Page 12 of 239
10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 49 of 239

Stolar, säkerhetsfunktioner47Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal in‐
dividuella system, med olika upp‐
byggnad beroende på utrustnings‐
nivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Felaktig hantering kan medföra att
airbagsystemen utlöses explo‐
sionsartat.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐ arnas styrelektronik finns vid mitt‐
konsolen. Placera inga magnetiska
föremål där.
Klistra inget över airbagskydden och
täck dem inte med andra material.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
När airbagen blåses upp kan de heta gaser som avsöndras orsaka bränn‐
skador.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 91.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 52 of 239

50Stolar, säkerhetsfunktioner
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 52.
Frontairbagsystem Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De
identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 35.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Page 54 of 239

52Stolar, säkerhetsfunktionerDeaktivering av airbagsPassagerarplatsens främre airbag
måste deaktiveras om du ska mon‐
tera ett barnsäkerhetssystem i sätet.
Sidoairbag och krockskyddsgardiner, bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:*=passagerarplatsens främre air‐
bag deaktiveras och blåses inte upp vid en kollision. Kon‐
trollampan * lyser kontinuerligt
i mittkonsolen. Ett barnsäker‐
hetssystem kan monteras i en‐
lighet med diagrammet
Placering av barnsäkerhets‐
system 3 55. Ingen vuxen per‐
son får sitta i det främre pass‐
agerarsätet.V=passagerarplatsens främre air‐
bag är aktiv. Ett barnsäkerhets‐
system får inte vara monterat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Om kontrollampan V tänds i cirka
60 sekunder efter att du har slagit på
tändningen kommer passagerarplat‐
sens främre airbag att utlösas i hän‐
delse av kollision.
Om båda kontrollamporna lyser sam‐ tidigt föreligger ett systemfel. Syste‐
mets status kan inte fastslås och där‐
för får ingen person sitta i det främre
passagerarsätet. Kontakta genast en
verkstad.
Ändra status endast när bilen står
stilla med tändningen av.
Denna status är kvar till nästa änd‐ ring.
Page 80 of 239

78Förvaring
■ Använd kroken på lastrummetsvänstra sidovägg för att hänga på‐
sar. Dra ut kroken. Största belast‐
ning: 3 kg.
■ Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet så att de inte glider om‐
kring.
■ Vid transport av föremål i bagage‐ utrymmet får ryggstöden i baksätet
inte vara lutade framåt.
■ Låt inte lasten skjuta upp över rygg‐
stödens överkant.
■ Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd ellerinstrumentpanelen och täck inte
över sensorn längst upp på instru‐
mentpanelen.
■ Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller be‐ gränsa förarens rörelsefrihet. För‐
vara inga lösa föremål i kupén.
■ Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada på
last eller bil.
■ Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se typskylt
3 216) och tjänstevikten enligt EG-
norm.
Du beräknar nyttovikten genom att
ange bilens data i vikttabellen i bör‐
jan av den här handboken.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör ökar
tomvikten.
■ Körning med taklast ökar bilens sid‐
vindskänslighet och försämrar bil‐
ens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre. Fördela
lasten jämnt och säkra den ordent‐
ligt med spännband. Anpassa ring‐
trycket och bilens hastighet till last‐
förhållandena. Kontrollera och dra
åt spännbanden ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 60 kg. Tak‐ lasten utgörs av taklasthållarens
och lastens vikt.
Page 102 of 239
100Instrument och reglage
För bilar med färddator finns fler un‐dermenyer tillgängliga.
Val och indikering kan skilja sig åt
mellan mellannivå-, högnivå- och
högnivåkombidisplay.
Menyn färddator 3 106.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
■ Graphic-Info-Display
eller
■ Colour-Info-Display
Info-Displayen sitter i instrument‐
panelen ovanför infotainment‐
systemet.Graphic-Info-Display
Beroende på infotainmentsystemet
finns Graphic-Info-Display i två ver‐
sioner.
Graphic-Info-Display visar:
■ tid 3 83
■ utomhustemperatur 3 83
■ datum 3 83
■ inställningar för elektronisk klimat‐ reglering 3 124
■ Infotainmentsystem, se beskriv‐ ningen i infotainmentsystemets in‐
struktionsbok
■ personliga bilinställningar 3 109
Page 113 of 239

Instrument och reglage111
Visa menyn Inställningar genom att
trycka på knappen CONFIG på info‐
tainmentsystemets panel.
Bläddra uppåt eller nedåt i listan
genom att vrida multifunktionsknap‐
pen. Välj ett menyalternativ genom att
trycka på multifunktionsknappen
(Navi 950 / Navi 650: tryck på den yttre ringen).■ Språk (Languages)
■ Tid och datum
■ Radioinställningar
■ Telefoninställningar
■ Navigationsinställningar
■ Skärminställningar
■ Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Språk (Languages)
Val av önskat språk.
Tid och datum
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Radioinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Telefoninställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Navigationsinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Skärminställningar ■ Startsida meny :
Se infotainmentsystemets instruk‐ tionsbok för mer information.
■ Bakre kamera tillval :
Tryck för att ändra alternativen för
backkameran 3 150.
Page 120 of 239
118BelysningParkeringsljus
När bilen är parkerad går det att slå
på parkeringsljuset på en sida:
1. Slå av tändningen.
2. Flytta blinkersspaken helt uppåt (parkeringsljus höger sida) re‐
spektive neråt (parkeringsljus
vänster sida).
Bekräftelse genom signalton och
motsvarande blinkerskontrollampa.
Backljus Backljuset lyser när tändningen är på
och backen har lagts i.
Immiga lampglas
Insidan av lampglasen kan imma igen
kortvarigt vid förhållanden med dåligt,
blött och kallt väder, vid kraftiga
regnskurar eller efter tvätt. Imman för‐ svinner snabbt av sig själv. För att
hjälpa till, tänd ytterbelysningen.Kupébelysning
Belysningsreglering
instrumentpanel
Följande lampors ljusstyrka kan just‐
eras när ytterbelysningen är på:
■ Instrumentpanelbelysning
■ Info-Display
■ Strömställar- och reglagebelysning
Vrid inställningsratten A tills önskad
ljusstyrka uppnåtts.