Sistemas de asistencia al conductor
La función de asistencia de frenada en ciu-
d a
d e
stá limitada por las leyes físicas y por la
propia naturaleza del sistema. Debido a ello
pueden producirse, por ejemplo, reacciones
de la función de asistencia de frenada en ciu-
dad, bajo determinadas circunstancias, de
forma inesperada o tardía para el conductor.
Por este motivo, preste siempre la debida
atención e intervenga en caso necesario.
Por ejemplo, las siguientes situaciones de
marcha requieren una atención especial:
En las curvas
Al entrar en o salir de una curva “larga” pue-
de suceder que su vehículo decelere al de-
tectar el sensor de radar un vehículo en el ca-
rril contiguo ››› fig. 153 A. Para interrumpir la
desaceleración puede pisar el acelerador, gi-
rar el volante o accionar el pedal del embra-
gue.
Vehículos estrechos y precedentes
El sensor de radar sólo detectará los vehícu-
los estrechos y precedentes si se encuentran
en la zona de detección del sensor ››› fig. 153
B. Esto se aplica especialmente a vehículos
estrechos como las motocicletas.
Cambio de carril de otros vehículos
Los vehículos que cambian a su carril a poca
distancia del suyo pueden provocar una fre-
nada inesperada por parte de la función de asistencia de frenada en ciudad
››› fig. 154.
Para interrumpir la desaceleración puede pi-
sar el acelerador, girar el volante o accionar
el pedal del embrague.
Posible anomalía del sensor de radar
Si la función del sensor de radar queda mer-
mada a causa de lluvia intensa, neblina de
agua, nieve o barro, la función de asistencia
de frenada en ciudad se desconecta tempo-
ralmente. En la pantalla del cuadro de instru-
mentos parpadea el testigo de control .
Cuando desaparece la anomalía del sensor
de radar, se recupera automáticamente la
disponibilidad de la función de asistencia de
frenada en ciudad. El testigo de control se
apaga.
Las siguientes condiciones pueden causar
que la función de asistencia de frenada en
ciudad no funcione:
● Curvas cerradas.
● Pedal del acelerador pisado a fondo.
● Si la función de asistencia de frenada en
ciuda
d se encuentra desconectada o tiene al-
guna anomalía ››› pág. 162.
● Si el sensor de radar está sucio, cubierto o
sobrec
alentado ››› pág. 163.
● En caso de nevada, lluvia fuerte o niebla
dens a.
● Si h
ay vehículos precedentes. ●
Par a
vehículos que se cruzan.
● Para vehículos que circulan en sentido con-
trario sobr
e el mismo carril.
● Para vehículos muy sucios, con un bajo
grado de r
eflexión.
● En presencia de mucho polvo.
Asistente de arranque en pen-
dientes* F
uncionamiento Esta función sólo se incorpora en vehículos
equip
a
do
s con ESC.
El asistente de arranque en pendientes ayu-
da al conductor a iniciar la marcha cuesta
arriba manteniendo el vehículo detenido.
El sistema mantiene la presión de freno du-
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-
ra evitar que el vehículo se desplace hacia
atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
rante esos 2 segundos el conductor tiene
tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
brague y acelerar sin que el vehículo se des-
place y sin tener que utilizar el freno de ma-
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
y segura.
Las condiciones para su funcionamiento son: »
165
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Cuidado y mantenimento
Vehículos con accesorios y equipamientos
e s
pec
iales
Los fabricantes de equipamientos adiciona-
les garantizan el cumplimiento de las leyes y
normativas vigentes en materia de medio
ambiente, especialmente de las Directivas
2000/53/CE y 2003/11/CE. La primera regu-
la la gestión de los vehículos al final de su vi-
da útil y la segunda hace referencia a las dis-
posiciones que limitan la comercialización y
el uso de determinadas sustancias y prepara-
dos peligrosos.
El titular del vehículo debe guardar la docu-
mentación del montaje de los equipamientos
adicionales y, en caso de llevar el vehículo al
desguace, presentarla al realizar la entrega
del mismo. De este modo se garantiza que
los vehículos con dichos equipamientos se
sometan asimismo a un reciclaje respetuoso
con el medio ambiente. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones que se
re a
licen de un modo incorrecto pueden oca-
sionar daños y fallos en el funcionamiento
del vehículo y alterar la eficacia de los siste-
mas de asistencia al conductor. Esto podría
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● De las reparaciones y modificaciones en el
vehícu
lo debe encargarse únicamente un ta-
ller especializado. Reparación y anomalías en el sistema
de airb
ag
s ¡Al efectuar reparaciones y modificaciones
técnic
a
s, deben respetarse las directivas de
SEAT! ››› Las modificaciones y reparaciones de para-
choque
s
frontal, puertas, asientos delante-
ros, así como reparaciones en el techo o en
la carrocería deben realizarse únicamente en
un taller especializado. En dichos componen-
tes del vehículo pueden encontrarse compo-
nentes y sensores del sistema de airbags.
Cuando se realicen trabajos en el sistema de
airbags o se tengan que desmontar y montar
piezas del sistema a raíz de otros trabajos de
reparación, los componentes del sistema de
airbags pueden resultar dañados. Esto po-
dría originar que, en caso de accidente, los
airbags no funcionen correctamente o que no
se disparen.
Para que no se interfiera en la función protec-
tora de los airbags y para que los componen-
tes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberán res-
petarse las normativas. Los talleres especiali-
zados conocen dichas normativas.
Un cambio en la suspensión del vehículo
puede alterar el funcionamiento del sistema
de airbags en caso de colisión. Si, por ejem-
plo, se utilizan combinaciones de llantas y
neumáticos no homologadas por SEAT, o se rebaja la altura del vehículo, se endurece la
su
s
pensión y se modifican muelles, patas te-
lescópicas, amortiguadores, etc., pueden
modificarse los resultados que los sensores
de los airbags miden y envían a la unidad de
control. Por ejemplo, algunas modificaciones
en la suspensión pueden aumentar la fuerza
medida por los sensores y provocar que se
dispare el sistema de airbags en colisiones
en las cuales, en situaciones normales, no se
hubiera registrado dicho valor y no se hubie-
ra disparado el airbag. Otras modificaciones
pueden reducir las fuerzas registradas por
los sensores y evitar que los airbags se dis-
paren cuando deberían hacerlo. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones que se
re a
licen de un modo incorrecto pueden oca-
sionar daños y fallos en el funcionamiento
del vehículo y alterar la eficacia del sistema
de airbags. Esto podría ocasionar accidentes
de consecuencias graves o mortales.
● De las reparaciones y modificaciones en el
vehícu
lo debe encargarse únicamente un ta-
ller especializado.
● Los módulos de airbags no se pueden repa-
rar: deben s
ustituirse.
● Nunca monte en el vehículo componentes
del airbag r
eciclados o procedentes de vehí-
culos usados. » 171
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Cuidado y mantenimento
los espejos retrovisores) para evitar daños. Si
h a mont
a
do componentes especiales en el
vehículo (espóiler, baca, antena, etc.), hable
previamente con el encargado del túnel de
lavado ››› .
La c ap
a de pint
ura del vehículo es tan resis-
tente que, normalmente, el vehículo puede
lavarse sin ningún tipo de problemas en los
túneles de lavado automáticos. Sin embargo,
el desgaste real al que se somete la pintura
depende del tipo de túnel de lavado. SEAT re-
comienda los túneles de lavado sin cepillos.
Para eliminar los posibles restos de cera exis-
tentes en los cristales y prevenir que rasquen
las escobillas limpiacristales, ténganse en
cuenta las siguientes indicaciones
››› pág. 180, Limpieza de ventanillas y retro-
visores exteriores .
Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero
la suciedad con agua abundante y elimínela
en lo posible aclarando con agua.
A continuación hay que limpiar el vehículo
con una esponja blanda, un guante de lava-
do o un cepillo de lavado, ejerciendo poca
presión. Para ello, comience por el techo y
trabaje de arriba a abajo. Sólo en el caso de
que la suciedad no pueda eliminarse con
agua, utilice champú.
Enjuague la esponja o el guante con frecuen-
cia. Las partes más sucias, como ruedas, apoya-
piés, etc. de
berán limpiarse en último lugar.
Utilice una segunda esponja para ello. ATENCIÓN
Las piezas cortantes del vehículo podrían
pro v
ocar lesiones.
● Protéjase las manos y los brazos de cantos
afila
dos, por ejemplo, al limpiar los bajos del
vehículo o la parte interior de los pasos de
rueda. ATENCIÓN
Después del lavado, debido a la humedad (y
al hielo en in
vierno) en los frenos, el efecto
del frenado será menor, incrementándose la
distancia de frenado.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico. CUIDADO
● La temper at
ura del agua no deberá superar
los +60 °C (+140 °F).
● Para evitar daños en la pintura, no lave el
vehícu
lo expuesto a pleno sol.
● No utilice esponjas ásperas o similares pa-
ra limpiar r
estos de insectos, pues podría da-
ñar la superficie. ●
No limpie nunc a lo
s faros con una esponja o
con un paño secos, sino mojados. El mejor re-
sultado se obtiene utilizando agua con jabón.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
al l
avar el vehículo con una manguera, asegú-
rese de no dirigir el chorro directamente a las
cerraduras o a las juntas de las puertas o del
techo. ¡Las cerraduras y las juntas podrían
congelarse! CUIDADO
Para evitar daños en el vehículo, le rogamos
que t eng
a en cuenta los siguientes puntos
antes de entrar con el mismo en un túnel de
lavado:
● ¡Compare la distancia entre las ruedas del
vehícu
lo con la distancia entre los carriles-
guía del túnel de lavado para no dañar llantas
y neumáticos!
● Desconecte el sensor de lluvia antes de lle-
var el
vehículo a un túnel de lavado.
● ¡Compare la altura y la anchura de su vehí-
culo c
on la altura y la anchura de paso del tú-
nel de lavado!
● Abata los retrovisores exteriores. Los retro-
visor
es exteriores de replegado eléctrico no
deben desplegarse y replegarse con la mano,
sino sólo eléctricamente.
● Para no dañar la pintura del capó, apoye
los limpi
aparabrisas en el parabrisas tras se-
car las escobillas de los limpiaparabrisas. ¡No
dejar caer! » 179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
●
Bloquee el por tón p
ara evitar que se abra
inesperadamente en el túnel de lavado. Lavado del vehículo con aparatos de
limpieza de a
lt
a presiónSi lava el vehículo con un aparato de limpie-
za de alt
a pr
esión, deberá tener muy en
cuenta las instrucciones de manejo del apa-
rato. Fíjese especialmente en la presión y la
distancia a la que el chorro deberá estar res-
pecto a la carrocería ››› .
M ant
en
ga la suficiente distancia con respec-
to a materiales blandos, tales como tubos
flexibles de goma o material aislante, así co-
mo con respecto a los sensores del control
de la distancia de aparcamiento. Los senso-
res del control de la distancia de aparcamien-
to se encuentran en el parachoques trasero
››› .
No uti lic
e en nin
gún caso pulverizadores cir-
culares ni fresas para eliminar la suciedad
››› .
ATENCIÓN
El uso incorrecto de aparatos de limpieza de
alt a pr
esión podría provocar daños perma-
nentes, visibles o no visibles en los neumáti-
cos y otros materiales. Ello podría ocasionar
un accidente de graves consecuencias. ●
Mant en
ga la suficiente distancia entre el
eyector y los neumáticos.
● Nunca limpie los neumáticos con toberas
de chorro c
ilíndrico (“boquillas rotativas”).
Aun cuando la distancia sea relativamente
grande y se aplique por poco tiempo, podría
ocasionar daños -visibles o no- en los neumá-
ticos. ATENCIÓN
Después del lavado, debido a la humedad (y
a l hielo en in
vierno) en los frenos, el efecto
del frenado será menor, incrementándose la
distancia de frenado.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico. CUIDADO
● La temper at
ura del agua no deberá superar
los +60 °C (+140 °F).
● Para evitar daños en la pintura, no lave el
vehícu
lo expuesto a pleno sol.
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sis
tema, los sensores situados en el paragol-
pes deben mantenerse limpios y sin hielo. Al
limpiarlos con equipos de limpieza de alta
presión o a vapor, si lo hace de forma directa,
procure que sea sólo brevemente y siempre a
una distancia superior a 10 cm. ●
Ev it
e aplicar el aparato de limpieza de alta
presión sobre cristales helados o cubiertos
de nieve.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
al l
avar el vehículo con una manguera, asegú-
rese de no dirigir el chorro directamente a las
cerraduras o a las juntas de las puertas o del
techo. ¡Las cerraduras y las juntas podrían
congelarse! Limpieza de ventanillas y retrovisores
ext
erior
es Limpieza de ventanillas y retrovisores exte-
rior
e
s
Humedez
ca las ventanillas y los retrovisores
exteriores con un limpiacristales corriente
que contenga alcohol.
Seque las superficies acristaladas con una
gamuza limpia o un paño sin hilachas. En las
gamuzas utilizadas para limpiar la pintura
quedan restos grasientos de productos con-
servantes que podrían ensuciar las superfi-
cies acristaladas.
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona
se pueden quitar utilizando un limpiacrista-
les o un disolvente de silicona ››› .
180
Consejos
● No r etir
e b
ajo ningún concepto estos certi-
ficados de seguridad, adhesivos y placas, y
procure mantenerlos en buen estado y legi-
bles.
● Si se sustituye alguna pieza del vehículo
que llev
e algún certificado de seguridad, ad-
hesivo o placa, el taller especializado deberá
colocar dicha información nuevamente en el
mismo lugar.
Certificado de seguridad
Un certificado de seguridad dispuesto en el
montante de la puerta informa de que todos
los estándares de seguridad y especificacio-
nes prescritas por las autoridades de tráfico
nacionales encargadas de la seguridad vial
se han cumplido en el momento de fabrica-
ción. Adicionalmente, puede figurar el mes y
el año de fabricación, así como el número del
bastidor.
Adhesivo de aviso de alta tensión
Cerca del cierre del capó del motor hay un
adhesivo que avisa de la alta tensión de la
instalación eléctrica del vehículo.
Advertencia sobre el sensor láser de la fun-
ción de asistencia de frenada en ciudad
Hay unos letreros con advertencias e infor-
mación sobre el sensor láser de la función de
asistencia de frenada en ciudad ››› fig. 162. Uso del vehículo en otros países y
continente
s El vehículo se produce de fábrica para un
país
det
erminado y cumple las disposiciones
de homologación nacionales que rigen en la
fecha de fabricación.
Si el vehículo se vende en otro país o se utili-
za en otro país durante un período de tiempo
más prolongado, hay que tener en cuenta las
disposiciones legales que rigen en dicho
país.
Es posible que deba montar o desmontar de-
terminado equipamiento y desactivar ciertas
funciones. Asimismo, los trabajos de servicio
podrían verse afectados. Esto es especial-
mente válido si se utiliza el vehículo en una
región climática distinta durante un tiempo
prolongado.
Debido a que existen diferentes tipos de ban-
das de frecuencias en todo el mundo, puede
ocurrir que el sistema de radio o el navega-
dor portátil (suministrado por SEAT) suminis-
trado de fábrica no funcione en otro país. CUIDADO
● SEA T no se r
esponsabiliza de los daños que
pueda ocasionar al vehículo un combustible
de calidad inferior, un servicio insuficiente, o
la no disponibilidad de recambios originales.
● SEAT no asume la responsabilidad si el ve-
hículo no c
umple total o parcialmente los re- quisitos legales de otros países o continen-
te
s. Recepción de radio y antena
Para los equipos de radio instalados de fábri-
ca, l
a ant
ena para la recepción de la radio se
encuentra montada sobre el techo del vehí-
culo. Aviso
Si se utilizan equipos eléctricos, por ejemplo,
t eléf ono
s móviles, cerca de la antena de te-
cho, pueden producirse interferencias en la
recepción de emisoras AM. Información sobre las reparaciones de
S
EA
T Se puede solicitar, previo pago, información
so
br
e ser
vicios oficiales SEAT y sobre las re-
paraciones oficiales de SEAT a las siguientes
direcciones:
Clientes en Europa, Asia, Australia, África,
América Central y Sudamérica
Diríjase a un servicio técnico o a un taller es-
pecializado, o solicite la documentación co-
rrespondiente a www.erwin.volkswagen.de.
188
Índice alfabético
ESC contr
o
l electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 155
Escobillas limpiaparabrisas cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 79
Espacio de carga del maletero véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Espejos retrovisores ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 114
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 142 en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Extranjero estancia más prolongada con el vehículo . . . 188
venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
F Factores que influyen negativamente en una conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fallo de funcionamiento cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Faros viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Frenar asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 cambio del líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . 205
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
nivel del líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . 205
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
rodaje de las pastillas de frenos . . . . . . . . . . . 143 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
sis
temas de asistencia a la frenada . . . . . . . . 155
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 140
Funcionamiento en invierno cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Función de asistencia de frenada en ciudad . . . 161 función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 164
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 162
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 109
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 83 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 35
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 35
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 35
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
G
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ganchos para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190, 195
tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 195
Gasolina aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 193
tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 74, 76 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
GRA véase regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . 25
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 121 H
Herramienta
s de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 74
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
I Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 111
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 95
Indicaciones de seguridad utilización de los asientos para niños . . . . 16, 69
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 57
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
estado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . . 94
recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicador de la temperatura temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . . 25
Indicador del nivel de combustible gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 fallo en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 22, 110
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
235
Índice alfabético
Juego de reparación para neumáticos véas e
Kit
antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
K Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 77 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 79
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
no utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
L Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 180
sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limitador de la tensión del cinturón . . . . . . . . . . . 61
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 112
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 112 eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 113
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
palanca del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 112
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 acolchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 183
compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 lavar el vehículo con aparatos de limpieza de
alta pre sión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
revestimientos textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Líquido refrigerante boca de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 202
verificar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 32 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Líquidos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 108 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 111
iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 111
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 22
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 108
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
luz de estacionamiento permanente a amboslados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 109 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 111
señales
acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 108
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luz de estacionamiento permanente . . . . . . . . . 109
Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
LL Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 aros atornillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
embellecedores atornillados . . . . . . . . . . . . . . 213
Llave por control remoto desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llaves cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . 8, 100, 101
duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
M Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 103, 125 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
conducir con el portón trasero abierto . . . . . . 118
desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 10
236
Índice alfabético
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 cierr
e
y apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . 10
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Posición de servicio del limpiaparabrisas . . . . . . 46
Presión de inflado de los neumáticos . . . 214, 225 rueda de emergencia o repuesto . . . . . . . . . . . 215
Pretensor del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 61 mantenimiento y desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 178
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 215
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . . . 183
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . 8
seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Puesto de conducción cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pulido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
R Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Recepción de radio anomalías en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 188
antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 111
Regulación de los apoyacabezas apoyacabezas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 111
Regu
lador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 160
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 160
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 43, 80, 137 argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . 81
barra de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
cable de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 188 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reposacabezas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 191 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
equivocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 193
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 193
Reprogramación de unidades de control . . . . . . 173
Respaldo del asiento trasero abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 113
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 113
Retrovisores exteriores ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 180
control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Retrovisor interior
antideslumbr ante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Rodaje motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Rueda de emergencia cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rueda de emergencia o repuesto consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 218
Rueda de repuesto extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 225 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 41
cambio de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
guardar la rueda sustituida . . . . . . . . . . . . . . . 218
rueda de emergencia o repuesto . . . . . . . . . . . 218
tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ruidos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . 157
S
SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 139
Safety Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SEAT Portable System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
desconexión del airbag del acompañante . . . . 15
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
238