1053-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac, etc.,
assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés
accidentellement. Tout appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner
l’émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métallique
Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut signifier
que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le fonctionnement approprié du
système d’accès et de démarrage “mains libres”, de la télécommande du verrouillage
centralisé et du système d’antidémarrage. (Solutions possibles: P. 451)
En cas de décharge de la pile de la clé électronique
Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de
télécommunication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Remarques relative à l’accès “mains libres”
Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans
les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure de
porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, le cache-bagages (sur
modèles équipés) ou le plancher, ou dans les vide-poches de porte, la boîte à
gants, le rangement de tableau de bord ou encore dans le porte-gobelet avant ou
à côté lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de
démarrage.
3237-2. Entretien
7
Entretien et soin
Où s’adresser pour les services d’entretien?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le meilleur état possible, Toyota vous
recommande de le faire entretenir et réparer par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Pour
l’entretien et les réparations pris en charge dans le cadre de votre garantie, rendez-
vous chez un concessionnaire agréé Toyota ou un réparateur, qui utilisera des pièces
détachées d’origine Toyota pour résoudre le problème rencontré. Le fait de faire appel
à un concessionnaire agréé Toyota ou à un réparateur pour les réparations et
l’entretien présente certains avantages. En effet, en tant que membres du réseau
Toyota, ils peuvent vous aider au mieux à résoudre les difficultés que vous rencontrez.
Votre concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou encore le professionnel qualifié
et convenablement équipé de votre choix, pourra prendre en charge le programme
d’entretien de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable. En effet, il
a l’expérience des véhicules Toyota.
Votre véhicule a-t-il besoin de réparations?
Soyez attentif à tout changement de comportement, aux bruits et aux signaux visuels
indiquant qu’une intervention est nécessaire. Voici quelques indices importants:
Le moteur a des ratés, des à-coups ou fait un bruit de cliquetis
Perte de puissance notable
Bruits anormaux du moteur
Écoulement de liquide sous le véhicule (Cependant, la formation de gouttelettes
d’eau provenant du système de climatisation est normale après utilisation de cette
dernière.)
Changement de sonorité à l’échappement (Peut indiquer une fuite dangereuse de
monoxyde de carbone. Conduisez le véhicule vitres ouvertes et faites
immédiatement contrôler le système d’échappement.)
Pneus apparemment dégonflés, crissement excessif des pneus en virage, usure
inhabituelle des pneus
Le véhicule embarque d’un côté en ligne droite, même sur les routes en bon état
Bruits anormaux de la suspension
Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou d’embrayage (véhicules équipés
d’une boîtes de vitesses manuelle) spongieuse sous le pied, pédale presque en
contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un côté au freinage
Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la normale en
permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, faites contrôler le véhicule dans les plus
brefs délais par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Il est possible que votre
véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
3397-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
*: Pour savoir si oui ou non votre véhicule est équipé d’un système DPF, consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
Huile moteur usagée
L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire même
cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact prolongé et répété
avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en contact avec de l’huile moteur
usagée, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et n’importe
comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile aux ordures, aux
égouts ou directement dans la nature.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, une station-service ou un magasin
d’accessoires, ou encore tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d’huile très régulièrement.
Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au moteur.
Vérifiez le niveau d’huile à la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Huile moteur (véhicules équipés d’un système DPF
*)
L’utilisation d’une huile moteur autre que ACEA C2 risque d’endommager le
convertisseur catalytique.
4578-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer accidentellement en
contact avec autre chose que la borne prévue.
Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de démarrage.
Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allumettes ni un allume-cigare à proximité de la
batterie, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses
pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions
suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de protection
et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec
votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux, rincez
abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à votre
prise en charge par les services médicaux consultés.
Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et
autres pièces de la batterie.
Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
Pour éviter tout dommage au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car le
convertisseur catalytique 3 voies (moteur essence) ou le convertisseur catalytique
(moteur diesel) risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie.
NOTE
Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se prennent
pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie d’accessoires du moteur.
4769-1. Caractéristiques techniques
Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 20 de l’indice 0W-20 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
Comment lire les étiquettes des bidons d’huile:
Sur la plupart des bidons d’huile figurent l’un ou l’autre des deux symboles
d’identification API, voire les deux, afin de vous permettre de faire le bon
choix.
Symbole de service API
Partie supérieure: “API SERVICE
SN” correspond à la désignation de
la qualité d’huile selon l’API
(American Petroleum Institute).
Partie centrale: “SAE 0W-20”
correspond à l’indice de viscosité
selon la SAE.
Partie inférieure: La mention
“Resource-Conserving” signifie que
l’huile est propre à favoriser les
économies de carburant et la
protection de l’environnement.
Symbole d’homologation ILSAC
Le symbole d’homologation ILSAC (International Lubricant Specification
Advisory Committee) figure sur la face avant du contenant.
Contenance en huile (vidange et remplissage — référence*)
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors de la
vidange. Montez le moteur en température puis arrêtez-le, attendez 5 minutes, et
vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
1
2
Circuit de lubrification (moteur diesel)
Avec filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 Imp.qt.)
Sans filtre 3,5 L (3,7 qt., 3,1 Imp.qt.)
500Index alphabétique
Index alphabétique
À la station-service
(aide-mémoire) ............................. 512
A/C............................................ 280, 287
Filtre de climatisation................... 365
Système de climatisation
automatique .............................. 287
Système de climatisation
manuel ...................................... 280
ABS (Système de freinage
antiblocage) .................................. 235
Fonction....................................... 235
Témoin d’alerte............................ 406
Accès “mains libres”
Système d’accès et
de démarrage “mains libres” ..... 127
Télécommande du verrouillage
centralisé .................................. 103
Accoudoir ........................................ 313
Affichage
Écran multifonctionnel ................... 90
Informations de parcours............... 91
Affichage de la température
extérieure ........................................ 94
Aide au freinage d’urgence............ 235
Airbags .............................................. 37
Airbags SRS .................................. 37
Conditions de déploiement des
airbags ........................................ 44
Conditions de déploiement des
airbags latéraux .......................... 44
Conditions de déploiement des
airbags latéraux et rideau ........... 44
Conditions de déploiement des
airbags rideau ............................. 44
Emplacement des airbags ............. 37
Modification et élimination en
fin de vie des airbags.................. 43
Position de conduite correcte ........ 28
Précautions avec les airbags
latéraux ....................................... 41
Précautions avec les airbags
latéraux et rideau ........................ 41
Précautions avec les airbags
pour votre enfant ........................ 39Précautions avec les airbags
rideau...........................................41
Précautions générales avec les
airbags .........................................39
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ........................49
Témoin d’alerte d’airbag ...............406
Airbags latéraux.................................37
Airbags rideau....................................37
Alarme
Signal sonore d’alerte...................405
Allume-cigare ...................................311
Ampoules
Puissance .....................................486
Remplacement .............................376
Antenne
Radio ....................................256, 316
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”...........127
Antibrouillards .................................208
Bouton ..........................................208
Puissance .....................................486
Remplacement des
ampoules ...........................381, 389
Antivol de direction .................184, 188
Appuis-têtes .....................................144
Avertisseur sonore ..........................146
Batterie .............................................342
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver ...............................242
Si la batterie du véhicule est
déchargée..................................453
Témoin d’alerte.............................405
Bloqué
Si le véhicule est bloqué...............464
Boîte à gants ....................................302
Boîte de vitesses manuelle .............196
Huile .............................................481
Bougie d’allumage ...........................480
Bouton d’activation vocale
*
Bouton de téléphonie*
Bouton de verrouillage des
lève-vitres ......................................154
A
B
512
À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE)
Loquet de sécurité
d’ouverture du capotTrappe à carburant
P. 328 P. 218
Levier de déverrouillage
du capotCommande d’ouverture
de la trappe à carburantPression de gonflage
des pneus
P. 328 P. 218 P. 483
Capacité du réservoir
de carburant
(Référence)42 L (11,1 gal., 9,2 Imp.gal.)
Type de carburant P. 216, 473
Pression de gonflage
des pneus à froidP. 483
Contenance en huile
moteur
(Vidange et
remplissage —
référence)P. 474, 476
Type d’huile moteur P. 474, 476