Page 26 of 714
26
Index illustréTableau de bord
(véhicules à conduite à droite)
Sélecteur d’éclairage
Commodo de clignotants
Sélecteur d’antibrouillards P. 274
P. 246
P. 282
Levier de déverrouillage
du capot
P. 456
Instruments et compteurs
Écran multifonctionnel P. 250
P. 262
Système audio
Système multimédia/
de navigation
*
P. 362
Airbag SRS de genoux P. 161
Bouton de feux de détresse
P. 550
Prise AUX/prise USB
P. 380, 388, 397
Commande d’ouverture
de la trappe à carburant
P. 129
Bouton de réinitialisation du système d’alerte
de pression des pneus
P. 487
Page 27 of 714
27 Système de climatisation manuel
Témoin “PASSENGER AIRBAG” P. 195
Bouton des désembueurs de lunette arrière
et de rétroviseurs extérieurs
P. 360
Témoin d’alarme électronique
P. 135, 148
Système de climatisation
P. 344
*: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
: Sur modèles équipés
Page 28 of 714
28
Système de climatisation automatique
Témoin d’alarme
électronique
P. 135, 148
Bouton des désembueurs de lunette arrière
et de rétroviseurs extérieurs
P. 360
Témoin “PASSENGER AIRBAG” P. 195
Système de climatisation
P. 350
Index illustréTableau de bord
(véhicules à conduite à droite)
Page 35 of 714

35
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber
les systèmes électroniques tels que:
Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle
Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à
l’installation des émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de
sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme
par exemple un incendie. Avant de mettre votre véhicule à la casse, veillez à
faire retirer et mettre au rebut les dispositifs des airbags SRS et des
prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien qualifié, ou
par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 39 of 714

1
Avant de prendre
le volant
39
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés .................................... 40
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Système d’accès et
de démarrage
“mains libres” .................... 46
Télécommande du
verrouillage centralisé....... 71
Portes latérales................... 80
Hayon ................................. 88
1-3. Équipements réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant de direction)
Sièges avant ....................... 93
Sièges arrière ..................... 95
Appuis-têtes...................... 103
Ceintures de sécurité........ 105
Volant de direction ............ 114
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement ......... 115
Rétroviseurs extérieurs ..... 119
1-4. Ouverture et fermeture des
vitres et du pare-soleil de
toit panoramique
Lève-vitres électriques...... 122
Pare-soleil de toit
panoramique................... 1261-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ...... 129
1-6. Système antivol
Système
d’antidémarrage.............. 135
Système à double
verrouillage ..................... 146
Alarme .............................. 148
1-7. Informations relatives
à la sécurité
Position de conduite
correcte........................... 159
Airbags SRS ..................... 161
Sièges de sécurité
enfant.............................. 173
Installation des sièges
de sécurité enfant ........... 183
Système de neutralisation
manuelle de l’airbag ....... 195
Page 159 of 714
159
1
Avant de prendre le volant
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (P. 93)
Avancez/reculez le siège de
sorte à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser facilement sur tout
leur débattement. (P. 93)
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes.
Réglez le volant en
inclinaison et en profondeur
de sorte à placer l’airbag à
hauteur de votre poitrine.
(P. 114)
Verrouillez l’appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
(P. 103)
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
(P. 105)
Page 161 of 714
161
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
Airbags SRS
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc
violent susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent
conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire
le risque de blessures graves, voire mortelles.
Airbags SRS frontaux
Airbags SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l’habitacle.
Airbag SRS de genoux
Participe à la protection du conducteur.
Page 162 of 714
162 1-7. Informations relatives à la sécurité
Airbags SRS latéraux et rideau
Airbags SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants aux
places avant.
Airbags SRS rideau (sur modèles équipés)
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis aux places latérales.