger seat as
far back as possible.
■ Sit with shoulders as far back against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do not
tilt the backrest too far back. We
recommend a maximum rake of
approximately 25°.
■ Adjust the steering wheel 3 73.
■ Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display instruments. There should be at least one hand
of clearance between head and the
roof frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without pressing
into it.
■ Adjust the head restraint 3 34.
■ Adjust the height of the seat belt 3 42.
■ Adjust the lumbar support so that it
supports the natural shape of the
spine.
46Seats, restraints
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
48Seats, restraints
The inflated airbags cushion the
impact, thereby considerably
reducing the risk of injury to the upper body and head of the front seat
occupants.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position 3 35.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then the
airbag is able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
This can be identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby considerably
reducing the risk of injury to the upper body and pelvis in the event of a side-on collision.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that
have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Seats, restraints51Child restraintsChild restraint systems
We recommend the Vauxhall child restraint system which is tailored
specifically to the vehicle.
When a child restraint system is being used, pay attention to the following
usage and installation instructions and also those supplied with the child
restraint system.
Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Warning
When using a child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag systems for the
front passenger seat must be
deactivated; if not, the triggering of the airbags poses a risk of fatal
injury to the child.
This is especially the case if rear-
facing child restraint systems are
used on the front passenger seat.
Airbag deactivation 3 49.
Airbag label 3 44.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt or remove it from the vehicle.
Notice
Do not stick anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
52Seats, restraintsChild restraint installation locationsPermissible options for fitting a child restraint system
Weight and age class
On front passenger seat
On rear outboard seatsOn rear centre seat
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsXU 1U,
or approx. 6 to 12 yearsXXUX1=Child restraint system must be secured using a three-point seat belt. Move seat height adjustment to uppermost position and ensure that vehicle seat belt runs forwards from the upper anchorage point. Adjust seat backrest inclination as faras necessary to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side.<=Vehicle seat with ISOFIX mounting available. When mounting with ISOFIX, only ISOFIX child restraint systems that
have been approved for the vehicle may be used.U=Universal suitability in conjunction with three-point seat belt.X=No child restraint system permitted in this weight and age class.
58StorageArmrest storage
Console box in front armrest
To open: pull up lever and lift the lid.
To close: lower lid and push it down
until it latches into position.
Centre console storage To access the storage compartment,
power outlet and AUX input, slide the
cupholder tray rearwards.
Power outlets 3 78.
AUX input - see Infotainment system
manual for further information.
Rear carrier system
The rear carrier system (Flex-Fix
system) allows bicycles to be
attached to a pull-out carrier
integrated into the vehicle floor. The
transportation of other objects is not
permitted.
The maximum load of the rear carrier
system is 40 kg. The maximum load
per bicycle is 20 kg.
The wheelbase of a bicycle must not
exceed 1.15 metres. Otherwise the
secure fastening of a bicycle is not
possible.
If not in use, the carrier system must
be slid back into the vehicle floor.
A multifunction box is offered as an
accessory for the rear carrier system.
There must not be any objects on thebicycles that could become loose
during transportation.Caution
If the rear carrier system is
extended and the vehicle is fully
loaded, the chassis clearance will
be reduced.
Drive carefully whenever the road has a strong inclination or when
driving over a ramp, bump, etc.
Caution
Do not attach bicycles with carbon pedal cranks to bicycle carriers.
The bicycles might get damaged.
Extending
Open the tailgate.