Lo esencial
Easy Connect Aju s
t
es del menú CAR (Setup) Fig. 41
Ver ubicación en la pág. 9-10 Fig. 42
Ver ubicación en la pág. 9-10 Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
l
a t
ec
la Easy Connect y la tecla de función
Set up .
El númer
o de menús
disponibles y la deno-
minación de las distintas opciones depende
de la electrónica y del equipamiento del vehí-
culo.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema
de Infotainment
. ●
Pul
se la tecla MENU del sistema y posterior-
ment e el
botón
› ››
fig. 41
, o l a tecla del sistema, para ir al menú
CAR › ›
› fig. 42.
● Pulse el botón de función Setup para abrir
el menú
Ajustes del vehículo
› ›
› fig. 42.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pu
lse el botón deseado.
Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
el último menú seleccionado. Cuando la casilla de verificación de la tecla
de func
ión está marcada , la función está
activada.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús ATRAS
.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Sistema ESC–Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC)›››
pág. 189» 29
Sistemas de asistencia al conductor
Sistema de detección de seña-
l e
s
de tráfico
Introducción al tema El sistema de detección de señales de tráfico
puede a
y
udar al conductor a informarse so-
bre las limitaciones de velocidad y las prohi-
biciones de adelantamiento vigentes para él
en cada momento.
Las señales de tráfico y la información adicio-
nal reconocidas por el sistema se muestran
en la pantalla del cuadro de instrumentos y
en el sistema de infotainment (representa-
ción del mapa del sistema de navegación).
Países en los que funciona
En el momento de la impresión de este ma-
nual de instrucciones, el sistema de detec-
ción de señales de tráfico funcionaba en los
siguientes países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulga-
ria, Chequia, Ciudad del Vaticano, Croacia,
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía,
San Marino, Suecia y Suiza. ATENCIÓN
La tecnología que incorpora el sistema de de-
tec c
ión de señales de tráfico no puede salvar
los límites impuestos por las leyes físicas y
únicamente funciona dentro de los límites del
sistema. El mayor confort que proporciona el
sistema de detección de señales de tráfico no
debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
ma no puede reemplazar la atención del con-
ductor.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, climato-
lógicas, de la calzada y del tráfico.
● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
la llu
via y la niebla pueden ocasionar que el
sistema no muestre, o no correctamente, las
señales de tráfico.
● Si el campo de visión de la cámara está su-
cio, c
ubierto o dañado, puede que se vea
afectado el funcionamiento del sistema. ATENCIÓN
Las recomendaciones para la conducción y
la s
señales de tráfico mostradas por el siste-
ma de detección de señales de tráfico pueden
diferir de la situación real.
● El sistema no puede reconocer ni mostrar
correct
amente todas las señales de tráfico.
● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas
de circulación prevalecen sobre las
recomendaciones e indicaciones del sistema. Aviso
Para no perjudicar el funcionamiento correcto
del s i
stema, tenga en cuenta los siguientes
puntos:
● Limpie periódicamente el campo de visión
de la cámar
a y manténgalo limpio, sin nieve y
sin hielo.
● No cubra el campo de visión de la cámara.
● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
do por la z
ona del campo de visión de la cá-
mara. Aviso
● La utiliz ac
ión de mapas antiguos en el sis-
tema de navegación puede ocasionar que se
muestren señales de tráfico incorrectamente.
● En el modo de navegación con puntos del
recorrido del
sistema de navegación, el siste-
ma de detección de señales de tráfico solo
está disponible de forma limitada. 221
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Sistemas de asistencia al conductor
tres señales de tráfico vigentes ››
› fig. 211 B
con sus paneles complementarios.
La señal actualmente válida pa-
ra el conductor aparece en el lado iz-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la
prohibición de circular a más de 130 km/h (100 mph) ››› fig. 211 A.
En segundo lugar se muestra
una señal válida solo bajo determinadas
circunstancias, p. ej. 100 km/h
(60 mph ) con el panel complementario
de lluvia.
Si el limpiaparabri-
sas está en funcionamiento durante la
marcha, la señal con el panel comple-
mentario de lluvia se mostrará en primer
lugar a la izquierda por ser la que rige
en esos momentos.
En tercer lugar se muestra una
señal que solo es válida con restriccio-
nes, p. ej., una prohibición de adelantar
a determinadas horas ››› fig. 211 C.
Los carteles de entrada y salida de población
activan la visualización de las limitaciones
de velocidad vigentes en el país para ciudad
o carretera. Si junto a los carteles de entrada
y salida de población hay una señal adicional
con una limitación de velocidad, se visualiza-
rá esta señal. Primer lugar:
Segundo lugar:
Panel complementario:
Tercer lugar: No se visualizan las señales de fin de limita-
ción de v
elocidad ni de fin de prohibición de
adelantamiento.
Si se supera la velocidad de la señal de limi-
tación mostrada, no tendrá lugar ninguna ad-
vertencia. Rigen las disposiciones legales co-
rrespondientes.
Activar y desactivar la visualización de las
señales de tráfico en el cuadro de instrumen-
tos
La visualización permanente de las señales
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
puede activar o desactivar en el sistema de
infotainment mediante la tecla y las tec-
l a
s
de función Setup y
As
i
s tencia al conductor .
Modo p ar
a r
emolque
En los vehículos con enganche para remol-
que montado de fábrica y un remolque co-
nectado eléctricamente, se puede activar o
desactivar la visualización de señales de trá-
fico específicas para vehículos que circulen
con remolque, como pueden ser las limita-
ciones de velocidad o las prohibiciones de
adelantamiento. La activación o desactiva-
ción se realiza en el sistema de infotainment
mediante la tecla y las teclas de función
Set up y
As
i
s
tencia al conductor
› ›
›
pág. 29
.Detección de cansancio (reco-
mendación de p
ausa)*
Introducción
›› ›
tabla de la pág. 2
La detección de cansancio informa al conduc-
tor cuando su comportamiento de conduc-
ción muestra cansancio. ATENCIÓN
El mayor confort proporcionado por la detec-
ción de c an
sancio no deberá inducir a correr
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
pausas regulares y suficientemente largas.
● El conductor siempre tiene la responsabili-
dad de c
onducir con plenas capacidades.
● Nunca conduzca si está cansado.
● El sistema no detecta el cansancio del con-
ductor en tod
as las circunstancias. Consulte
la información en el apartado ››› pág. 224,
Restricciones del funcionamiento .
● En algunas situaciones, el sistema puede
interpret
ar erróneamente una maniobra de
conducción intencionada como cansancio del
conductor.
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
nominado mic
rosueño!
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos
y actúe según los requerimientos. » 223
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Sistemas de asistencia al conductor
En combinación con el sistema de ayuda al
ap ar
c
amiento Plus ››› pág. 225 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de Ayuda al
Aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del si
stema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatur
a que aparece en el lado izquierdo de
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanc
a selectora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) Significado de las líneas de orientación
›››
fig. 218
Líneas laterales: prolongación del vehí-
culo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
cm a la parte posterior del vehículo sobre
la superficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparc
amiento y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal m
anera que las líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. 1 2
3
4 ●
Orient
e el
vehículo en el hueco de aparca-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo. 1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo es t
ará
habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté
engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R. 233
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Ruedas
cuando esté afectado sólo un neumático, se
señal ará l
a po
sición del mismo en el vehícu-
lo.
Pérdida presión: ¡Compr. pre-
sión neum. del. izq.!
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar:
● Cuando la presión de inflado se cambia de
forma m
anual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta
desper
fectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car-
ga.
● Si la
s ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con un
a carga elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve.
● C
uando la rueda de emergencia está mon-
tad
a.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indica
dor de control de los neumáticos
puede reaccionar con retraso o no indicar na-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., conducción deportiva, carreteras nevadas o
sin pav
imentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los
neumáticos Fig. 241
Guantera: interruptor para el control
de lo s
neumátic
os. Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
u
n
a o más
ruedas se debe volver a calibrar el
indicador de control de los neumáticos. Há-
galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el
sis
tema Easy Connect con la tecla y la
t ec
l
a de función Setup
› ›
›
pág. 29
o biena través del interruptor que se encuentra en
la guanter
a1)
››› fig. 241.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
en marcha la presión de inflado proporciona-
da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
debe aumentarse a la presión de inflado de
carga total recomendada antes de la calibra-
ción ››› pág. 288. Aviso
● El indic a
dor de control de los neumáticos
no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
una anomalía ››› pág. 189.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
puede produc
ir una indicación errónea por-
que éstas aumentan el perímetro de la rueda. 1)
En vehículos sin sistema infotainment.
281
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Índice alfabético
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 90
Símbo lo de l
a l
lave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Símbolos de advertencia véase Testigos de control y de advertencia . . 113
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 80 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 82
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 84
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 127 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 121
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 225
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 230
Sistema de aviso de salida del carril véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 279
Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de detección de señales de tráfi- co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222
daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sistema de información para el conductor indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
indicador de temperatura del aceite del motor 38
manejo a través de la palanca del limpiapara-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de navegación lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Sistema de precalentamiento
tes tigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistema de refrigeración comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 269
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 269
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 11, 121, 125
Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 209 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 210
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 212
función de frenada de emergencia City . . . . . 213
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 210
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sistemas de asistencia ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 225, 226
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 198
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 279
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
indicador de control de los neumáticos . . . . . 280
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . 279
sistema de detección de señales de tráfico . . 221
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 209
Sistemas de control de los neumáticos indicador de control de los neumáticos . . . . . 280
sistema Start-Stop funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 195
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 196 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
tes
tigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 165
T Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tapizado: limpiar alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Tapón del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 131
avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 133
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Testigos de control y de advertencia . . . . . 43, 113 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 199
cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 254
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
322