aR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIKdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné a KTIVOVan ÝM čelním a IRB a GEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI d ÍTĚTE nebo VÁŽ n ÉHO z R an Ě n Í.
daBrug aL d RIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a KTIV a IRB a G. B a R n ET risikerer at blive a LVORLIGT
KVÆSTET eller d RÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit a KTIVIERTEM Front- a irbag n IEM a LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERIOUS I n JURY to the
CHIL d can occur
eSnO InSTa L a R n U n C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de l a marcha en un asiento protegido mediante un a
IRB a G frontal a CTIVad O, ya que podría causar lesiones GR aVES o incluso la MUER TE del niño.
etÄrge MITTE KUnaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVap ad I on a KTIVEERITU d . Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaTYY n Y. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa L ap SE n KUOLEM an tai Va K aVan LOUKK aan TUMISE n .
FRnE JaMaIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIn GOnFLaBLE
frontal a CTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’E
n F
an
T ou le BLESSER GR a
VEME
n T
HRnIKada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČE n IM prednjim z R a Č n IM J a STUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU O z LJE d U djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést a KTIVÁLT (BEK ap CSOLT) FRO n TLÉG z SÁKK a L védett ülésen. Ez a
gyermek H a LÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItnOn installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un a IRB a G frontale aTTIVaT
O. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR aVI al bambino.
128
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Bērni automašīnā