Page 292 of 412
290
208_hr_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
PITANJEODGOVOR RJEŠENJE
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja zvučnih efekata.
Neki znakovi u podacima
o mediju ne prikazuju se
ispravno. Audio sustav ne može obraditi neke vrste znakova.
Koristiti standardne znakove u imenovanju
pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka
u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje. Priključeni periferni uređaj ne omogućuje automatsko pokretanje
reprodukcije.
Pokrenite reprodukciju na perifernom uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje
reprodukcije ne prikazuju
se na ekranu u bežičnom
prijenosu (streaming). Bluetooth funkcija ne omogućuje prijenos tih podataka.
Audio i telematika
Page 293 of 412
291
208_hr_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
PITANJEODGOVOR RJEŠENJE
Ako se promijene visoki i
niski tonovi, zvučni efekt se
isključuje. Prilikom izbora nekog zvučnog efekta potrebno je podesiti visoke i
niske tonove.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće. Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili
zvučnog efekta kako biste dobili željenu zvučnu
sliku.
Ako se promijeni zvučni
efekt, visoki i niski tonovi
vraćaju se na nulu.
Ako se promijeni balans,
raspoređivanje zvuka se
isključuje. Prilikom izbora raspoređivanja zvuka potrebno je podesiti i balans.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće.
Promijenite podešenost balansa ili raspoređivanja
zvuka kako biste dobili željenu zvučnu sliku.
Ako se promijeni
raspoređivanje zvuka,
balans se isključuje.
Postavke
10
Audio i telematika
Page 294 of 412

292
208_hr_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
PITANJEODGOVOR RJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja. Za najbolju kvalitetu slušanja, postavke zvuka Glasnoća, Bass,
Treble:, Zvučni efekti, Loudness mogu se prilagoditi pojedinim
izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja. Provjerite odgovaraju li parametri zvuka
Glasnoća, Bass:, Treble, Zvučni efekti, Loudness
pojedinim izvorima slušanja. Preporučuje se
da audio funkcije Bass:, Treble:, Balans: budu
u srednjem položaju, da zvučni efekt bude
"Nijedan", da funkcija loudness bude uključena
kad slušate CD, odnosno da bude isključena kad
slušate radio.
Uređaj se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora. Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti
akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: uređaj prelazi u štedljiv način
rada i isključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru. Pokrenite motor vozila radi povećanja
napunjenosti akumulatora.
Audio i telematika
Page 295 of 412

293
208_hr_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
PITANJEODGOVOR RJEŠENJE
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel. Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj
skriven. Na mobitelu provjerite da je Bluetooth uključen.
U parametrima telefona provjerite da je "vidljiv
svima".
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu. Kompatibilnost vašeg mobitela možete provjeriti
na adresi www.peugeot.hr (usluge).
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom. Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i
na maksimum, zatim i glasnoću telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog razgovora. Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore, smanjite
ventilaciju, usporite, ...).
Neki kontakti dvaput se
prikazuju na popisu. U opcijama sinkronizacije kontakti se mogu sinkronizirati sa
SIM kartice, iz telefona, ili jedno i drugo. Ako su označene obje
sinkronizacije, neki kontakti mogu se dvaput pojaviti. Izaberite "Display SIM card contacts" (prikaz
kontakata na SIM kartici) ili "Display telephone
contacts" (prikaz kontakata u telefonu).
Kontakti nisu poredani
abecednim redom. Neki telefoni omogućuju razne opcije prikaza. Ovisno o izabranim
parametrima, kontakti se mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom. Promijenite parametre prikaza imenika u
telefonu.
Sustav ne prima SMS
poruke. Bluetooth ne omogućuje prijenos SMS poruka u sustav.
Telefon
10
Audio i telematika
Page 297 of 412
295
208_hr_Chap10c_RDE2_ed01-2016
Autoradio / Bluetooth®
Sadržaj
Prvi koraci
2 96
Tipke na obruču upravljača
2
97
Radio
2
98
Mediji
3
00
Telefon
3
04
Ugađanje zvuka
3
07
Konfiguracija
3
08
Shematski prikaz ekrana
3
09
Česta pitanja
3
10
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u
štedljiv način rada, kako se ne bi ispraznio akumulator.
10
Audio i telematika
Page 300 of 412

298
208_hr_Chap10c_RDE2_ed01-2016
Radio
Memoriranje stanice
Izbor staniceUpravljanje popisom
Unos frekvencije
Uzastopnim pritiscima na tipku SRC/
TEL izaberite valno područje FM1,
FM2
ili AM.
Za memoriranje stanice koju
slušate duže pritisnite jednu od
tipki. Prikazuje se ime stanice, a
memoriranje stanice potvrđuje se
zvučnim signalom.
Za slušanje određene stanice,
pritisnite odgovarajuću tipku
memorije. Označite
"Radio".
Označite "Write freq." .
Pritisnite +,
ili pritisnite - za izbor željene
frekvencije.
Kratko pritisnite jednu od tipki za
prelazak na sljedeće ili prethodno
slovo.
Za izradu ili osvježavanje popisa
stanica duže pritisnite tipku LIST
.
Za
to vrijeme prekida se radioprijem.
Za prikaz popisa stanica koje uređaj
hvata, poredanih po abecednom
redu, pritisnite tipku LIST
.
Označite željenu stanicu
odgovarajućom tipkom.
Potvrdite pritiskom na "OK" .
Potvrdite s "OK".
Vanjsko okruženje (brežuljci, zgrade,
tunel, podzemno parkiralište...) može
ometati prijem, pa tako i RDS praćenje
frekvencije. To je normalna pojava koja
proizlazi iz načina širenja radiovalova,
što nikako ne znači da je autoradio
neispravan. Pritisnite tipku
MENU.
Audio i telematika
Page 301 of 412

299
208_hr_Chap10c_RDE2_ed01-2016
Označite "Radio". Označite
"Radio".
Označite "Radio".
Stavite kvačicu ili je skinite s RDS za
uključivanje odnosno isključivanje
funkcije RDS. Stavite ili skinite kvačicu s "TXT"
za
uključivanje odnosno isključivanje
tekstualnih informacija.
Stavite ili skinite kvačicu s " TA" za
uključivanje odnosno isključivanje
prijema informacija o prometu.
Potvrdite s "OK" za spremanje
postavke. Potvrdite s "OK"
za spremanje
postavke.
Potvrdite s "OK" za spremanje
postavke.
Slušanje poruka TA
RDS Prikaz tekstualnih informacija
Funkcija TA (Traffic Announcement)
služi za prijem informacija o prometu
TA. Za rad te funkcije potreban je
dobar prijem neke radiostanice koja
emitira tu vrstu informacija. Prilikom
prijema informacija o prometu, trenutni
izvor slušanja (Radio, CD, USB, ...)
automatski se prekida radi emitiranja
poruke TA. Nakon završetka emitiranja
poruke nastavlja se slušanje prethodno
uključenog izvora.
Ako je funkcija RDS uključena,
možete nastaviti slušanje iste stanice
zahvaljujući praćenju njene frekvencije.
No, u nekim uvjetima RDS praćenje
frekvencije nije osigurano u cijeloj
zemlji, jer stanice ne pokrivaju 100%
teritorija. Time se objašnjava prekid
prijema stanice tijekom puta.
Tekstualne informacije emitira
radiostanica i one se odnose na stanicu
ili na pjesmu koju slušate.
Dok slušate FM1
ili FM1, pritisnite
"MENU" . Kad je radio prikazan na ekranu,
pritisnite
MENU.
Pritisnite MENU.
10
Audio i telematika
Page 302 of 412

300
208_hr_Chap10c_RDE2_ed01-2016
Mediji
USB čitač
To kućište sastoji se od USB
utičnice i Jack utičnice, ovisno o
modelu.Umetnite USB memoriju u USB utičnicu ili
priključite periferni USB uređaj na USB utičnicu
odgovarajućim kabelom (nije priložen).
Sustav sastavlja popise pjesama u
privremenoj memoriji, što može trajati
od nekoliko sekunda do više minuta
prilikom prvog spajanja.
Smanjivanjem broja neglazbenih
datoteka i broja mapa može se
skratiti to vrijeme čekanja. Popisi
pjesama aktualiziraju se nakon svakog
uključivanja kontakta ili spajanja neke
druge USB memorije.
Popisi se memoriraju tako da će
vrijeme narednog učitavanja biti kraće
ako oni nisu promijenjeni. Uzastopnim pritiscima na tipku
SRC/TEL
izaberite " USB".
Pritisnite jednu od ovih tipki za
prelazak na prethodnu ili narednu
pjesmu na popisu.
Držite pritisnutu jednu od ovih tipki
za brzo pomicanje prema naprijed ili
prema natrag. Pritisnite jednu od ovih tipki za
prelazak na prethodnu ili narednu
mapu, ovisno o izabranom načinu
razvrstavanja. Za prikaz strukture mapa u
kompilaciji pritisnite tipku LIST
.
Označite jedan redak na popisu.
Potvrdite s " OK".
Prelazak na višu razinu strukture.
Označite "Media".
Izaberite način reprodukcije: "Normal"
(normalna), "Random" (slučajnim redoslijedom),
"Random all" (slučajnim redoslijedom na cijelom
mediju) ili "Repeat" (ponavljanje).
Stavite kvačicu ili je skinite s " TA"
za uključivanje odnosno isključivanje
prijema informacija o prometu. Pritisnite MENU.
Pri prvom spajanju ponuđeno je
razvrstavanje po mapama. Pri
narednim spajanjima zadržava se
prethodno izabrani način razvrstavanja.
Audio i telematika