
3
1 
7 
8 
6 
5
4
3
2
9
YARIS_HV_ES_OM52F33S 
4-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo ......... 168 
Carga y equipaje ..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 177 
4-2. Procedimientos de conducción 
Interruptor de alimentación  
(encendido) (vehículos sin  
sistema de llave  
inteligente) ............................ 178 
Interruptor de alimentación  
(encendido) (vehículos con  
sistema de llave  
inteligente) ............................ 182 
Modo de conducción EV ......... 188
Transmisión híbrida ................ 190
Palanca del intermitente ......... 193
Freno de estacionamiento ...... 194 
4-3. Utilización de las luces  
y los limpiaparabrisas 
Interruptor de los faros ............ 195 
Interruptor de  
la luz antiniebla ..................... 200 
Limpiaparabrisas  
y lavador ............................... 202 
Limpiaparabrisas  
y lavador de la luna  
trasera .................................. 206 
4-4. Repostaje 
Apertura de la tapa del depósito  
de combustible ..................... 208 
4-5. Toyota Safety Sense 
Toyota Safety Sense............... 211
PCS (sistema de seguridad  
de precolisión) ...................... 215 
LDA  
(aviso de salida de carril)...... 224 
Luz de carretera automática ... 229 
4-6. Uso de los sistemas de asistencia  
a la conducción 
Control de crucero ...................234 
Sistemas de asistencia  
a la conducción .....................238 
4-7. Sugerencias para la conducción 
Sugerencias para la conducción  
del vehículo híbrido ...............244 
Sugerencias sobre la conducción  
en invierno.............................247 
5-1. Operaciones básicas 
Tipos de sistemas de audio .....252 
Mandos del sistema de audio  
en el volante ..........................254 
Puerto USB..............................255 
5-2. Utilización del sistema de audio 
Uso óptimo del sistema  
de audio ................................256 
5-3. Utilización de la radio 
Funcionamiento de la radio .....258 
5-4. Reproducción de CD de audio y  
discos de MP3/WMA 
Funcionamiento del reproductor  
de CD ....................................263 
5-5. Utilización de un dispositivo  
externo 
Escuchar un iPod ....................271
Escucha de un dispositivo  
de memoria USB ...................278
4Conducción
5Sistema de audio 

7
YARIS_HV_ES_OM52F33S
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
●Sistema de control de crucero (si está instalado)
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
●Toyota Safety Sense
Asegúrese de consultar en un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios las medidas preventivas o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF 

471-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_HV_ES_OM52F33S
■Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan) 
● Es posible que se produzcan contusiones y ligeras abrasiones por contacto con el 
cojín de aire SRS al inflarse. 
● Se oirá un gran ruido y se emitirá un polvo blanco. 
● Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Las piezas del módulo 
del cojín de aire (cubo del volante, cubierta del cojín e inflador) y también los 
asientos delanteros pueden permanecer calientes durante varios minutos. El propio
cojín de aire estará caliente. 
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Los componentes del 
módulo del cojín de aire (parte central del volante, cubierta del cojín de aire e
inflador), así como los asientos delanteros y los componentes de los pilares 
delantero y trasero y los raíles laterales del techo, pueden permanecer calientes 
durante varios minutos. El propio cojín de aire estará caliente. 
● El parabrisas podría agrietarse.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire 
SRS 
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin 
consultar a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios. Los cojines de aire SRS podrían 
funcionar incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo 
de lesiones graves o mortales. 
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS 
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de 
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo 
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques 
delantero o lateral del habitáculo 
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra 
canguros, etc.), quitanieves, tornos 
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo 
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales 
(transmisor de RF) y reproductores de CD 

801-2. Sistema híbrido
YARIS_HV_ES_OM52F33S
En la parte inferior del asiento trasero 
izquierdo existe un orificio de
admisión de aire que permite 
refrigerar la batería híbrida (batería 
de tracción). Si este orificio se
bloquea, la batería híbrida podría 
sobrecalentarse, lo que provocaría la 
disminución de la alimentación de la 
batería. 
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto, el sistema 
de desconexión de emergencia bloquea la corriente de alta tensión y detiene
la bomba de combustible para minimiza r el riesgo de electrocución y fugas 
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, no 
será posible volver a arrancar el vehículo. Para poner en marcha el sistema
híbrido de nuevo, póngase en contacto con un concesionario Toyota 
autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el 
equipo necesarios.
■ Si se enciende una luz de aviso o se desconecta la batería de 12 V 
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En ese caso, intente 
volver a arrancar el sistema. Si el indicador “READY” no se enciende, póngase en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro 
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. 
■ Si se agota el combustible 
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en marcha el sistema 
híbrido, repóstelo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de aviso de
nivel bajo de combustible ( →P. 404). Si queda poco combustible, es posible que no se 
pueda poner en marcha el sistema híbrido. (El nivel estándar de combustible es de 
aproximadamente 7,0 L [1,8 gal., 1,5 gal. Ing.], cuando el vehículo se encuentra en
una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo se encuentra en una 
pendiente. Añada más combustible si el vehículo está inclinado.) 
■ Ondas electromagnéticas 
● Los componentes y cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan 
protección electromagnética, por lo que emiten aproximadamente la misma cantidad 
de ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por
gasolina o los aparatos electrónicos domésticos. 
● El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio 
fabricadas por terceros.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia 

1123-1. Información sobre llaves
YARIS_HV_ES_OM52F33S
Pulse el botón para abrir la llave.
Para guardarla, pulse el botón y 
pliegue la llave.
Para sacar la llave mecánica, pulse el 
botón de desbloqueo y extraiga la 
llave.
Después de utilizar la llave mecánica, 
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave
electrónica está agotada o la función
de entrada (si está instalada) no
funciona correctamente, necesitará la
llave mecánica. ( →P. 446)
■Si pierde las llaves 
En un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la 
cualificación y el equipo necesarios podrá realizar una copia nueva original de sus 
llaves a partir de otro juego de llaves y con el número de llave que aparece impreso en 
la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por
ejemplo, en la cartera, en lugar de en el vehículo. 
■ Cuando viaje en avión 
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un 
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras 
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en otro lugar,
asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar accidentalmente. Si se pulsa un 
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el 
funcionamiento del avión.
Utilización de la llave maestra (vehículos sin sistema de llave 
inteligente)
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave
inteligente) 

1133-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S 
■ Condiciones que afectan al funcionamiento (control remoto inalámbrico) 
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con 
normalidad en las siguientes situaciones: 
● Si se agota la pila de la llave inalámbrica 
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla 
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o 
ruido eléctrico 
● Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de 
comunicación inalámbricos 
● Cuando la llave inalámbrica esté cubierta por un objeto metálico o en contacto con 
este 
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas radioeléctricas) en las 
proximidades 
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos 
colocados en la luna trasera 
■ Desgaste de la pila de la llave 
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la pila se haya 
agotado. Cambie la pila cuando sea necesario. 
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica (vehículos con sistema de llave 
inteligente) 
● La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años. 
● Si el nivel de la pila disminuye, sonará una alarma en el habitáculo cuando el 
sistema híbrido se detenga. ( →P. 135) 
● Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se 
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican 
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea 
necesario. ( →P. 365) 
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona. 
• El área de detección se vuelve más pequeña. 
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende. 
● Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de 
los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético: 
• Televisores 
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería 
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando 
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa 

1213-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave 
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble. 
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de 
tiempo. 
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc. 
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de 
estos materiales. 
● No desmonte las llaves. 
● No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave. 
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como 
televisores, sistemas de audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos, 
como equipos de terapia de baja frecuencia. 
■ Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inteligente) 
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de 
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica 
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente. 
■ Si se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema de llave inteligente o 
algún otro problema relacionado con la llave (vehículos con sistema de llave 
inteligente) 
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que se le han proporcionado con 
el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro 
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. 
■ Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de llave 
inteligente) 
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta 
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado, 
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios y lleve el
resto de llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo. 

1373-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S 
■ Condiciones que afectan al funcionamiento 
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las 
siguientes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave 
electrónica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de
llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema de inmovilización:  
(Modos de solucionarlo:  →P. 446) 
● Si la pila de la llave electrónica está agotada 
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla 
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o 
ruido eléctrico 
● Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en 
contacto con éstos 
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido 
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior 
• Carteras o bolsas metálicas 
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal 
• Soportes audiovisuales como CD y DVD 
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas radioeléctricas) en las 
proximidades 
● Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas 
radioeléctricas 
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono inalámbrico u otro dispositivo de 
comunicación inalámbrico
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas 
radioeléctricas 
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio 
• Sistemas de juegos portátiles 
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos 
colocados en la luna trasera 
● Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos 
electrónicos