Transportar y equipamientos prácticos
Fijar las barras transversales y el sis-
t em
a por
taequipajes Fig. 182
Leon/Leon SC: puntos de fijación de
l a s
barras longitudinales para el portaequipa-
jes del techo. Fig. 183
Leon ST: puntos de fijación de las ba-
rra s
longitudinales para el portaequipajes del
techo. Las barras transversales son la base de una
serie de s
i
s
temas portaequipajes especiales.
Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zar sistemas específicos para transportar
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
embarcaciones. En los concesionarios SEAT
pueden adquirirse accesorios adecuados.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes correctamente. Tenga
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
taje que se adjuntan con las barras transver-
sales y el sistema portaequipajes en cues-
tión.
Modelo Leon
Los puntos de fijación delanteros y traseros 1 y
2 sólo pueden verse con las puertas
ab ier
t
as ››› fig. 182 A. Modelo Leon SC
Los
puntos de fijación delanteros 1 sólo
p ueden
v
erse con las puertas abiertas. Los
puntos de fijación traseros 3 están marca-
do s
en el
borde superior del cristal lateral
con puntas de flecha ››› fig. 182 B.
Modelo Leon ST
Las barras transversales se montan en las ba-
rras longitudinales del techo. Los puntos de
fijación se reconocen en la parte interior de
la barra longitudinal ››› fig. 183. ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
rra s
transversales y del sistema portaequipa-
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
to se desprenda del techo y ocasione un acci-
dente y lesiones.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del
fabricante.
● Sólo utilice las barras transversales y los
sis
temas portaequipajes cuando se encuen-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
● Monte las barras transversales y el sistema
portaequip
ajes siempre correctamente.
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
antes
de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Cuando realice viajes largos, revise las unio-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
so que haga. » 167
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
●
Monte s iempr
e correctamente los sistemas
portaequipajes especiales para ruedas, es-
quís, tablas de surf, etc.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
o repar
ación en las barras transversales ni en
el sistema portaequipajes. Aviso
Lea atentamente las instrucciones de montaje
que se a djunt
an con las barras transversales
y el sistema portaequipajes correspondiente
y llévelas siempre en el vehículo. Cargar el sistema portaequipajes
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura
s
i l
a
s barras transversales y el sistema porta-
equipajes están correctamente monta-
dos ››› .
C ar
g
a máxima autorizada sobre el techo
La carga máxima autorizada que está permi-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
tema portaequipajes, de las barras transver-
sales y de la carga transportada sobre el te-
cho ››› .
Infórme se s
iempr
e del peso del sistema por-
taequipajes, de las barras transversales y de
la carga que vaya a transportar; dado el caso, péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
toriza
da sobre el techo.
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes
hasta el peso límite que figura en las instruc-
ciones de montaje.
Distribuir la carga
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .
C ontr
o
lar las fijaciones
Una vez montadas las barras transversales y
el sistema portaequipajes, revise las uniones
atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
cia. ATENCIÓN
Si se excede la carga máxima autorizada so-
bre el t
echo, se puede provocar un accidente
y daños considerables en el vehículo.
● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
cad
a, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
el peso máximo autorizado del vehículo.
● No exceda la capacidad de carga de las ba-
rras
transversales y del sistema portaequipa-
jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo. ●
Fije s iempr
e los objetos pesados lo más de-
lante posible y distribuya la carga en general
uniformemente. ATENCIÓN
Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
ment e, podría c aer
se del sistema portaequi-
pajes y provocar accidentes y lesiones.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y en buen e
stado.
● Fije la carga correctamente. 168
Climatización
Climatización C a
l
efacción, ventilación y refri-
geración
Introducción Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 48
Visualizar la información del Climatronic
En la pantalla de la unidad de control del Cli-
matronic y en la pantalla del sistema Easy
Connect incorporado de fábrica se muestran
los valores teóricos de las zonas de tempera-
tura.
La unidad de medida de la temperatura se
puede cambiar en el sistema Easy Connect.
Filtro de polvo y polen
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
carbono activo reduce las impurezas del aire
introducido en el habitáculo.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
regularmente para que la potencia del clima-
tizador no se vea afectada.
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
turamente por utilizar el vehículo en un en-
torno en el cual el aire contenga muchas im-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe-
rar al momento previsto. ATENCIÓN
Si no hay buena visibilidad a través de todas
la s
ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista-
les
estén libres de hielo y nieve, y de que no
estén empañados para conservar una buena
visibilidad hacia el exterior.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más
rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
te el s
istema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durant
e un período prolongado. Con el sis-
tema de refrigeración desconectado y el mo-
do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo nec
esite. ATENCIÓN
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
dida de c onc
entración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
secuencias. ●
Nunc a dej
e el ventilador desconectado du-
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
circulación durante un período prolongado,
pues el aire del habitáculo no se renovará. CUIDADO
● Si so spec
ha que el climatizador pueda es-
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-
rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
tizador en un taller especializado.
● Cualquier reparación del climatizador re-
quiere conoc
imientos específicos y herra-
mientas especiales. SEAT recomienda que
acuda al Servicio Oficial SEAT. Aviso
● Con el s
istema de refrigeración desconecta-
do, el aire que entre del exterior no se deshu-
medecerá. Para evitar que se empañen los
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el
sistema de refrigeración (compresor). Para
ello, pulse la tecla . El testigo de la tecla
deberá enc ender
se.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más
rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento.
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
lefac
ción o de la refrigeración y para evitar
que se empañen los cristales, la entrada de
aire delante del parabrisas no debe quedar
obstruida por hielo, nieve u hojas. 169
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Manejar mediante el sistema Easy
C onnect* 3 Válido para vehículos con Media System
T
ouc
h/Colour.
En el sistema Easy Connect también pueden
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli-
matronic.
Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla Setup .
● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con-
nect. C on el
pulsador giratorio seleccione el
menú Climatizador y ábralo.
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden
modificar los ajustes actuales como la tem-
peratura hacia el lado del conductor y del
acompañante, la distribución del aire y la ve-
locidad del ventilador. Con la tecla se
s inc
r
onizan las temperaturas de conductor y
acompañante ›››
libro Media System
Touch/Colour, capítulo Climatización.
Para conectar o desconectar una función, o
para seleccionar un submenú, hay que pulsar
el botón de función correspondiente.
Para ampliar la información sobre las funcio-
nes ›››
pág. 115.
Botón
de fun- ciónFunción
APAGARSe desconecta y se conecta el climatronic.
AJUSTES
Se abre el submenú de los ajustes de cli-
matización. Se pueden realizar los siguien-
tes ajustes:
Botón de función Perfil del climatiz.
: para
ajustar la potencia del ventilador en el mo-
do AUTO. Se puede escoger entre suave,
medio y fuerte.
Botón de función Recirculación de aire automática
para conectar y
desconectar la recirculación de aire auto-
mática ››› pág. 172.
Botón de función ATRÁS
para cerrar el
submenú. Manejar mediante el sistema Easy
C
onnect* 3 V
álido para vehículos con Media System Plus/Na-
v
i System.
En el sistema Easy Connect también pueden
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli-
matronic.
Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla Setup .
En l a p
ar
te superior de la pantalla se visuali-
zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
la temperatura ajustada hacia el lado del conductor y el del acompañante. Las tempe-
ratur
as hasta los +22 °C (+72 °F) se represen-
tan con flechas azules y las temperaturas por
encima de +22 °C (+72 °F) con flechas rojas.
Para conectar o desconectar una función, o
para seleccionar un submenú, hay que pulsar
el botón de función correspondiente.
Botón de funciónFunción
Perfil del cli- matiz.Se ajusta la potencia del ventilador en
el modo AUTO. Se puede escoger entre
suave, medio y fuerte.
OFFSe desconecta el Climatronic.
ONSe conecta el Climatronic.
AJUSTES
Se abre el submenú de los ajustes de
climatización. Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
Botón de función Perfil del climatiz.
: para
ajustar la potencia del ventilador en el
modo AUTO. Se puede escoger entre
suave, medio y fuerte.
Botón de función Recirculación de aire automática
para conec-
tar y desconectar la recirculación de aire
automática ››› pág. 172.
Botón de función ATRÁS
para cerrar el
submenú. 170
ClimatizaciónBotón de
funciónFunción
Calefactor
adicional au- tomático
Activar/desactivar el encendido automá-
tico de la calefacción adicional para paí-
ses fríos (sólo motores con calefacción
adicional). Con la opción desactivada,
dependiendo de la temperatura exterior,
la calefacción puede necesitar más
tiempo de lo normal para alcanzar la
temperatura de confort. Instrucciones de uso del climatizador
El sistema de refrigeración del habitáculo só-
lo f
u
nc
iona estando el motor en marcha y el
ventilador encendido.
El rendimiento óptimo del climatizador se
consigue con las ventanillas y el techo pano-
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
habitáculo se ha calentado excesivamente
por haber estado expuesto al sol, se refrige-
rará con más rapidez manteniendo las venta- nillas y el techo panorámico corredizo abier-
tos
durante unos instantes.
Climatronic: cambiar la unidad de la tempe-
ratura en la pantalla de la radio o sistema de
navegación incorporado de fábrica
El cambio de la indicación de la temperatura
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la
radio o el sistema de navegación incorporado
de fábrica se realiza a través del menú del
cuadro de instrumentos ›››
pág. 32.
El sistema de refrigeración no se puede acti-
var
Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: ● El motor no está en marcha.
● El ventilador está desconectado.
● El fusible del climatizador se ha fundido.
● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
(+38 °F), aprox
imadamente. ●
El compr
esor del climatizador se ha desco-
nectado temporalmente porque el refrigeran-
te del motor se ha calentado demasiado.
● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
ga rev
isar el climatizador en un taller espe-
cializado.
Particularidades
Cuando la humedad y la temperatura exterior
son elevadas, el agua condensada por el eva-
porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del vehí-
culo. ¡Esto es normal y no significa que exis-
tan fugas! Aviso
Tras poner el motor en marcha, la humedad
re s
idual acumulada en el climatizador puede
empañar el parabrisas. Conecte la función de
descongelación para desempañar el parabri-
sas lo antes posible. 171
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Difusores de aire Fig. 184
En el tablero de instrumentos: difusores
de aire. Difusores de aire
P
ar
a g
arantizar la calefacción, refrigeración y
ventilación dentro del habitáculo, los difuso-
res de aire ››› fig. 184 1 deberían permane-
c er ab
ier
tos.
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
la ruedeci
lla correspondiente (detalle) en la
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición el difusor de aire correspon-
diente está cerrado.
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la reji
lla de ventilación.
Hay otros difusores de aire adicionales y no
ajustables en el tablero de instrumentos 2 ,
en l a
s
zonas reposapiés y en la zona poste-
rior del habitáculo. Aviso
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
otro s
objetos sensibles al calor o al frío de-
lante de los difusores de aire porque pueden
deteriorarse o quedar inservibles a causa del
aire proveniente de los difusores de aire. Recirculación de aire
Puntos básicos
Recirculación de aire:
Recirculación manual del aire En el modo de recirculación del aire se evita
que entr
e air
e pr
oveniente del exterior al ha-
bitáculo.
Si la temperatura exterior es muy elevada,
debería seleccionarse el modo manual de re-
circulación de aire durante un corto período
de tiempo para refrescar el habitáculo con
mayor rapidez.
Por motivos de seguridad, la recirculación
del aire se desconecta cuando se pulsa la
tecla o se gira el distribuidor de aire a
.
Conectar y desconectar la recirculación ma-
nual del aire
Activar: pulse la tecla hasta que se en-
cienda el testigo.
172
Conducción
presión de aceite necesaria. Esto es normal y
car
ec
e de importancia.
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
batería del
vehículo, deberá mantener la llave
en la posición 1 unos 5 segundos antes de
arranc ar
.
● Vehículos con cambio automático: una vez
desc
onectado el encendido, la llave sólo po-
drá extraerse cuando la palanca selectora se
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca-
miento). A continuación, la palanca selectora
queda bloqueada. Apagar el motor con la llave
Parar el motor
– Detenga el vehículo.
– Gire la llave hasta la posición 1›››
fig. 185.
Bloquear el
volante
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P.
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
ción 1
› ›
› fig. 185
››› .
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
tra.
C on l
a dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario podría
bloquearse la dirección, resultando imposible
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente!
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
llav
e consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-
cidente. CUIDADO
Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
des p
ués de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo. Aviso
● De s
pués de parar el motor y también con el
encendido desconectado, es posible que el
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de
que la temperatura del líquido refrigerante
aumente debido al calor acumulado debajo
del vano motor o que éste se caliente todavía
más debido a una prolongada exposición a la
radiación solar.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el mot
or, el encendido permanece conec-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. 175
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Frenar y estacionar A c
c
ionar el freno de mano Fig. 186
Freno de mano entre los asientos de-
l ant
er
os. Con el freno de mano accionado se evita que
el
v
ehículo se mueva de forma accidental.
Deje siempre puesto el freno de mano cuan-
do abandone o aparque el vehículo.
Poner el freno de mano
– Tire con fuerza de la palanca del freno de
mano hac
ia arriba ››› fig. 186.
Quitar el freno de mano – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
pres
ione el botón de desbloqueo en la di-
rección de la flecha ››› fig. 186 y baje com-
pletamente la palanca ››› .Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-
no de m
ano
has
ta el tope, con el fin de evitar
que por descuido se conduzca con el freno
puesto ››› .
C uando el
fr
eno de mano está puesto y el en-
cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
minoso . El testigo se apaga al quitar el
freno de mano.
Si se conduce a más de 6 km/h con el freno
de mano puesto, en la pantalla del cuadro de
instrumentos aparece el siguiente mensaje*: FRENO DE MANO PUESTO. Y además, se
escucha una señal acústica. ATENCIÓN
● No utilic e nu
nca el freno de mano para de-
tener el vehículo en marcha. La distancia de
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre-
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden-
te!
● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
mente, puede pr
oducirse un calentamiento
excesivo de los frenos traseros, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de fre-
nos, con el consiguiente peligro de accidente.
Se produce además un desgaste prematuro
de las pastillas de los frenos traseros. CUIDADO
No olvide dejar puesto el freno de mano siem-
pre que ab andone el
vehículo. Engrane ade-
más la 1.ª marcha. Estacionar
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
no de mano
.
A l
a hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
guiente:
– Pare el vehículo con el pedal de freno.
– Ponga el freno de mano.
– Engrane la 1.ª marcha.
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto
de la cerr
adura de encendido. Gire un poco
el volante para que encastre el bloqueo de
la dirección.
– No deje nunca ninguna llave del vehículo
dentro del mi
smo.
Al aparcar en subidas y bajadas también hay
que tener en cuenta lo siguiente:
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
se pusiera en movimiento, se desplace en di-
rección al bordillo.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
una
pendiente hacia abajo, deje las ruedas
delanteras giradas hacia la derecha de forma
que apunten hacia el bordillo.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
una
pendiente hacia arriba, deje las ruedas
delanteras giradas hacia la izquierda de for-
ma que apunten en sentido contrario al bor-
dillo.
176