Page 120 of 755
1182. Combiné d’instruments
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Système audio avec bouton “APPS”
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Appuyez sur “ECO” sur l'écran “Apps”.
Si l’écran “Infos sur le trajet” s’affiche, sélectionnez “Historique”.
■
Système audio avec bouton “CAR”
Appuyez sur le bouton “CAR”.
Si l’écran “Infos sur le trajet” s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Remise à zéro des données
d’enregistrements précé-
dents
Meilleur résultat de consom-
mation mémorisé
Consommation moyenne de
carburant
Enregistrement de la con-
sommation précédente de
carburant
Mise à jour des données de
consommation moyenne de
carburant
L’historique de la consommation moyenne de carburant est séparé
par couleurs en moyennes passées et en consommation moyenne
de carburant depuis la dernière mise à jour. Utilisez la consomma-
tion moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est qu’un exemple.
Enregistrement précédent
1
2
1
2
3
4
5
Page 131 of 755

1293-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents,
ne les tordez pas.
● Ne laissez pas les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
● Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons
etc.
● N’attachez pas de matériaux métalliques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface d'une clé avec fonc-
tion de télécommande de verrouillage centralisé.
● Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Ne laissez pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme des téléviseurs, des systèmes audio, des plaques
de cuisson à induction, ou un équipement électro-médical, notamment de
traitement à basse fréquence.
■ Lorsque vous portez la clé électro nique sur vous (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Placez la clé électronique à 3,9 in. (10 cm) ou plus des appareils électriques
sous tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins
de 3,9 in. (10 cm) par rapport à la clé électronique peuvent parasiter la clé
et l’empêcher de fonctionner normalement.
■ En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
“mains libres” ou d'autres problèmes liés à la clé (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Amenez votre véhicule et toutes ses clés électroniques chez votre conces-
sionnaire Toyota.
■ Si une clé électronique est perdue (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol de la voiture
s’accroît considérablement. Consultez immédiatement votre concession-
naire Toyota muni de toutes les clés électroniques restantes qui vous ont
été fournies avec votre véhicule.
Page 163 of 755

1613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’ être perturbée, empêchant le système
d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d’anti-démarrage du moteur de fonctionner correcte-
ment. (Solutions possibles: →P. 670)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électri-
que, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau d’affi-
chage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes
radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque vous avez sur vous un poste de radio, un téléphone mobile, un
téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des
appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d’ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou que des objets métalliques sont pla-
cés sur la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou d’appareils électroniques
Page 302 of 755

3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Désactivation temporaire des fonctions du système LDA
Si l’une des situations suivantes survient, les fonctions du système LDA sont
temporairement désactivées. Les f onctions redeviendront opérationnelles
dès que les conditions d’utilisation nécessaires seront de nouveau réunies.
● Le levier de clignotant est utilisé.
● La vitesse du véhicule s’écarte de la plage de fonctionnement du système
LDA.
● Lorsque les bandes blanches ne peuvent être reconnues pendant la con-
duite.
● Lorsque la fonction d’avertissement de sortie de voie est active.
La fonction d’avertissement de sortie de voie ne fonctionnera pas de nou-
veau pendant plusieurs secondes après qu’elle a été activée, même si le
véhicule quitte la voie de nouveau.
■ L’avertissement de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit du ventilateur de la cli-
matisation alors que le système audio ou le système de climatisation est en
cours d’utilisation, il peut être difficile d’entendre le son d’avertissement.
XVéhicules équipés d’un écran
monochrome XVéhicules équipés d’un écran
couleurs
Lorsque les deux lignes de cou-
loirs sont fines:
Indique qu’aucun marqueur de
ligne n’est reconnu ou que le sys-
tème LDA est temporairement
annulé. Quand l’intérieur des lignes de
couloirs est noir:
Indique qu’aucun marqueur de
ligne n’est reconnu ou que le
système LDA est temporaire-
ment annulé.
Page 308 of 755
3064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
L’image arrière s’affiche lorsque le
levier de vitesses est sur R et le
contacteur de démarrage sur la
position “ON”.
Le système de rétrovision est
désactivé lorsque le levier de vites-
ses est sur une position autre que
R.
Système de rétrovision∗
∗: Sur modèles équipés
XSystème audio avec bouton “APPS”
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire”.
XSystème audio avec bouton “CAR”
Le système de rétrovision sur écran assiste le conducteur en
diffusant les lignes de guidage et l’image de l’arrière du véhicule
pendant la marche arrière par exemple, lors d’un stationnement.
Les illustrations d’écran dans ce texte sont utilisées à titre d’exem-
ples et peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran.
Page 338 of 755

3364-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de rétrovi-
seur extérieur soit difficile à voir.
■ Émission d’une sonnerie d’avertissement de trafic transversal arrière
La fonction d’avertissement de trafic transve rsal arrière risque d’être difficile à
entendre dans un environnement bruyant, par exemple si le volume audio est
élevé.
■ Lorsqu’il y a une anomalie dans la surveillance de l’angle mort
Si un mauvais fonctionnement du système est détecté pour l’une des raisons
suivantes, un message d’alerte s’affiche: ( →P. 630)
● Il y a un mauvais fonctionnement dans les capteurs
● Les capteurs sont sales
● La température extérieure est extrêmement haute ou basse
● La tension électrique du capteur est devenue anormale
Témoins de rétroviseur extérieur
Fonction de surveillance de l’angle mort:
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle mort, le témoin du rétroviseur
extérieur s’allume alors que le levier de clignotant n’est pas utilisé, et le
témoin du rétroviseur extérieur clignote lorsque vous actionnez le levier
de clignotant.
Fonction d’avertissement de trafic transversal arrière:
Quand un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule
est détecté, les témoins de rétroviseur extérieur clignotent.
Sonnerie d’avertissement de trafic transversal arrière (fonction
d’avertissement de trafic transversal arrière uniquement)
Lorsqu’un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule
est détecté, une sonnerie retentit derrière le siège gauche de troisième
rangée.
2
3
Page 356 of 755
354
HIGHLANDER_D (OM48E98D)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio ............................... 356
Système audio .................. 360
Touches du système audio au volant ............... 363
Port AUX/Port USB ........... 365
Fonctionnement de base du système audio............ 366
5-2. Configuration Menu de configuration ...... 369
Réglages de base ............. 370
Réglages audio ................. 372
Réglages d’affichage ........ 373
Réglages de la voix........... 374
5-3. Utilisation du système de Multimédia
Sélection d’une source audio ............................... 375
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 376
Utilisation optimale du système audio................. 378
5-4. Utilisation de l’autoradio Utilisation de l’autoradio .... 379
Page 357 of 755

355
5
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Système audio
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 381
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe
Écouter à partir d’un iPod ......................... 387
Écouter à partir d’un dispositif de
stockage USB ................. 392
Utilisation du port AUX ...... 398
5-7. Connexion Bluetooth
®
Préparations à l’utilisation de la communication
sans fil ............................. 399
Enregistrement d'un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 404
Enregistrement d'un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 405
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 406
Connexion d'un dispositif Bluetooth
®....................... 408
Affichage des données détaillées du dispositif
Bluetooth
®....................... 410
Réglages détaillés du système Bluetooth
®........ 411 5-8. Audio Bluetooth
®
Écouter l’audio
Bluetooth®....................... 413
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 415
Passer un appel ................ 417
Réception d’un appel ........ 420
Conversation téléphonique ................... 421
Fonction de message du téléphone Bluetooth
®...... 425
Utilisation des commandes au volant..... 429
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 430
Réglages des contacts/de l'historique des appels .... 432
Que faire si... (Résolution des problèmes) ............... 442
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 446
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale ............................. 451