Manejo
ATENCIÓN
● Si el t e
stigo ››› pág. 105 se ilumina junto
con el testigo , , ¡detenga el vehículo!
Recurra a un servicio técnico.
● Una avería del sistema antibloqueo (ABS)
puede hac
er que las distancias de frenado
sean más largas – ¡Peligro de accidente! Luz trasera antiniebla
El testigo de control
es
tá enc
endido cuan-
do el faro antiniebla trasero está encendido
››› pág. 133.
Fallo de bombillas El testigo de control
se ilumin
a c
uando no
funciona una bombilla:
● unos segundos después de conectar el en-
cendido,
● al
conectar una bombilla averiada.
En la pant
alla informativa se indica por ejem-
plo:
¡Chequear la luz derecha delan-
tera de cruce! Aviso
Las luces posteriores de posición y de matrí-
cu l
a contienen varias bombillas. El testigo de control
se ilumin a so
lamente en el caso de
que fallen todas las bombillas de matrícula o
de posición (de una luz trasera combinada).
Por esta razón se recomienda comprobar el
funcionamiento del las bombillas con regula-
ridad. Sistema de control de emisiones
Si el testigo
está enc
endido, existe una
avería en el sistema de emisiones. La unidad
de control del motor permite continuar en
marcha en un programa de emergencia.
Recurra a un servicio técnico.
Precalentamiento (motor e
s diésel) Al conectar el encendido, se ilumina el testi-
g
o . A
l
apagarse, se puede arrancar el mo-
tor de inmediato.
Si el testigo no se ilumina o bien si no se
apaga, hay una avería en el sistema de pre-
calentamiento.
Si el testigo empieza a parpadear durante
la marcha, hay una avería en el sistema elec-
trónico de control de potencia del motor. La
unidad de control del motor permite conti-
nuar en marcha en un programa de emergen-
cia.
Recurra a un servicio técnico. Gestión del motor
(mot
ores de ga-
solina) Si el testigo
e
stá encendido, existe una
avería en el sistema de gestión del motor. La
unidad de control del motor permite conti-
nuar en marcha en un programa de emergen-
cia.
Recurra a un servicio técnico.
Filtro de partículas (motore
s dié-
sel) El filtro de partículas para motores diésel fil-
tr
a práctic
ament
e en su totalidad las partícu-
las de hollín del sistema de escape. Durante
la conducción normal, el filtro se limpia por
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re-
genera automáticamente sin que el testigo
lo indique. Es posible que lo note porque
se incrementa el régimen del motor al ralentí
y se aprecia cierto olor.
Si la depuración automática del filtro no pue-
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el
filtro y se encenderá el testigo del filtro
de partículas diésel.
Favorezca la limpieza automática del filtro
conduciendo de la siguiente forma: marche
durante aproximadamente 15 minutos a una
velocidad mínima de 60 km/h en 4.ª o 5.ª
108
Instrumentos y testigos luminosos
(cambio automático: gama de marchas S).
M ant
en
ga el régimen del motor a unas 2000
rpm. El aumento de temperatura generado
hace que se queme el hollín del filtro. Tras fi-
nalizar la limpieza se apaga el testigo.
Si el testigo no se apaga, o se iluminan
los tres testigos (filtro de partículas , ave-
ría en el sistema de control de emisiones y
calentadores ) lleve el vehículo a un taller
especializado para que subsanen la anoma-
lía. ATENCIÓN
● Adapt e s
iempre la velocidad a las condicio-
nes meteorológicas de la calzada, del terreno
y del tráfico.
● El filtro de partículas alcanza unas tempe-
ratur
as muy elevadas. Por eso no aparque el
vehículo en lugares donde el tubo de escape
pueda entrar en contacto con hierba seca o
con materiales altamente inflamables ¡peli-
gro de incendio! CUIDADO
Mientras que el testigo esté enc
endido,
hay que contar con un consumo de combusti-
ble elevado y, en ciertas condiciones, tam-
bién con una reducción de la potencia del mo-
tor. Aviso
● Par a c
onseguir que el hollín en el filtro de
partículas se queme correctamente evite rea-
lizar frecuentemente unos recorridos cortos.
● Utilizar combustible con un elevado conte-
nido de azufre p
uede reducir considerable-
mente la vida útil del filtro de partículas. El
servicio especializado le proporciona la infor-
mación sobre los países en los que se utiliza
el combustible con elevado contenido de azu-
fre. Reserva de combustible
El testigo
se ilumin
a c
uando en el depósi-
to sólo quedan unos 7 litros aproximadamen-
te
En la pantalla informativa se indica:
¡Repostar! Autonomía…km Aviso
El mensaje de la pantalla se apaga tan sólo
des p
ués de repostar y realizar un corto reco-
rrido. Sistema de airbags
Si el testigo
es
tá enc
endido, hay una ave-
ría en el sistema de airbags.
En la pantalla informativa se indica: ¡Fallo airbag!
La dispo
sición de funcionamiento del siste-
ma airbag se controla electrónicamente, tam-
bién si un airbag está desconectado.
Si se desconectaron el airbag frontal, lateral
o de cortinilla o el pretensor de cinturón me-
diante un sistema de diagnóstico:
● tras conectar el encendido, el testigo se
ilumina dur
ante unos 4 segundos y sigue
parpadeando otros 12 segundos.
En la pantalla informativa se indica:
¡Airbag/pretensor de cinturón
desactivado!
Si se ha desconectado el airbag del acompa-
ñante con el conmutador de airbag colocado
en el lado del portaobjetos:
● tras conectar el encendido, el testigo se
ilumina dur
ante unos 4 segundos;
● el airbag desconectado está señalizado
mediante el
testigo que se ilumina en
la inscripción colocado
en la parte central del tablero de instrumen-
tos ››› fig. 81 ››› pág. 75. ATENCIÓN
Al producirse una avería en el sistema de air-
bag s, ac
uda a un servicio autorizado para una
inspección. De lo contrario, existe el peligro
de que no se activen los airbags en caso de
accidente. 109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Control de la presión de los neumáti-
c o
s*
Si se ilumina el testigo
, significa que l
a
presión de alguno de los neumáticos ha ba-
jado considerablemente. Compruebe y ajuste
la presión en todos los neumáticos
››› pág. 230.
Si el testigo parpadea, hay una avería en
el sistema.
Recurra a un servicio técnico.
Otras informaciones ››› pág. 235, Presión de
los neumáticos*. Aviso
Si se desconecta la batería, al conectar el en-
cendido se i lumin
a el testigo . Este testigo
tiene que apagarse después de un corto reco-
rrido. Nivel del líquido limpiacristales
Si se ilumina el testigo
, el niv
el
del líqui-
do limpiacristales en su depósito es muy ba-
jo. Rellenar el líquido limpiacristales
››› pág. 226, Reponer líquido lavacristales.
En la pantalla informativa se indica: ¡Rellenar limpiacristales! Intermitentes
Dependiendo de la posición de la palanca de
intermit
ent
es parpadea el testigo izquierdo
o derecho .
En el caso de una avería de intermitente, el
testigo parpadea aproximadamente a doble
velocidad.
Al conectarse los intermitentes de emergen-
cia, parpadean todos los intermitentes y am-
bos testigos.
Otras informaciones ››› pág. 131, Palanca de
intermitentes y luz de carretera .
Faros antiniebla El testigo de control
es
tá enc
endido cuan-
do los faros antiniebla están conectados
››› pág. 132.
Velocidad de crucero El testigo
se ilumin
a al
conectarse el regu-
lador de velocidad (velocidad de crucero)
››› pág. 188. Bloqueo de la palanca selectora Si se ilumina el testigo de control
, pise el
ped al
de freno. Esto es imprescindible cuan-
do se desea sacar la palanca selectora del
cambio automático de las posiciones P y N
››› pág. 172.
Luces de carretera El testigo
se ilumin a c
on los faros de ca-
rretera encendidos o cuando se utilizan ráfa-
gas de luz ›››
pág. 131.110
Manejo
Multimedia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 115
Entrada USB/AUX-IN. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p
uede disponer de una conexión
USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN está encima del por-
taobjetos de la consola central delantera
››› fig. 115.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Apertura y cierre
M ando a di
s
tancia
Observaciones generales Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 9
Con la llave con mando a distancia puede
● desbloquear y bloquear el vehículo;
● desbloquear o abrir el portón del maletero.
El emi sor
va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de acción
máximo de la llave con mando a distancia al-
canza unos 30 metros. A medida que se gas-
tan las pilas, se reduce el alcance.
La llave tiene una parte desplegable que sir-
ve para desbloquear y bloquear manualmen-
te el vehículo, así como para hacer arrancar
el motor.
Si se sustituye una llave perdida, o tras una
reparación o cambio del receptor, se debe
llevar el equipo a un concesionario autoriza-
do SEAT para que lo adapte. Sólo entonces
puede volver a utilizar la llave con mando a
distancia. Aviso
● Con el enc
endido conectado se desactiva
automáticamente el mando a distancia.
● La función del mando a distancia puede es-
tar limita
da temporalmente por la interferen-
cia con otros emisores situados en el entorno
del vehículo que funcionan en el mismo cam-
po de frecuencia (p. ej., teléfono móvil, emi-
sor de televisión).
● Si el cierre centralizado o la alarma antirro-
bo sólo res
ponde al mando a distancia a me-
nos de 3 metros, hay que cambiar la pila
››› pág. 118.
● Si la puerta del conductor está abierta, no
se podrá bloquear el
vehículo mediante el
mando a distancia. Desbloqueo y bloqueo del vehículo
Fig. 116
Llave con mando a distancia.116
Apertura y cierre
Desbloquear el vehículo
– Pulse la tecla 1 .
Bloque ar el
vehículo
– Pulse la tecla 2 .
D e
s
activación del seguro Safe
– En 2 segundos pulse dos veces la tecla 2 .
Otr a
s
informaciones ››› pág. 119 .
Desbloqueo del portón de maletero
– Pulse la tecla 3 . Otras informaciones
› ›
›
pág. 127.
Desplegar la llave – Pulse la tecla 4 .
Pl e
g
ar la llave
– Pulse la tecla 4 y pliegue la llave a la posi-
c ión origin
al
.
El desbloqueo del vehículo lo señaliza un do-
ble parpadeo de los intermitentes. Si el vehí-
culo se desbloquea usando la tecla 1 y en
lo s
30 se
gundos siguientes no se abre nin-
guna de las puertas o portón del maletero, el
vehículo se volverá a bloquear automática-
mente activándose el seguro Safe o bien la
alarma antirrobo. Esta función impide un
desbloqueo accidental del vehículo. Indicación del bloqueo
El bloqueo c
orrecto se indica mediante un
parpadeo de los intermitentes.
Si, al bloquearse el vehículo, hay abierta al-
guna de las puertas o el portón del maletero,
los intermitentes sólo parpadearán cuando
estos se cierren. ATENCIÓN
En los vehículos bloqueados por fuera, con el
segur o
Safe activado, no deben permanecer
personas ni animales, ya que desde el inte-
rior no se podrán abrir ni las puertas ni las
ventanillas. Las puertas bloqueadas de esta
manera dificultan el acceso al interior del ve-
hículo en caso de emergencia - ¡Peligro de
muerte! Aviso
● Sólo utilic e el
mando a distancia cuando
las puertas y el portón están cerradas y tiene
el vehículo a la vista.
● No debe pulsar la tecla de bloqueo del
mando a di s
tancia antes de introducir la llave
en el bombín del encendido, de lo contrario
podría bloquear el vehículo por casualidad.
En el caso de que esto ocurra, pulse la tecla
de desbloqueo del mando a distancia. Sincronización del mando a distancia
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve-
hícu
lo c
on la llave con mando a distancia
puede que no coincida el código de la llave y
el de la unidad de control. Esto puede ocurrir
si se pulsan la teclas del mando a distancia
repetidamente fuera del radio de acción del
mando a distancia, o bien si se ha cambiado
la pila.
En este caso hay que llevar a cabo la sincro-
nización de la siguiente manera:
● en la llave con mando a distancia pulse
cual quier t
ecla;
● durante el minuto siguiente abra la puerta
con ll
ave.
117
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Llaves O b
ser
vaciones generales Fig. 117
Llave con mando a distancia/llave
s in m
ando a di
stancia. Con el vehículo siempre se suministran dos
l
l
av
es. Dependiendo de la versión de equipa-
miento, su coche puede estar equipado con
llaves sin mando a distancia ››› fig. 117 , o
con mando a distancia ››› fig. 117 . ATENCIÓN
● Si abandon a el
vehículo – aunque sólo sea
momentáneamente – nunca deje la llave den- tro. Esto es especialmente importante si deja
niños
en el
interior. Los niños podrían arran-
car el motor o poner en marcha los equipos
eléctricos (p. ej., los alzacristales eléctricos)
– ¡Peligro de lesión!
● Tan sólo retire la llave de la cerradura del
encendido cuando el
vehículo se haya deteni-
do completamente. De otra manera el volante
podría bloquearse de repente – ¡Peligro de
accidente! CUIDADO
● Cad
a llave contiene componentes electróni-
cos y por esto es preciso que la proteja contra
la humedad y vibraciones fuertes.
● Mantenga las ranuras de la llave limpias.
La sucied
ad (fibras de textil, polvo, etc.) influ-
yen negativamente sobre el funcionamiento
de las cerraduras, el encendido, etc. Aviso
En caso de pérdida de una llave, acuda a un
conc e
sionario autorizado SEAT, el cual le pro-
porcionará una llave de repuesto. Cambio de pila en la llave con mando
a di
s
t
ancia Fig. 118
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
c
ompartimento para la pila. Fig. 119
Llave del vehículo: extracción de la
pi l
a. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l
a pi
l
a a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa.
118
Apertura y cierre
Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
c u
lo
.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
del v
ehículo ››› fig. 118 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
j
eto fino adecuado ››› fig. 119.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
›››
fig. 119 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa tal como se muestra
› ›
›
fig. 118 y presiónela en la carcasa de la
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se camb i
a correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llav
e del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad e
s correcta. Nota relativa al medio ambiente
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
tuo s
a con el medio ambiente. Aviso
Si, tras cambiar la pila, no se puede desblo-
quear o b loque
ar el vehículo con la llave con
mando a distancia, habrá que sincronizar es-
ta de nuevo ››› pág. 117. Cierre centralizado
O b
ser
vaciones generales Si se utiliza el sistema de cierre centralizado,
t
od
a
s las puertas, el portón del maletero y la
tapa del depósito de combustible 1)
se des-
bloquean a la vez.
Testigo en la puerta del conductor
Una vez bloqueadas la puertas, el testigo
parpadea rápidamente durante unos 2 se-
gundos y luego empieza a parpadear en
unos intervalos más largos.
Si se cierra el vehículo con el seguro Safe
bloqueado ›››
pág. 121, el testigo de la puer-
ta del conductor parpadea rápidamente du- rante unos 2 segundos, luego se apaga y al
cabo de uno
s 30 segundos se pone a parpa-
dear en intervalos más largos.
Si el testigo parpadea rápidamente durante
unos 2 segundos, luego se sin parpadear y al
cabo de unos 30 segundos se pone a parpa-
dear a un ritmo lento, hay una avería en el
sistema de protección del habitáculo y contra
la retirada del vehículo ››› pág. 126. Recurra
a un servicio técnico.
Ajustes individualizados Desbloquear puertas individuales
E
s
t
a función opcional permite desbloquear
tan sólo la puerta del conductor. Las demás
puertas permanecen bloqueadas y se desblo-
quean sólo con el siguiente mando (desblo-
quear).
Apertura y cierre automáticos
Al alcanzar la velocidad de aproximadamente
15 km/h (9 mph), tanto las puertas como el
portón se bloquean automáticamente.
Las puertas se vuelven a desbloquear auto-
máticamente al sacar la llave del encendido.
Además, el conductor o el acompañante pue-
den desbloquear las puertas pulsando la »1)
Válido para vehículos con tapón del depósito de
comb u
stible sin llave. 119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Apertura y cierre
cuanto se toca una de las superficies senso-
r a
s
de las manillas de las puertas o se accio-
na el pulsador dispuesto en el portón trasero.
A continuación son posibles las siguientes
funciones sin tener que utilizar activamente
la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me-
diante l
as manillas de las cuatro puertas o la
tecla situada en el portón trasero.
● Keyless-Go: puesta en marcha del motor y
conducc
ión. Para ello tiene que haber una
llave válida en el interior del vehículo y se tie-
ne que presionar el pulsador de arranque
››› pág. 165.
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
te un
a de las cuatro manillas.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el vehí-
culo volverá a bloquearse transcurridos unos
segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
●
Empuñe l
a manilla de la puerta. Al hacerlo
se toca l
a superficie sensora
››› fig. 123 A (flecha) de la manilla y se des-
b loque
a el
vehículo.
● Abra la puerta.
En vehíc
ulos sin sistema de seguridad "sa-
fe": cerrar y bloquear las puertas (Keyless-
Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manilla de la puerta. La puerta cu-
ya manilla se acciona deberá estar cerrada.
En vehículos con sistema de seguridad "sa-
fe": cerrar y bloquear las puertas (Keyless-
Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manilla de la puerta. El vehículo se
bloquea con el sistema de seguridad "safe"
››› pág. 121. La puerta cuya manilla se accio-
na deberá estar cerrada.
● Toque dos veces la s
uperficie sensora
B (flecha) de la manilla de la puerta para
b loque
ar el
vehículo sin el sistema de seguri-
dad "safe" ››› pág. 121. Desbloquear y bloquear el portón trasero
Cuando el
vehículo está bloqueado, el portón
trasero se desbloquea automáticamente al
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 122 se
encuentra una llave del vehículo válida.
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal ››› pág. 126.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
forma automática. En los siguientes casos el
portón trasero no se bloquea automática-
mente después de cerrarlo:
● Si todo el vehículo está desbloqueado.
● Si la llave utilizada por última vez se en-
cuentra en el
interior del vehículo. Todos los
intermitentes del vehículo parpadean cuatro
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-
tón trasero, el vehículo volverá a bloquearse
transcurridos unos segundos.
Bloquear el vehículo con una segunda llave
Si se encuentra una llave del vehículo en el
interior de este y se bloquea el vehículo des-
de fuera con una segunda llave del mismo, la
llave que se encuentra en el interior del vehí-
culo queda bloqueada para el arranque del
motor ››› pág. 163. Para habilitar el arranque
del motor hay que pulsar la tecla de la lla-
v e que se enc
uentr
a en el interior del vehícu-
lo ››› pág. 116. »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad