Page 464 of 492

464
DANGER
■En cas de déploiement (gonflage) des airbags SRS
Ne touchez pas les composants du système d'airbag SRS près du volant et
du tableau de bord à mains nues immédiatement après le déploiement. Le
faire peut causer des brûlures car les composants peuvent être très chauds
à la suite du déploiement.
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
N’INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE ENFANT VERS L’ARRIÈRE DANS LE
SIÈGE PASSAGER AVANT MÊME SI L’AIRBAG FRONTAL SRS DU
PASSAGER AVANT EST DÉSACTIVÉ. Veillez à l'installer correctement sur
la banquette ARRIÈRE. De même, il est fortement recommandé que tout
siège enfant tourné vers l'avant ou siège rehausseur soit installé sur la
banquette ARRIÈRE , et que même les enfants trop grands pour utiliser un
siège de sécurité enfant s'assoient sur la banquette ARRIÈRE . Un enfant
assis sur le siège passager avant pourrait être tué ou gravement blessé si
l'airbag frontal SRS de passager avant se déployait. La banquette ARRIÈRE
est l'endroit o
Page 465 of 492
465
7
For owners
Airbag latéral SRS et airbag rideau SRSLes airbags latéraux sont stockés côté portière de chaque dossier de
siège, et porte une étiquette “SRS AIRBAG”.
Dans une collision moyenne à sévère, l'airbag latéral SRS sur le côté
de l'impact du véhicule se déploie entre l'occupant et la partie basse
de la portière, et complémente la ceinture de sécurité en réduisant
l'impact sur la poitrine et la taille de l'occupant. L'airbag latéral SRS
opère uniquement pour les occupants des sièges avants.
Le coussin gonflable rideau SRS situé de chaque côté de l’habitacle
est logé du côté du toit (entre le montant avant et un point au-dessus
du siège arrière). Une inscription “SRS AIRBAG” est située en haut
de chaque montant avant et arrière.
Lors d’une collision latérale modérée à sévère, le coussin gonflable
rideau SRS, situé du côté o
Page 466 of 492

466
DANGER
■En cas de déploiement (gonflage) des airbags SRS
Ne touchez pas les composants du système d'airbag latéral SRS autour du
dossier du siège avant à mains nues immédiatement après le déploiement.
Le faire peut causer des brûlures car les composants peuvent être très
chauds à la suite du déploiement.
Après le déploiement, ne touchez aucune partie du système d'airbag rideau
SRS (depuis le montant frontal à la partie du rail latéral de toit au dessus du
siège arrière). Le faire peut causer des brûlures car les composants peuvent
être très chauds à la suite du déploiement.
■Précautions pour l'airbag latéral SRS et airbag rideau SRS
L'airbag latéral SRS et l'airbag rideau SRS sont conçus comme un
complément à la protection principale fournie par la ceinture de sécurité. Ils
n'annulent pas le besoin d'attacher les ceintures de sécurité. Il est aussi
important de mettre votre ceinture pour aider à empêcher les blessures qui
peuvent résulter quand un occupant n'est pas assis dans une position droite.
■Précautions avec les airbags SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les airbags SRS sont des dispositifs de protection complémentaires aux
ceintures de sécurité.
●Le conducteur doit toujours se tenir droit et bien en arrière dans le siège,
le plus éloigné possible du volant, tout en conservant le contrôle complet
du véhicule, et le passager avant doit déplacer son siège vers l’arrière
aussi loin que possible, se tenir droit et bien en arrière dans le siège.
Page 467 of 492
467
7
For owners
DANGER
■Précautions avec les airbags SRS
●L'airbag SRS passager avant se déploie également avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le passager
avant se trouve très près de l'airbag. Éloignez le siège passager avant au
maximum de l'airbag et réglez le dossier de siège de façon à être assis
bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
airbag. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes
pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. SUBARU recommande
vivement d'installer tous les nourrissons et jeunes enfants aux places
arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue
adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les
enfants que le siège passager avant.
Page 472 of 492
472
Moniteurs du système d’airbags SRSUn système de diagnostic
contrôle continuellement la
fonctionnalité du système
d'airbag SRS (y-compris les
prétensionneurs des ceintures
de sécurité avants) lors de la
conduite du véhicule. Le témoin
lumineux du système d'airbags
SRS montrera l'opération
normale en s'allumant pendant
environ 6 secondes quand le
contacteur de démarrage est mis
en position “ON”.
Page 473 of 492

473
7
For owners
Les composants suivants sont contrôlés par l'indicateur: ●Capteur frontal secondaire (côté droit)
● Capteur frontal secondaire (côté gauche)
● Module de contrôle d'airbag (y-compris les capteurs d'impacts)
● Module de l'airbag frontal (côté conducteur)
● Module de l'airbag frontal (côté passager avant)
● Capteur de l'airbag latéral (côté droit du montant central)
● Capteur de l'airbag latéral (côté gauche du montant central)
● Capteur d'impact de porte (côté droit)
● Capteur d'impact de porte (côté gauche)
● Module de l'airbags latéral (côté conducteur)
● Module de l'airbag latéral (côté passager avant)
● Capteur des airbags rideaux (côté droit de la roue arrière)
● Capteur des airbags rideaux (côté gauche de la roue arrière)
● Module des airbags rideaux (côté droit)
● Module des airbags rideaux (côté gauche)
● Capteur satellite de sécurité (sous le siège arrière du milieu)
● Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté conducteur)
● Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté passager avant)
● Bouton de boucle de ceinture de sécurité (côté passager avant)
● Capteur du système de détection de l'occupant passager avant
● Module de commande de détection de l'occupant passager avant
● Témoin indicateur MARCHE et ARRÊT de l'airbag frontal du
passager avant
● Tous les câblages connexes
Page 474 of 492
474
DANGER
■Témoin d'alerte SRS
Si le témoin lumineux montre une des conditions suivants, il peut y avoir un
dysfonctionnement avec les prétensionneurs des ceintures de sécurité et/ou
le système d'airbags SRS. Amenez immédiatement votre véhicule au
concessionnaire SUBARU le plus proche pour une vérification du système.
Sans vérification ou réparation adaptée, les prétensionneurs des ceintures
de sécurité et/ou des airbags SRS ne fonctionneront pas correctement en
cas de collision, ce qui pourrait augmenter les risques de blessures.
●Clignotement du témoin lumineux
●Le témoin lumineux ne s'allume pas quand le contacteur de démarrage est
d'abord mis en position “ON”.
●Éclairage continu du témoin lumineux
●Éclairage du témoin lumineux pendant la conduite
Page 476 of 492
476
Abbreviation list
Abbreviation/Acronym list
ABBREVIATIONSMEANING
ABS Anti-lock Brake System
ACC Accessory
ALR Automatic Locking Retractor
CRS Child Restraint System
DISP Display
ECU Electronic Control Unit
EDR Event Data Recorder
ELR Emergency Locking Retractor
GAWR Gross Axle Weight Ratings
GVWR Gross Vehicle Weight Rating
I/M Emission inspection and maintenance
LATCH Lower Anchors and Tethers for Children
LED Light Emitting Diode
LSD Limited Slip Differential
M + S Mud and Snow
MMT Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether
OBD On Board Diagnostics
SRS Supplemental Restraint System
TIN Tire Identification Number
TPMS Tire Pressure Monitoring System
TRAC Traction Control
VIN Vehicle Identification Number
VSC Vehicle Stability Control