LtnIEKada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKI an ČIOS priekinės ORO p
a G a LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTI na I arba SU n KI a I TR a UMUOTa S.
LVnEKad nEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir a KTIVI z ĒTS priekšējais d ROŠĪB a S G a IS a
S p ILVE n S.
Tas var izraisīt BĒR
na
n ĀVI vai radīt n O p IET n US IEV
a
I n OJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLplaats nOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a IRB a G is I n GESCH a KEL d . Bij het afgaan van de
airbag kan het KI nd LEVE n SGEVaa RLIJK GEWO nd R a KE n
NoInstaller aL d RI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal a KTIVERT KOLLISJO n S p UTE,
B a R n ET risikerer å bli d RE p T eller H a R d T SK ad ET.
PLnIGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CzOŁOWĄ pOdUSzKĘ pOWIETR zn Ą w stanie a KTYW n YM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI dz IECK a lub spowodować u niego p OWa Ż n E OBR a ŻE n I a
CI
a Ł a .
PtnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a IRB a G frontal a CTIVad O.
Esta instalação poderá provocar FERIME n TOS GR aVES ou a MOR TE da CRI an Ç a .
ROnu instalati nICIOdaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a IRB a G
frontal a CTIVaT . a ceasta ar putea provoca MO a RTE a CO p ILULUI sau R an IRE a lui GR aVa .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKnIKdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené a KTIVOVan ÝM čelným a IRB a GOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽ n ÉMU alebo VÁŽ n EMU p OR an E n IU d IEŤ a Ť a .
SLnIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va R n OST na BL az I na pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
KTIVIR ana . Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK a ali HU d E p OŠKO d BE.
SRnIKada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim a KTIV n IM Vazd UŠ n IM J a STUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili O z BILJ na p OVRE da d ETETa .
SVpassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att d
Ö da S eller SK ada S a LLVa RLIGT.
TRKESİnLKLE HaVa Ya STIĞI a KTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞU n ÖLMESİ n E veya
ÇOK a ĞIR Ya R a L an M a SI na sebep olabilir .
129
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
6
dROŠĪBa
Bērni automašīnā