70
Ion_tr_Chap06_securite_ed01-2014
Yan Airbag'ler
Devreye girme
Airbag, yatay düzlemde, aracın uzunlamasına
doğrultusuna dik ve B yan bölümünün
tamamına veya bir kısmına, aracın dışından
içine doğru şiddetli bir yan darbe durumunda,
tek taraflı olarak açılır.
Yan Airbag aracın ön yolcusunun kalçası ve
omzu arasında kalan bölge ile ilgili kapının
arasına girer. Yandan gelen şiddetli darbelerde, kalça
ile omuz arasında, göğüs bölgesinde
yaralanmaları önlemek amacıyla sürücüyü ve
ön yolcuyu koruyan sistem.
Her bir yan Airbag, koltuk sırtlığının yanına,
kapı tarafındaki kısma tümleşik durumdadır.
Darbe algılama a lanları
A. Ön darbe alanı.
B. Y
an darbe alanı.
Perde Airbag'ler
Yandan gelen şiddetli darbelerde, kafa
bölgesinde yaralanmaları önlemek amacıyla
sürücüyü ve yolcuları koruyan sistem.
Her bir perde Airbag, sürücü mahallinin üst
bölümüne ve direklerine bütünleşik durumdadır. Yandan darbe veya hafif çarpma ya da
takla atma esnasında, Airbag devreye
girmeyebilir.
Arkadan veya önden çarpma
esnasında, Airbag devreye girmez.
Devreye gir
me
Her bir perde Airbag, yatay düzlemde, aracın
uzunlamasına doğrultusuna dik ve B yan
bölümünün tamamına veya bir kısmına, aracın
dışından içine doğru şiddetli bir yan darbe
durumunda, ilgili yan Airbag ile aynı anda açılır.
Perde Airbag, aracın ön veya arka yolcusuyla
camların arasına girer.
Eğer bu uyarı lambası gösterge
tablosunda yanarsa, sistemin kontrol
edilebilmesi için bir kalifiye servis
atölyesi veya PEUGEOT servis
ağına başvurunuz. Şiddetli darbe
durumunda, Airbag'ler açılmayabilir.
İşlemede an ormallik
G
71
Ion_tr_Chap06_securite_ed01-2014
Normal ve dik bir oturma şeklini
benimseyiniz.
Emniyet kemeri ile kendinizi koltuğunuza
bağlayınız ve emniyet kemerini düzgün
konumlandırınız.
Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey
koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...). Bunlar
Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir veya
yolcuların yaralanmasına sebebiyet verebilir.
Bir kazadan sonra veya aracınız bir hırsızlığa
maruz kaldığında Airbag sistemlerini kontrol
ettiriniz.
Airbag sistemlerine her türlü müdahale
yalnızca bir kalifiye servis atölyesine veya
PEUGEOT servis ağında yapılmalıdır.
Yukarıda bahsedilen tüm önlemlerin
alınmasına rağmen, Airbag açıldığında,
kafa, göğüs veya kollarda hafif yanma veya
yaralanma riski her zaman mevcuttur. Torba
hemen hemen anında (binde birkaç saniye)
şişer ve aynı anda söner. Bu arada, bu amaç
için öngörülen deliklerden sıcak gazlar çıkar.Yan hava yastıkları
Koltukları yalnızca onaylanmış ve yan hava
yastıklarının açılması ile uyumlu kılıflarla
kaplayınız. Aracınıza uygun kılıf yelpazesini
öğrenmek için PEUGEOT servis ağına
başvurabilirsiniz.
"Aksesuarlar" başlığına bakınız.
Koltukların sırtlarına hiç bir şey (giysi...)
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar yan
hava yastığının şişmesi sırasında göğüs ve
kollarda yaralanmalara yol açabilir.
Gövdeyi kapıya gereğinden fazla
yaklaştırmayınız.
Ön Airbag'ler
Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak
ya da ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak
sürmeyiniz.
Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun
üzerine koymayınız.
Airbag'lerin açılmalarının sigara veya
pipodan dolayı yanmalara veya yaralanma
risklerine yol açabileceğini göz önünde
bulundurarak sigara ve pipo içmekten
kaçınınız.
Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyiniz,
delmeyiniz ve şiddetli darbelere maruz
bırakmayınız.
Direksiyona veya ön konsola hiç bir şey
takmayınız veya yapıştırmayınız, bunlar
Airbag'lerin şişmesi sırasında yaralanmalara
yol açabilir.
Airbag'lerin tam anlamıyla etkili olabilmeleri için aşağıdaki güvenlik kurallarına uyunuz :
P erde hava yastıkları
Tavana hiç bir şey takmayınız veya
yapıştırmayınız, bunlar perde hava
yastığının şişmesi sırasında baş hizasında
yaralanmalara yol açabilir.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
tavanda bulunan tutacakları sökmeyiniz
bunlar aynı zamanda perde hava
yastıklarının sabitlenmesine katkıda
bulunurlar.
6
G
74
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Önde çocuk koltuğu*
"Sırtı yola d önük"
Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
k onumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunun, ileri geri ayarını ortada ve
sırtlığını dik biçimde ayarlayınız.
Yolcu tarafı ön Airbag'i mutlaka devre dışı
bırakılmalıdır. Yoksa Airbag
pa
tladığında,
ç
ocuğun ciddi şekilde yaralanma ya da
ö
lme riski vardır.
"Yüzü yola d önük"
Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
k onumda bir çocuk koltuğu yerleştirirken,
aracın koltuğunun, ileri geri ayarını ortada ve
sırtlığını dik biçimde ayarlayınız ve ön yolcu
Airbag'ini devrede bırakınız.
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz.
Destek ayaklı çocuk koltukları için,
destek ayağının zeminle sağlam bir
şekilde temas ettiğini kontrol ediniz.
Gerekirse yolcu koltuğunu ayarlayınız. *
Ç
ocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel,
ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz.
Yolcu
koltuğunun ileri geri ayarı or tada
a
yarlanmış.
Çocukların güvenliği
75
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan
uyarı etiketi bu talimatı hatırlatır. Geçerli
olan mevzuata uygun olarak, aşağıdaki
tablolarda bu uyarıyı gerekli olan tüm dillerde
bulabilirsiniz.
Devrede olan bir ön Airbag ile
korunan bir koltuğa asla "sırtı yola
dönük" şekilde bir çocuk koltuğu
yerleştirmeyiniz. Çocuğun ölümüne
veya ciddi şekilde yararlanmasına yol
açabilir.
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması
ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için
"Airbag'ler" başlığına bakınız.
Yolcu Airbag'i OFF
Bu etiket, yolcu tarafındaki orta kirişin üzerinde
bulunur.
7
Çocukların güvenliği
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Çocukların güvenliği
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
77
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Çocukların güvenliği
79
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Emniyet kemeri ile bağlanan çocuk koltuklarının
yerleştirilmesi
Çocuğun kilosu / yaklaşık yaşı
O
turma
yeri 13
kg'dan az
(grup 0 (b) ve 0+)
≈ 1 yaşına kadar
9 kg'dan 18 kg'a kadar (grup 1)1 yaşından ≈ 3 yaşına kadar
15 kg'dan 25 kg'a kadar (grup 2)3 yaşından ≈ 6 yaşına kadar
22 kg'dan 36 kg'a kadar (grup 3)
6 ≈ 10 yaşına kadar
Ön yolcu koltuğu (c)
(e) L1RÖMER
Duo
P
lus
ISOFIX
(emniyet
kemeri
ile
ba
ğlanmış) X
X
Arka yan oturma yerleri (d) UUUU
(a)
E
vrensel çocuk koltuğu
: emniyet kemeri ile tüm araçlara takılabilen çocuk koltuğu.
(b)
G
rup 0
: doğumdan 10 kg'a kadar. Portbebeler ve bebek yatakları ön yolcu koltuğuna
takılamaz.
(c)
Ç
ocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel, ülkenizde geçerli olan mevzuata başvurunuz.
(d)
A
rka oturma yerlerine sırtı veya yüzü yola dönük konumda bir çocuk koltuğu yerleştirmek için
ön koltuğu ilerletiniz ve çocuk koltuğuna veya çocuğun bacaklarına yeterince yer bırakmak için
sırtlığını dik konuma getiriniz.
(e)
Ö
n
yolcu
koltuğuna "sırtı yola dönük" konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, yolcu
Airbag'i mutlaka devre dışı bırakılmalıdır. Yoksa Airbag
patladığında,
çocuğun
ciddi
şekilde
y
aralanma
ya
da
ölme
riski
vardır . Ön
yolcu
koltuğuna "yüzü yola dönük" konumda bir
çocuk koltuğu yerleştirildiğinde, yolcu Airbag'i devrede bırakılmalıdır. U
:
E
mniyet kemeri ile bağlanan ve evrensel
olarak standartlaştırılmış "sırtı yola dönük"
ve/veya "yüzü yola dönük" bir çocuk
koltuğu takılmasına uygun yer.
X
:
b
elirtilen ağırlık grubundaki bir çocuk
koltuğunun takılmasına uygun olmayan yer.
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre aracınıza, emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel (a)
olarak standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma imkanlarını gösterir.
7
Çocukların güvenliği
80
Ion_tr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda
çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğunun dengesini
bozabileceğinden altında emniyet
kemeri veya emniyet kemeri kilit yuvası
bulunmadığını kontrol ediniz.
Çok kısa süreli seyahatler için bile
olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk
koltuklarının kayışını, çocuğun vücudunun
çevresinde en az boşluk kalacak şekilde
bağlamayı unutmayınız.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile
kullanırken, emniyet kemerinin çocuk
koltuğu üzerinde gerili olduğunu ve çocuk
koltuğunu aracınızın koltuğuna sıkıca
tutturduğunu kontrol ediniz. Yolcu koltuğu
ayarlanabiliyorsa, gerekirse koltuğu öne
kaydırınız.
Arka oturma yerlerinde :
-
"
sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğu ile ön koltuk arasında,
-
"
yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları
ile ön koltuk arasında her zaman yeterli
bir boş alan bırakınız.
Bunun için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve
gerekirse sırtlığını da kaldırınız.
Çocuk koltukları için tavsiyeler
Ön koltukta çocuklar
Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma
kuralları ülkeden ülkeye değişir.
Ülkenizde geçerli olan mevzuata
başvurunuz.
Ön koltuğa "sırtı yola dönük" konumda bir
çocuk koltuğu yerleştirildiği anda, yolcu
Airbag'ini devre dışı bırakınız.
Aksi takdirde Airbag patladığında çocuğun
ciddi şekilde yaralanma ya da hayatını
kaybetme riski vardır. Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük" en
uygun yerleşimi için, çocuk koltuğunun
sırtlığının aracın koltuğunun sırtlığına
mümkün olduğu kadar yakın olduğunu hatta
mümkünse temas ettiğini kontrol ediniz.
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartmalısınız. Önemli bir fren durumunda
mermiye dönüşmemesi için baş
dayanağının düzgün yerleştirildiğine ya da
sabitlendiğine emin olunuz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
Yükselticinin y erleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun omzunun
üzerine konumlanmalı ama boğazına
değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
PEUGEOT size, omuz seviyesinde bir
kemer kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir
yükseltici kullanmanızı tavsiye eder.
Güvenlik açısından
:
-
b
ir ya da birkaç çocuğu aracın
içerisinde yalnız ve başında kimse
olmadan bırakmayınız,
-
b
ir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe
maruz ve camları kapalı bir arabada
bırakmayınız,
-
anah
tarlarınızı, aracınızın içinde,
çocukların erişebileceği bir yere asla
bırakmayınız.
Kapıların kaza ile açılmasını önlemek için
"Çocuk güvenliği" tertibatını kullanınız.
Arka camları üçte birinden fazla açmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınlarından
korumak için arka camlarınızı güneşlikle
donatınız.
Çocukların güvenliği