Page 8 of 239
6Kort sagtKort sagt
Grundläggande
körinformationLåsa upp bilen
Tryck på knappen c för att låsa upp
dörrarna och bagagerummet. Öppna dörrarna genom att dra i handtagen.
Öppna bakluckan genom att trycka
på pekknappen under bakluckans list.
Fjärrkontroll 3 20, centrallås
3 21, bagagerum 3 25.
Ställa in stol
Sätesposition
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget.
Sätesposition 3 35, sätesinställning
3 36.
9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
Page 10 of 239
8Kort sagtStälla in nackskydd
Tryck in knappen, ställ in höjden och
se till att nackskyddet spärras i rätt
läge.
Ställ in nackskyddet vågrätt genom
att dra det framåt. Det spärras i flera
olika lägen. För att flytta det tillbaka till
det bakersta läget, dra det helt framåt och släpp det.
Nackskydd 3 34.
Säkerhetsbälte
Dra ut säkerhetsbältet och fäst det i
bälteslåset. Säkerhetsbältet får inte
vara vridet och måste sitta tätt mot
kroppen. Ryggstödet får inte vara
lutat för långt bakåt (högst cirka 25°).
För att lossa bältet: Tryck på den röda
knappen på bälteslåset.
Sätesposition 3 35, säkerhets‐
bälten 3 43, airbagsystem 3 47.
Ställa in spegel
Innerbackspegel
Justera spaken på spegelhusets
undersida för att minska bländningen.
Innerbackspegel 3 29, automatiskt
avbländande innerbackspegel
3 29.
Page 11 of 239
Kort sagt9
Ytterbackspeglar
Välj ytterbackspegel och ställ in den.
Konvexa ytterbackspeglar 3 28,
elektrisk inställning 3 28, fällbara
ytterbackspeglar 3 28, uppvärmda
ytterbackspeglar 3 28.
Ställa in ratt
Lossa spaken, ställ in ratten, spärra
sedan spaken och se till att den är
ordentligt låst.
Ratten får bara ställas in när bilen står still och rattlåset är upplåst.
Airbagsystem 3 47, tändningslägen
3 133.
Page 13 of 239

Kort sagt11
1Elektriska fönsterhissar .........30
2 Ytterbackspeglar ...................28
3 Farthållare .......................... 147
4 Sidoluftmunstycken .............129
5 Blinkers och filbytessignal,
ljustuta, halvljus och helljus 117
Fördröjd belysning .............120
Parkeringsljus .....................118
Förarinformationscentrum .....97
6 Instrument ............................ 86
7 Rattreglage .......................... 79
8 Förarinformationscentrum .....97
9 Vindrutetorkare,
vindrutespolarsystem,
bakrutetorkare, bakrutes‐
polarsystem .......................... 81
10 Mittre luftmunstycken .........129
11 Centrallås .............................. 21
Varningsblinkers ................116
Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........92
12 Info-Display ......................... 10013Sensor för elektronisk
klimatreglering .................... 124
14 Handskfack .......................... 59
15 Drivkraftsreglering ..............145
Elektronisk
stabilitetsreglering ...............146
Ultraljudssensorer för
parkeringshjälp ..................148
Eco-knapp ........................... 135
Bränslevalsknapp .................88
16 Klimatiseringsautomatik ......122
17 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 142
Automatisk växellåda .........139
18 Elektrisk parkeringsbroms ... 144
19 Tändlås med rattlås ...........133
20 Signalhorn ............................ 80
Förarairbag .......................... 50
21 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 166
22 Förvaringsutrymme ...............59
Säkringshållare ..................18523Rattinställning ......................79
24 Belysningsströmställare .....113
Strålkastarinställning ..........115
Dimljus fram ....................... 117
Dimbakljus ......................... 117
Instrumentbelysning ...........118
Page 23 of 239

Nycklar, dörrar och fönster21
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐trollen. Byt batteriet (batterityp
CR 2032). Observera batteriets pla‐
cering. Stäng fjärrkontrollen och
synkronisera den.
Nycklar med fast nyckelax
Låt en verkstad byta batteriet.
Synkronisering av
fjärrkontrollen
Lås upp dörren med nyckeln i förar‐
dörrens lås efter ett batteribyte.
Radiofjärrkontrollen synkroniseras
när tändningen slås på.
Programmerade
inställningar
När du tar ut nyckeln ur tändnings‐
låset memoreras följande inställ‐
ningar automatiskt i nyckeln:
■ Belysning
■ Infotainmentsystem (endast CD 400)
■ Centrallås
■ KomfortinställningarDe sparade inställningarna används
automatiskt nästa gång nyckeln med de memorerade inställningarna sätts
i tändningslåset och vrids till läge 1
3 133.
Ett förbestämt villkor är att Personliga
inst. per förare aktiveras i de person‐
liga inställningarna för Graphic-Info-
Display. Detta måste ställas in för varje nyckel som ska användas. På
bilar utrustade med
Colour-Info-Display är personliga in‐
ställningar permanent aktiverade.
Personliga inställningar 3 109.
Centrallås
Upplåsning och låsning av dörrar,
bagagerum och tanklock.
Drar du i en dörrs innerhandtag en
gång låser du upp den. Drar du i
handtaget en gång till öppnas dörren.
Observera!
Vid en olycka där airbags eller bäl‐
testräckare löst ut låses bilen upp
automatiskt.Upplåsning
Tryck in knappen c.
Två inställningar kan väljas: ■ Om du bara vill låsa upp förar‐ dörren och tankluckan trycker du
på knappen c en gång. Om du vill
låsa upp alla dörrar och lastrummet
trycker du på knappen c två
gånger,
eller
■ tryck på knappen c en gång om du
vill låsa upp alla dörrar, bagage‐
rummet och tankluckan.
Page 36 of 239
34Stolar, säkerhetsfunktionerStolar,
säkerhetsfunktionerNackskydd ................................... 34
Framstolar .................................... 35
Baksäten ...................................... 40
Säkerhetsbälten ........................... 43
Airbagsystem ............................... 47
Barnsäkerhet ............................... 53Nackskydd
Position9 Varning
Nackskydden måste vara rätt in‐
ställda vid körning.
Nackstödets övre kant ska vara i höjd
med huvudets övre del. Om detta inte är möjligt bör nackskyddet ställas i det
högsta läget för mycket långa
personer och i det lägsta läget för
mycket korta personer.
Inställning
Nackstöd på framsätena
Höjdinställning
Tryck in knappen, ställ in höjden och
se till att nackskyddet spärras i rätt
läge.
Page 38 of 239

36Stolar, säkerhetsfunktioner
■Sätt dig med axlarna så långt in mot
ryggstödet som möjligt. Ställ in ryggstödets lutning så att det går
lätt att nå ratten med armarna något
böjda. När du vrider på ratten
måste axlarna behålla kontakten
med sätet. Ryggstödet får inte vara lutat för långt bakåt. Rekommende‐
rad maximal lutningsvinkel är
ca 25°.
■ Ställ in ratten 3 79.
■ Ställ in säteshöjden på lämplig höjd, så att du har fri sikt åt alla hålloch ser alla mätare. Det bör finnas
ett fritt utrymme på minst en hand‐
bredd mellan huvudet och inner‐
taket. Låren ska vila lätt mot sätet
utan tryck.
■ Ställ in nackskyddet 3 34.
■ Ställ in säkerhetsbältets höjd 3 44.
■ Ställ in lårstödet så att det blir ett avstånd på ungefär två fingrars
bredd mellan sätets kant och knä‐
vecket.
■ Ställ in svankstödet så att det stöder ryggradens naturliga form.Ställa in stol9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under kör‐
ning. De kan röra sig okontrollerat.
Sätesposition
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget.
Ryggstöd
Dra i spaken, ställ in lutningen och
släpp spaken. Låt ryggstödet gå i in‐ grepp hörbart.
Page 49 of 239

Stolar, säkerhetsfunktioner47Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal in‐
dividuella system, med olika upp‐
byggnad beroende på utrustnings‐
nivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Felaktig hantering kan medföra att
airbagsystemen utlöses explo‐
sionsartat.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐ arnas styrelektronik finns vid mitt‐
konsolen. Placera inga magnetiska
föremål där.
Klistra inget över airbagskydden och
täck dem inte med andra material.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
När airbagen blåses upp kan de heta gaser som avsöndras orsaka bränn‐
skador.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 91.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,