AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Güvenlik
103
208_tr_Chap05_securite_ed01-2015
5
Güvenlik
106
208_tr_Chap05_securite_ed01-2015
3 noktadan tespitli emniyet kemeriyle bağlama
Grup 0+ : doğumdan 13 kg'a kadar L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.
Grup 2 ve 3
: 15 kg'dan 36 kg'a kadar L4
"KLIPPAN Optima"
22 kg'dan itibaren (yaklaşık 6 yaş) sadece yükseltiyi kullanınız.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Aracın ISOFIX bağlantılarına takılabilir.
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur.
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan bir çocuk koltuğu
ürün yelpazesi sunuyor.
Güvenlik109
208_tr_Chap05_securite_ed01-2015
Aracınız, son ISoFI X mevzuatına uygun
olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit
kancaları ile donatılmışlardır
:
"ISOFIX" bağlantılar
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur :
- a raç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına,
her "ISOFIX" etiketinin dikine yerleştirilmiş
olan ve sırtlığın kavisli alt bölümü
tarafından gizlenen iki adet A halkası, Top tether, yüksek kayış donanımına sahip
çocuk koltuklarında bu kayışı sabitlemeyi
sağlar. Önden gelen darbe durumunda bu
donanım çocuk koltuğunun öne devrilmesini
engeller.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun
aracınıza hızlı, emin ve sağlam bir şekilde
montajını sağlar. -
T
op Tether
diye adlandırılan yüksek
kayışın bağlanması için koltuğun arkasına
yerleştirilmiş bir B halkası. Oturma sırasının sol arka yerine bir ISOFIX
çocuk koltuğu yerleştirdiğinizde, koltuğu
sabitlemeden evvel, kemerin işleyişini
engellememek için ilk önce arka orta emniyet
kemerini aracın ortasına doğru itiniz.
ISOFIX
çocuk koltukları iki adet A halkasına
sabitlenen iki kilitle donatılmıştır.
Bazı koltuklarda ayrıca B halkasına bağlanan
bir yüksek kayış bulunur.
Çocuk koltuğunu top tether'e bağlamak için :
-
b
u oturma yerine bir çocuk koltuğu
takmadan evvel baş dayanağını
çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz
(çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız),
-
ç
ocuk koltuğunun yüksek kayışını, baş
dayanağının çubuk yuvalarını ortalayarak
koltuk sırtlığının arkasından geçiriniz,
- y üksek kayış bağlantısını B halkasına
sabitleyiniz,
-
y
üksek kayışı geriniz.
5
Pratik bilgiler
162
208_tr_Chap07_informations-pratiques_ed01-2016
Aksesuarlar
PEUGEOT servis ağına başvurarak geniş bir aksesuar
ve orijinal parça seçeneğine sahip olabilirsiniz.
Bu aksesuarların ve parçaların hepsi aracınıza
uyarlanmıştır ve tamamı PEUGEOT referansından ve
garantisinden faydalanır.
Dönüştürme kitleri
Ticari bir aracı özel bir araca donüştürmek
veya tersi için, "Ticari" araç dönüştürme kitlerini
satın alabilirsiniz.
"Konfor" :
kapı rüzgarlıkları, yan güneşlikler ve arka
güneşlik, çakmak, bagaj takozları, baş
dayanağı üzerinde sabit askı, ön orta kol
dayanağı, masa altı yerleştirme gözü, ileri ve
geri park yardımı...
"Taşıma çözümleri" :
bölümlere ayrılabilir bagaj yerleştirme gözü,
eşya tutma filesi, tavan barları, çekme tertibatı
üzerinde bisiklet taşıyıcı, tavan barlarında
bisiklet taşıyıcı, kayak taşıyıcı, kapalı tavan
bagajı...
"Stil" :
alüminyum vites kolu, spoyler, paçalıklar,
alüminyum jantlar, jant kapakları, kromaj dikiz
aynaları, çıkartmalar, iç ve dış dikiz aynası
kasaları, el freni kulpları, alüminyum jantlar için
kapaklar.
"Güvenlik" :
hırsızlığa karşı alarm, camlara numara kazıma,
jant kilidi, çocuk koltukları ve yükselticileri,
alkolmetre, ilk yardım çantası, üçgen reflektör,
yüksek güvenlik yeleği, çalınmış aracın yerini
tespit sistemi, geçici lastik tamiri kiti, kar
zincirleri, kaymayı önleyen lastik kaplamaları,
sis farları...
"Koruma" :
paspas, yan Airbag'lerle uyumlu koltuk kılıfları,
paçalıklar, yan koruma çıtaları, tampon için
koruma çıtaları, alüminyum veya PVC kapı
eşikleri...
Pedalların herhangi bir blokaj riskini önlemek
için :
-
p
aspasın düzgün konumlandığını ve iyi
sabitlendiğini kontrol ediniz,
-
h
içbir zaman birçok halıyı üst üste
koymayınız.
Çekme tertibatı montajı, kesinlikle bir
kalifiye servis atölyesi veya PEUGEOT
servis ağı tarafından yapılmalıdır.
PEUGEOT tarafından onaylanmamış
elektrikli bir aksesuarın ya da
donanımın takılması, aracınızın
elektronik sisteminin arızalanmasına ve
aşırı tüketime neden olabilir.
Onaylı aksesuarları ya da donanımları
öğrenmek için PEUGEOT markasının
bir yetkilisiyle temasa geçiniz.
309
208_tr_Chap10c_RDE2_ed01-2016
Ekran dağılım(lar)ı
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
Dizin
Metin akışıDeutsch
Italiano Español
Português
Русский
Celsius English
Nederlands Français
Português-Brasil
Türkçe
Fahrenheit
Aramalar listesi
Cevapsız aramalar
Çevrilen aramalar
Yanıtlanan aramalar
Radyo Telefon
Bluetooth
Konfig.
RDS
TXT
Frekansı yaz
Ortam
Normal
Tümü rastgl TA Arama
BT yönetimi
Birim
Cihaz
Görüntülenyr Dil
Sstm bilgisi
Sistem
Telefon durumu
11
1
1
22
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
MENU
Rastgele
Tekrarla
TA2
2
2
10
Audio ve telematik
01-16
Bu kullanım kılavuzu ürün yelpazesinde
mevcut olan bütün donanımları içerir.
Bu belge aracınızın ayrılmaz bir parçasıdır.
Aracınızı satarken kılavuzu yeni sahibine
teslim etmeyi unutmayınız.
Aynı şekilde, güvenliğiniz için alınması
gereken bazı önlemler hakkında sizi uyarmak
amacıyla aracınızda çıkartmalar mevcuttur ;
bu çıkartmaları sökmeyiniz, aracın yeni
sahibine de yararlı olacaklardır. Automobiles PEUGEOT A.Ş.'nin yazılı
izni olmadan bu kılavuzun kısmen dahi
olsa yayınlanması veya tercüme edilmesi
yasaklanmıştır.
Donanım seviyesine, modeline ve
satışa sunulduğu ülkenin özelliklerine
göre aracınızda bu belgede belirtilen
donanımlardan bazıları bulunabilir.
Automobiles PEUGEOT, hurda araçlar
ile ilgili Avrupa mevzuatı (2000/53 nolu
yönetmelik) düzenlemelerinin uygulanmasıyla,
mevzuatta tespit edilen hedeflere ulaştığını
ve piyasaya sürdüğü ürünlerin imalatında geri
dönüşümden gelen maddelerin kullanıldığını
garanti eder.
Verilen tanımlar ve şekiller bağlayıcı değildir.
Automobiles PEUGEOT, işbu kullanım
kılavuzunu güncellemeye mecbur olmadan
teknik özellikleri, aksesuarları ve donanımları
değiştirme hakkını saklı tutar.
AB'de basılmıştır.
tu
r c
Aracınıza her tip müdahale için teknik bilgiye,
yetkiye ve uygun cihazlara sahip olan bir
kalifiye servise başvurunuz
; PEUGEOT
servis ağı tüm bunları size sağlayabilir. Dikkatinizi aşağıdaki noktalara çekiyoruz
:
-
Automobiles PEUGEOT
tarafından
onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın ya da
donanımın takılması, aracınızın elektronik
sisteminin arızalanmasına neden olabilir.
Onaylı aksesuarlar hakkında bilgi edinmek
için PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
-
Güvenlik nedenleriyle aracın donatılmış
olduğu elektronik sistemlere bağlı olan
diyagnostik prizine erişim, yalnızca uygun
cihazlara sahip PEUGEOT
servis ağına
veya bir kalifiye servis atölyesine özeldir
(elektronik sistemlerin arızalanmasına
ve bunun sonuncunda ciddi arızalara
veya kazalara yol açabilir). Bu talimata
uyulmaması durumunda olacaklardan üretici
sorumlu tutulamaz.
-
Automobiles PEUGEOT
tarafından
öngörülmeyen ya da izin verilmeyen veya
üretici tarafından belirtilen teknik önerilere
uyulmadan araçta yapılan her tip değişiklik
ve uyarlama, yasal garantinin ve üretici
garantisinin geçersiz kalmasına yol açar.