87
1
1-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Sistema de doble bloqueo∗
Los vehículos que emplean este sis-
tema llevan unas etiquetas en el cris-
tal de las ventanillas de ambas
puertas delanteras.Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque), solicite a todos los pasajeros que
salgan del vehículo y asegúrese de que todas las puertas están cerradas.
Si utiliza la función de entrada (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque):
Toque el sensor de bloqueo de la manilla exterior de la puerta dos veces
en un intervalo máximo de 5 segundos.
Si utiliza el control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un intervalo máximo de 5 segundos.
Si utiliza la función de entrada (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque):
Sujete la manilla exterior de la puerta del conductor.
Si utiliza el control remoto inalámbrico:
Pulse .
∗: Si el vehículo dispone de ello
Para impedir el acceso no autorizado al vehículo, se debe desactivar la
función de desbloqueo de las puertas tanto desde el interior como
desde el exterior del vehículo.
Activación del sistema de doble bloqueo
Cancelación del sistema de doble bloqueo
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 87 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
921-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
El sensor de intrusión detecta intrusos o movimiento en el vehículo. Si el sen-
sor detecta un intruso o movimiento, se dispara la alarma.
Este sistema se ha diseñado para evitar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
El sensor de intrusión se activará automáticamente cuando la alarma esté
activada. (→P. 89)
■Cancelación del sensor de intrusión
Si va a dejar mascotas u objetos que se muevan en el interior del vehículo,
asegúrese de deshabilitar el sensor de intrusión antes de activar la
alarma, ya que se disparará al detecta r movimiento en el interior del vehí-
culo.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
Pulse el interruptor de cancela-
ción del sensor de intrusión.
Si pulsa de nuevo el interruptor, vol-
verá a activarse el sensor de intru-
sión.
■Cancelación y reactivación automática del sensor de intrusión
●La alarma seguirá activa aunque se cancele el sensor de intrusión.
● Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Después de cancelar el
sensor de intrusión, si coloca el interruptor del motor en la posición “LOCK” o desblo-
quea las puertas con el control remoto inalámbrico se volverá a activar el sensor de
intrusión.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Una vez cancelado el sen-
sor de intrusión, si pulsa el interruptor del motor o desbloquea las puertas con la
función de entrada o el control remoto inalámbrico, se reactivará dicho sensor.
● El sensor de intrusión volverá a activarse automáticamente cuando el sistema de
alarma se desactive.
Sensor de intrusión (si el vehículo dispone de ello)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 92 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
1082. Grupo de instrumentos
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
●Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que puede recorrerse con el com-
bustible que contiene el depósito.
• Esta distancia se calcula basándose en el consumo medio de combustible. En
consecuencia, es posible que la distancia real que se puede recorrer no coin-
cida con la indicada.
• Puede que la pantalla no se actualice cuando solo se añade una pequeña canti-
dad de combustible al depósito.
Al repostar, coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Si el vehículo se reposta sin haber colocado el interruptor del motor en la posi-
ción “LOCK” y sin haberlo desactivado, puede que la pantalla no se actualice.
● Velocidad media del vehículo
Muestra la velocidad media del vehículo desde la última vez que se puso
en marcha el motor.
● Tiempo transcurrido
Muestra el tiempo transcurrido desde que se puso en marcha el motor.
● Configuración
Los parámetros de los elementos siguientes se pueden modificar.
• Idioma
Seleccione para cambiar el idioma que desea leer en la pantalla. ( →P. 631)
• Unidades Seleccione para cambiar la unidad de medida del consumo de combustible y de
la temperatura exterior. ( →P. 631)
• Indicador luminoso de conducción Eco Seleccione para activar o desactivar el indicador luminoso de conducción Eco.
(→ P. 109)
• Sistema de parada y arranque Seleccione para modificar la configuración del sistema de parada y arranque.
(→ P. 293)
•Reloj Seleccione para ajustar las horas y los minutos. ( →P. 110)
• Formato de hora Seleccione para cambiar el formato de hora.
• Sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
Seleccione para configurar el sistema de advertencia de la presión de los neu-
máticos. ( →P. 467)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 108 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
La puerta no puede abrirse desde el
interior del vehículo si están puestos
los seguros. Desbloqueo
Bloqueo
Estos seguros sirven para impedir que
los niños abran las puertas traseras.
Presione hacia abajo los interruptores
de las puertas traseras para bloquear-
las.
Es posible activar o cancelar las funciones siguientes:
*1: Vehículos con transmisión Multidrive
*2: Una vez que se ha activado la función, no se podrá volver a accionar hasta que elinterruptor del motor se haya colocado en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se haya desactivado (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque), o hasta que se abra y cierre una puerta.
Seguro de protección para niños de las puertas traseras
1
2
Sistemas de bloqueo y desbloqueo automático de las puertas
FunciónAcción
Función de bloqueo de las puertas vin-
culada a la posición del cambio
*1
Al cambiar la palanca de cambios a una
posición distinta de P, se bloquean todas
las puertas.
Función de desbloqueo de las puertas
vinculada a la posición del cambio
*1
Al desplazar la palanca de cambios a la
posición P, se desbloquean todas las
puertas.
Función de bloqueo de las puertas vin-
culada a la velocidadTodas las puertas se bloquean si la velo-
cidad del vehículo es de aproximada-
mente 20 km/h (12 mph) o superior.
*2
Función de desbloqueo de las puertas
vinculada a la puerta del conductor
Todas las puertas se desbloquean si se
abre la puerta del conductor antes de
que hayan transcurrido 45 segundos
después de colocar el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y
arranque) o después de desactivar el
interruptor del motor (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque).
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 138 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1873-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Funcionamiento de los elevalunas eléctricos después de apagar el motor
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden accionarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo, no
pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en modo ACCESSORY o desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■ Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco, la ventanilla se detiene y
se abre ligeramente.
■ Si el elevalunas eléctrico no se cierra correctamente
Si la función de protección contra objetos atascados funciona de forma anómala y no
se puede cerrar una ventanilla, realice las operaciones siguientes con el interruptor
del elevalunas eléctrico de la puerta afectada.
●Una vez detenido el vehículo, puede cerrar la ventanilla manteniendo el interruptor
del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un toque mientras el interruptor
del motor se coloca en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada
y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque).
● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse incluso llevando a cabo la operación expli-
cada anteriormente, reinicie la función conforme al siguiente procedimiento.
Mantenga el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un
toque. Mantenga el interruptor en esta posición otros 6 segundos después de que
se haya cerrado la ventanilla.
Mantenga el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de apertura con un
toque. Mantenga el interruptor en esta posición otros 2 segundos después de que
la ventanilla se haya abierto por completo.
Mantenga otra vez el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de cierre
con un toque. Mantenga el interruptor en esta posición otros 2 segundos después
de que se haya cerrado la ventanilla.
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 187 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
1883-5. Apertura y cierre de las ventanillas
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio. Si la ventana sigue cerrándose, pero se vuelve a abrir ligeramente
incluso tras realizar de forma correcta el procedimiento descrito anteriormente, lleve el
vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■
Al cerrar las ventanillas
●El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
(→ P. 186)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● Al salir del vehículo, coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehí-
culos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en posición desactivada
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), lleve consigo la llave y
salga del vehículo acompañado del niño. Podría tener lugar algún accionamiento
imprevisto, por un descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la ventanilla.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 188 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM