Page 289 of 643

287
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
Avertisseur d’approche
Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et
que le régulateur de vitesse n’est pas en mesure de décélérer auto-
matiquement à une vitesse suffisante, l’affichage clignote et l’avertis-
seur sonore retentit pour avertir le conducteur. Ceci pourrait se
produire si un autre conducteur vous coupait la route pendant que
vous suivez un autre véhicule. Freinez pour vous assurer de mainte-
nir une distance suffisante de véhicule à véhicule.
■ Circonstances dans lesquelles des avertissements pourraient
ne pas être émis
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les avertisse-
ments ne surviennent pas :
● Si la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à celle de
votre véhicule ou la surpasse
● Si le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrêmement
basse
● Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
● Au moment où la pédale d’accélérateur est enfoncée
Page 294 of 643

292 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
Page 307 of 643

305
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Lorsque vous changez les pneus
Selon les pneus utilisés, il pourrait être impossible de garder un rendement
convenable.
■ Messages d’avertissement du système LKA
Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du sys-
tème ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite
prudente. ( →P. 516, 534)
AT T E N T I O N
■Avant d’utiliser le système LKA
Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA ne conduit
pas le véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d’attention dont
vous devez faire preuve. Le conducteur doit donc toujours assumer l’entière
responsabilité en ce qui concerne la compréhension de son environnement,
l’utilisation du volant pour rectifier la trajectoire et la sécurité de la conduite.
Une conduite inappropriée ou négligente pourrait provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer accidentellement le système LKA
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le système LKA à l’aide du contac-
teur “LKA”.
Page 324 of 643

322 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences radioélectri-
ques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies
par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-
ment.
Page 325 of 643

323
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Limites du système de sécurité préventive
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant so in d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système. Négliger de le faire pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Ce système a été conçu pour aider à éviter des collisions et à atténuer leurs
conséquences. Cependant, le fonctionnement du système diffère selon la
situation ( →P. 319, 320). Par conséquent, vous ne devez pas vous attendre
à obtenir les mêmes performances dans tous les cas. En outre, les freins à
action préventive peuvent ne pas fonctionner si le conducteur enfonce la
pédale de frein ou tourne le volant, car le système considérera qu’il s’agit là
de manœuvres d’évitement de collision.
Page 334 of 643
332
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures exté-
rieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de com-
mande électrique
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie de 12 volts par un technicien
agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
Page 359 of 643

357
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
■
Utilisation efficace du climatiseur à distance
Vous pouvez augmenter l’efficacité du système en l’utilisant conjointement
avec le système de ventilation solaire. ( →P. 353)
■ Lorsque vous quittez le véhicule
●Assurez-vous que les phares sont éteints ou en position “AUTO”.
● Assurez-vous que le contacteur d’essuie-glace est désactivé.
● Assurez-vous que toutes les glaces sont bien fermées.
■ Désactivation automatique du climatiseur à distance
Le système se désactivera automatiquement dans les cas suivants :
●Environ 3 minutes se sont écoulées depuis le début de l’opération
● L’une des conditions d’utilisation n’est pas respectée
Le système pourrait également se désactiver si le niveau de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) diminuait trop. ( →P. 44)
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système pourrait ne pas démarrer dans les situations suivantes :
●Le niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est bas
(→ P. 44)
● La température du climatiseur est réglée à un niveau élevé ou la tempé-
rature extérieure est basse
● Lorsque le véhicule est resté garé pendant plusieurs jours
● Lorsque le système hybride est froid (par exemple si le véhicule est resté
longtemps exposé à de basses températures)
Page 365 of 643

363
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
■
À propos de Bluetooth® (véhicules dotés d’un système audio à affi-
chage)
AT T E N T I O N
■ Homologation du système audio à affichage
FCC ID: ACJ932CQ-US70G0
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC :
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. inc.
Le mot-symbole et le logo Bluetooth sont
la propriété de Bluetooth SIG. et permis-
sion a été donnée d’utiliser la marque de
commerce du licencié Panasonic Corpo-
ration.
Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.