Page 52 of 643
50 1-1. Système hybride
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Écran multifonctionsAppuyez sur la touche “DISP”
pour afficher l’écran de contrôle
d’énergie.
■ Nom et signification de chaque icône
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de
traction)
Moteur électrique (moteur de
traction)
ConditionAffichage
Lorsque le véhicule est alimenté
par le moteur électrique (moteur
de traction)
Lorsque le véhicule est alimenté
à la fois par le moteur à essence
et par le moteur électrique
(moteur de traction)
Page 59 of 643

57
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Affichage des antécédents des économies Eco
En réglant au préalable la consommation de carburant à des fins
de comparaison et le prix de l’essence (
→P. 240), la différence est
calculée lorsque la consommation réelle de carburant est infé-
rieure à la consommation de carburant à des fins de comparaison.
Le montant économisé ou dépensé est alors affiché
*1.
*1 : Le montant n’est affiché qu’à titre indicatif; il pourrait différer du mon- tant réel.
Coûts de consommation ou
économies réalisées au cours
des 6 derniers mois
Appuyez sur le bouton “TRIP”
pour basculer entre le montant
d’argent économisé et le montant
d’argent dépensé.
Vo y a n t E V*2
Lampe témoin de conduite
Eco
*2
Distance parcourue chaque
mois
*2 : → P. 233
■Affichage de la charge résiduelle de la batterie hybride (batterie de
traction)
Le niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est contrôlé
automatiquement par le système hybride. C’est pourquoi son niveau de
charge pourrait ne pas atteindre son niveau le plus élevé (niveau 8), même
si l’électricité est récupérée par le freinage à récupération d’énergie ou pro-
duite par le moteur à essence. Toutefois, cela n’est pas le signe d’une ano-
malie.
Page 311 of 643

309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les sys-
tèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différen-
tes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de
systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément
lorsqu’on conduit le véhicule.
■ Freins antiblocage (ABS)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■Dispositif de contrôle du dérapage (VSC)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■Régulateur de traction (TRAC)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motri-
ces lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glis-
sante
■Direction assistée électrique (EPS)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
■VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle du dérapage)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
Page 604 of 643

602 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Classification relative à la qualité des pneusLes informations réunies dans ce chapitre sont en accord avec les
réglementations publiées par la National Highway Traffic Safety
Administration du Ministère des transports aux États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota répondra à toutes les questions que
vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
■ Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Require-
ments) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se trou-
vent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de
roulement et la largeur maximale de la section.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200
Traction (adhérence) AA Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est
testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gou-
vernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habitu-
des de conduite, des méthodes de réparation, des conditions routiè-
res et conditions atmosphériques.
Page 627 of 643
625
Liste d’abréviations
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
LKALane-Keeping Assist (Système de suivi de voie)
MMTMethylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl)
M + SMud and Snow (Boue et neige)
MTBEMethyl Tertiary Butyl Ether
(Éther tert-butylique méthylique)
OBDOn Board Diagnostics
(Système de diagnostic de bord)
PCSPre-Collision System (Système de sécurité préventive)
PWRPower (Mise en marche)
SRSSupplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TINTire Identification Number
(Numéro d’identification du pneu)
TPMS
Tire Pressure Monitoring (Warning) System
(Système [d’avertissement{ de surveillance de la
pression des pneus)
TRACTraction Control (Régulateur de traction)
TWITreadwear Indicator (Indicateur d’usure moulé)
VIN (NIV)Vehicle Identification Number
(Numéro d’identifi
cation du véhicule)
VSCVehicle Stability Control
(Dispositif de contrôle du dérapage)
ABRÉVIATIONSSIGNIFICATION