Page 317 of 416
04
315
RáDIO
Aktivace / Deaktivace RDS
Zvolte " Settings " (Nastavení). Stiskněte " Media " (Média) pro zobrazení první
stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení
druhé stránky.
Zvolte " Radio " (Rádio).
Aktivujte/deaktivujte " RDS options "
(Volby RDS).
Funkce RDS, pokud je zvolena, umožňuje pokračovat v poslechu
jedné rozhlasové stanice díky sledování frekvence. Za určitých
podmínek však nemusí být udržování poslechu jedné stanice RDS
zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic
nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice
při cestování.
Page 318 of 416

04
316
RáDIO
Zobrazení voleb:
pokud je volba aktivní, ale není k dispozici, je zobrazení šedé,
pokud je volba aktivní a je k dispozici, je zobrazení bílé.Zobrazování "Radiotext"
(Radiotextu) právě
poslouchané stanice.
Správa Jukeboxu.
Zobrazování prováděné
akce. Volba zdroje zvuku.
Zobrazování vlnového
rozsahu "DAB" (digitální
rozhlasové vysílání).
Zobrazování názvu
právě poslouchané
stanice.
Zkrácená nabídka: přístup k volbám
pro zdroj zvuku, přehledu stanic
(nebo titulů, podle zdroje zvuku)
nebo pro nastavení teploty.
Volba rozhlasové
stanice.
Pokud není poslouchaná stanice
"DAB" k dispozici na "FM", je
volba "DAB FM" zobrazena šedě.
Doprovodné obrázky s
informacemi případně
vysílané rozhlasovou stanicí.
Předvolená stanice, tlačítka
1 až 15.
Krátké stisknutí: volba
uložené rozhlasové stanice.
Dlouhé stisknutí: uložení
stanice do paměti. Následující "digitální datový
paket (multiplex)".
Následující rozhlasová stanice.
Druhá stránka.
Zobrazení názvu a čísla
poslouchaného "digitálního
datového paketu (multiplexu)",
rovněž nazývaného "celek". Předchozí "digitální datový
paket (multiplex)".
Předchozí rozhlasová stanice.
"Journaline
®" je informační služba, využívající texty koncipované pro systémy rozhlasového digitálního vysílání.
Podává textové informace, řazené podle témat a podtémat.
Služba je dostupná prostřednictvím stránky "SEZNAM STANIC DIGIT. VYSÍLÁNÍ".
Page 319 of 416

04
317
RáDIO
Pokud je aktivováno "DAB / FM auto tracking" (automatické
přelaďování DAB/FM), pak lze ve chvíli přepínání systému na
analogovou rozhlasovou stanici "FM" zaznamenat časový posun o
několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém
automaticky přepne zpět na "DAB" (digitální rozhlasové vysílání).
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte
Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky.
Zvolte " DAB Radio " (DAB rádio).
Na první stránce zvolte " List " (Seznam).
nebo
Na druhé stránce zvolte " Radio list "
(Seznam stanic).
Vyberte rozhlasovou stanici z nabídnutého
seznamu. Digitální rozhlasové vysílání Vám poskytuje vyšší kvalitu
poslechu a grafické zobrazování informací týkajících se programu
poslouchané stanice. Zvolte "List" (Seznam) na první stránce.
Různé "multiplexy/sítě" Vám nabízejí výběr z rozhlasových stanic
řazených podle abecedy.
Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " RADIO " (Rádio).
Zvolte "DAB/FM auto tracking" (automatické
přelaďování DAB/FM), poté " Validate " (Potvrdit). "DAB" (digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území.
Když je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funkce
"DAB
/ FM auto tracking" (automatické přelaďování DAB/FM) pokračovat
v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušnou
analogovou rozhlasovou stanici "FM" (pokud tato existuje).
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice "DAB" není
dostupná na "FM" (možnost " DAB/FM " je šedá) nebo pokud není
aktivováno "DAB / FM auto tracking" (automatické přelaďování
DAB/FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší.
Digitální rozhlasové vysílání -
Přelaďování DAB / FMDAB (Digital Audio Broadcasting) Digitální
rozhlasové vysílání
Page 327 of 416

325
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Settings
(Nastavení)
Navigation (Navigace) Enter destination
(Zadat cílové místo)
Zobrazí se poslední cílová místa.
Calculatory criteria
(Kritéria výpočtu) The fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í).
Shortest route (Nejkratší)
Time/distance (Čas/vzdálenost - kompromis)
Ecological (Ekologická trasa)
Tolls (Placené úseky)
Ferries (Lodní trajekty)
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map (Zobrazit itinerář na mapě)Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
Validate (Potvrdit)Uložíte volby.
Save (Uložit)Uložíte aktuální adresu.
Stop navigation
(Ukončit navádění)Odstraníte informace o navádění.
Voice (Hlas)Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a vyslovování názvů ulic.
Diversion (Odklon
itineráře)Odkloníte se od původní trasy v určité vzdálenosti.
Navigation
(Navigace)
Zobrazování v textovém režimu.
Přiblížení.
Oddálení.
Zobrazit v režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
Page 330 of 416
05
Přepínání mezi dvěma
nabídkami.
NAVIGACE
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3
Traffic messages (D opravní hlášení)
Settings (Nastavení)
Diversion (Odklon trasy)
Map settings (Nastavení mapy)
"Navigation"
(Navigace)
Druhá stránka
Navigation (Navigace)
Map settings (Nastavení mapy)
Settings (Nastavení)
Settings (Nastavení)
328
Page 331 of 416

329
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route (Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle (V okolí)
Near destination
(Blízko cílového místa)
Detour (Odklonit)
Odklonit ve vzdálenosti
Recalculate route
(Přepočítat itinerář)
Finish (Ukončit)Uložte volby.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Map settings
(Nastavení mapy) Orientation (Orientace)
Flat view north heading (Ploché
zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading Ploché
zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (Vzhled)
"Day" map colour
(Barva mapy "den")
"Night" map colour
(Barva mapy "noc")
Automatic day/night
(Automatické přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit)Uložte nastavení hodnot.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Settings
(Nastavení)Route settings (Kritéria výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost naváděcích pokynů a
oznamování názvů ulic.Voice (Hlas)
Alarm! (Výstraha)
Traffic options (Volby provozu)
Confirm (Potvrdit)Uložte volby.
Page 332 of 416

05
330Nové cílové místo
Volba cílového místa
Zvolte " Enter destination
" (Zadat cílové
místo).
Zvolte " Save " (Uložit) pro uložení zadané
adresy jako záznamu v kontaktech.
Systém umožňuje uložit až 200
záznamů. Zvolte " Validate " (Potvrdit) nebo stiskněte
" Show route on map
" (Zobrazit itinerář na
mapě) pro spuštění navádění.
Zvolte " Address " (Adresa).
Nastavte " Country " (Země) výběrem ze
seznamu, poté stejným způsobem:
" City " (Město) nebo směrovací číslo, " Road "
(Ulice), " N° " (Číslo). Pokaždé stiskněte
Validate (Potvrdit). Zvolte " Navigate to " (Navádět na).
Zvolte omezující kritéria: " Include tollroads
"
(Zahrnout placené úseky), " Include ferries "
(Zahrnout lodní trajekty), " Traffic " (Doprava),
" Strict " (Přesně), " Close " (Blízko). Zvolte kritérium pro navádění: " The fastest "
(Nejrychlejší trasa) nebo " Shortest route "
(Nejkratší trasa) nebo " Time/distance "
(Kompromis čas/vzdálenost) nebo " Ecological "
(Ekologická trasa).
Pro odstranění informací navigace stiskněte
" Settings " (Nastavení) a poté " Stop
navigation " (Ukončit navádění).
Pro obnovení informací navigace stiskněte
" Settings " (Nastavení), poté stiskněte
" Resume navigation " (Obnovit navádění).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
NAVIGACE - NAVáDěNí
Page 337 of 416
05
335
Tyto funkce jsou k dispozici pouze v případě, že byly "Hazard zone"
(Rizikové oblasti) nahrány a instalovány do systému.
Zvolte " Settings (Nastavení).
Zvolte "Config warnings
" (Nastavení výstrah).
Nastavení upozornění na Rizikové oblasti / Nebezpečné oblasti
Poté lze aktivovat upozornění na "Hazard zone" (Rizikové oblasti) a
následně:
-
"
Audible warning" (Zvuková výstraha)
-
"Alert only when navigating" (Výstraha pouze při navádění)
-
"Alert only for overspeed" (Výstraha pouze při překročení
rychlosti)
-
"Display speed limits" (Zobrazovat omezení rychlosti)
-
"Delay" (Prodleva): nastavení časové prodlevy pro hlášení
umožňuje nastavit čas předcházející varování před "Hazard
zone" (Rizikovou oblastí). Zvolte "
Validate " (Potvrdit).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
NAVIGACE - NAVáDěNí