Page 249 of 452
2495-8. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
Sélectionnez “Dial by number” avec le sélecteur “MENU”.
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur le bouton décrocher.
Sélectionnez “All calls”, “Missed calls”, “Incoming calls” ou “Outgoing calls”
avec le sélecteur “MENU”.
Sélectionnez le numéro de votre choix avec le sélecteur et appuyez sur le
bouton décrocher.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées:
● Enregistrement d’un numéro comme numéro abrégé
Appuyez sur (Add S. Dial) puis appuyez sur le bouton de
présélection de votre choix (de [1] à [5]).
● Suppression du numéro sélectionné
Appuyez sur (Delete) puis sur (Yes).
Numérotation par composition du numéro
Numérotation depuis les historiques d’appels
1
2
1
2
Page 251 of 452

251
5
5-8. Téléphone Bluetooth®
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
Conversation téléphonique∗
Un appel peut être transféré entre le téléphone portable et le système
pendant la numérotation, la réception d’un appel ou la communication.
Utilisez une des méthodes suivantes:
a. Intervention au niveau du téléphone portable.
Pour l’utilisation du téléphone portable, consultez sa notice d’utilisation.
b. Appuyez sur (Phone).*
*: Cette opération peut être effectuée uniquement pour transférer un appel du
téléphone portable au système pendant la communication.
Appuyez sur (Mute).
Appuyez sur (0-9) et utilisez le sélecteur “MENU” pour composer les
chiffres de votre choix.
• Pour envoyer les chiffres composés, appuyez sur (Send).
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (Exit) pour revenir à
l’écran précédent.
Pour baisser le volume: Tournez vers la gauche.
Pour monter le volume: Tournez vers la droite.
∗: Sur modèles équipés
Transférer un appel
Mise au silence de votre voix
Composition de chiffres
Réglage du volume d’appel
Page 253 of 452
253
5
5-9. Bluetooth®
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
Bluetooth®∗
■Lorsque vous utilisez le système audio/téléphone Bluetooth®
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne soit pas
fonctionnel.
• Le lecteur portable n’est pas compatible Bluetooth®
• Le téléphone mobile se trouve hors de la zone de couverture du
réseau
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth® est derrière le siège ou dans la boîte à gants ou
le rangement de console, ou il est couvert ou en contact avec un
objet métallique
● Il est possible qu’il y ait un retard si la connexion au téléphone mobile
est établie pendant la lecture du lecteur audio Bluetooth®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, l’appareil
lui-même peut fonctionner différemment et certaines fonctions peuvent
être indisponibles.
∗: Sur modèles équipés
Page 254 of 452

2545-9. Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Lorsque vous cédez le véhicule
Veillez à réinitialiser le système pour empêcher tout accès abusif à vos données
personnelles. ( →P. 242)
■ À propos du Bluetooth®
■Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques Bluetooth®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils suivants:
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.2 et ultérieures)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.3 et ultérieures)
Les lecteurs portables doivent prendre en charge les caractéristiques techniques ci-
dessus pour pouvoir être connectés au système audio/téléphone Bluetooth®.
N’oubliez pas cependant que certaines fonctions peuvent être limitées en fonction du
type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Profil “mains libres”) v.1.0 et ultérieures (recommandé: v.1.5)
• OPP (profil “poussée d’objet”) v.1.1
• PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) v. 1.0
La marque et les logos Bluetooth sont déposés
et appartiennent à Bluetooth SIG., Inc., et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation l’est sous licence. Les autres
marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Page 255 of 452
2555-9. Bluetooth®
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■ Certification
Page 257 of 452

2575-9. Bluetooth®
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
AVERTISSEMENT
■Pendant la marche du véhicule
Ne pas utiliser le lecteur audio portable, le téléphone mobile ni connecter un appareil
au système Bluetooth®.
■ Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth®. Les personnes porteuses
d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) doivent rester à distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Leur implant est en effet susceptible d’être
perturbé dans son fonctionnement par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth®, il est demandé aux porteurs d’une
prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en
présence d’ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de ces prothèses médicales.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne pas laisser votre lecteur audio portable ou téléphone mobile dans le véhicule. La
température régnant à l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, le lecteur
audio portable ou le téléphone mobile risque d’en souffrir.
Page 294 of 452

2947-1. Entretien et soin
AYGO_EK_OM99J93K
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur
la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou
l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord et
les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
● Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de poussière et
toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du
soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en vinyle,
susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent de
souffrir si l’eau entre en contact avec les équipements électriques situés sur et sous
le plancher. L’eau peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine
de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du désembueur de lunette arrière.
Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau tiède que vous passez sans appuyer
jusqu’à obtenir la propreté souhaitée. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances chauffantes.
Page 335 of 452

3357-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_EK_OM99J93K
13HORN10Avertisseur sonore
14D/C CUT30ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
15ECU-B NO.4*27,5Boîte de vitesses robotisée MMT
16AM2 NO. 27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
17AM2 NO. 37,5Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
18ICS*27,5Circuit de charge
19EFI-MAIN*125EFI NO.3, EFI NO.4, EFI NO.5, RDI NO.2
20ST30Circuit de démarrage
21STRG LOCK7,5Antivol de direction
22H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
23WIPER-S*27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
24STA7,5
Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, circuit de
démarrage, boîte de vitesses robotisée MMT,
système Stop & Start
25ECU-B NO.315Système audio, système d’accès et de
démarrage “mains libres”
26ECU-B NO.17,5Instruments et compteurs
27ECU-B NO.27,5Système de contrôle de la stabilité du
véhicule
28J/B60Boîte à fusibles du combiné d’instruments
29ALT*2125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS TOP,
ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1, FOG FR,
DRL
30AMT*350Boîte de vitesses robotisée MMT
BBC*440Système Stop & Start
31EPS50Système de direction assistée électrique
32RDI NO.1
50*1
Motoventilateur de refroidissement30*5
40*5
FusibleAmpérageCircuit