Portul USB39
Sunt suportate numai dispozitivele de
redare MP3 şi unităţile USB cu o
dimensiune a clusterului mai mică
sau egală cu 64 kb în sistem de fişiere FAT16/FAT32.
Unităţile de hard disc (HDD) nu sunt
acceptate.Dispozitivele audio externe şi unităţile
USB
Portul USB suportă următoarele
formate audio:
■ WMA: suportă standardele WMA versiunea 1 şi WMA versiunea 2.
■ MP3: nivel 3 MPEG-1 - frecvenţe de eşantionare de 32 kHz,
44,1 kHz şi 48 kHz.
Nivel 3 MPEG-2 - frecvenţe de
eşantionare de 16 kHz, 22,05 kHz
şi 24 kHz.
Rate de biţi suportate: 16 kbps,
32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,
128 kbps şi 192 kbps.
Extensia MP2.5 (frecvenţe de
eşantionare de 8 kHz, 11,025 kHz
şi 12 kHz) este, de asemenea,
suportată.■ WAV: format audio digital fără compresie.
■ AAC/ MP4/M4A: frecvenţe de
eşantionare între 22,05 kHz şi 48 kHz.
Rate de biţi suportate: de la
8 kbps la 529 kbps.
Formatele MP3, WMA, MP4, M4A şi
AAC includ informaţii multimedia, în
timp ce fişierele WAV nu conţin
aceste informaţii. Se poate întâmpla
ca, dintre formatele recunoscute,
informaţiile multimedia să nu fie
introduse într-un fişier audio care să
permită acest lucru. În aceste cazuri,
puteţi numai să derulaţi prin fişierele
audio prin intermediul directoarelor.
Nu se recomandă dispozitivele USB
cu funcţie de parolă. Dacă dispozitivul
USB are această funcţie, verificaţi
întotdeauna dacă starea ei este
dezactivată.
Dispozitivul de redare media suportă
numai formatele specificate şi nu
suportă fişierele audio protejate cu
DRM (administrarea drepturilordigitale). În cazul în care pe
dispozitivul USB se află fişiere audio
nesuportate, acestea vor fi ignorate.
Dispozitivul de redare media este
compatibil cu majoritatea
dispozitivelor de stocare a datelor
USB 1.0, 1.1 sau 2.0.
Dispozitivul de redare media suportă
extensiile de liste de redare .m3u şi .wpl. Dispozitivul de redare media
nu suportă listele de redare imbricate
sau conectate. Sunt suportate atât
căile relative, cât şi cele absolute
către melodiile din listele de redare.
Nu sunt suportate însă listele de
redare generate de un iPod.
44Sistemul de comandă vocalăSistemul de comandă
vocalăRecunoaşterea vocală .................44Recunoaşterea vocală
Informaţii generale Sistemul de comandă vocală vă
permite se operaţi anumite funcţii ale
unui telefon mobil cu Bluetooth
sincronizat cu ajutorul unei serii de
comenzi vocale programate.
După sincronizarea unui telefon mobil
cu Bluetooth şi după copierea
contactelor din agenda telefonului în
sistemul handsfree, sistemul de
comandă vocală vă permite, de ex.,
să apelaţi un contact fără a selecta
manual numele sau numărul
apelatului.
Sincronizarea unui telefon mobil cu
sistemul autovehiculului 3 55.
De asemenea, puteţi opera cititorul
de mesaje SMS şi dispozitivul de
redare media (CD sau dispozitiv
USB) şi modifica diverse setări cu
ajutorul comenzilor vocale.
Cititorul de mesaje 3 58.
Dispozitivul de redare CD 3 32.
Dispozitivul audio USB 3 38.Pentru ca o conversaţie ce are loc în
interiorul autovehiculului să nu
conducă la acţionarea neintenţionată a funcţiilor sistemului, sistemul de
comandă vocală nu este iniţiat decât
după activare.
Activarea sistemului de
comandă vocală Pentru activarea sistemului de
comandă vocală:
Apăsaţi s de pe volan.
Activarea se va confirma printr-un
semnal sonor.
Dezactivarea sistemului de
comandă vocală
Pentru dezactivarea sistemului de
comandă vocală:
■ Rostiţi „ Cancel (Anulare) ” sau
■ Apăsaţi Ã/q sau
■ Nu rostiţi o comandă vocală după activarea sistemului.
Dezactivarea se va confirma printr-un semnal sonor.
Sistemul de comandă vocală45
Utilizarea sistemului decomandă vocală După activarea sistemului de
comandă vocală de la butonul s, un
mesaj de sistem vă solicita să rostiţi o
comandă vocală sau să rostiţi „ Help
(Asistenţă) ” pentru a enumera
comenzile vocale disponibile în mod
curent.
După mesajul de sistem, rostiţi o
comandă vocală într-un interval de
câteva secunde, altfel sistemul se va
dezactiva automat.
Pentru întreruperea unui mesaj de
sistem la un moment dat, apăsaţi
butonul s şi rostiţi o nouă comandă
vocală.
În momentul în care sistemul
recunoaşte o comandă vocală,
acesta va efectua acea funcţie sau vă va solicita să confirmaţi alegerea:
■ Rostiţi „ Yes (Da)” sau
■ Rostiţi „ No (Nu)”.
În cazul în care sistemul nu reuşeşte să recunoască o comandă vocală,
acesta vă va solicita să încercaţi din nou sau să rostiţi „ Help (Asistenţă)”.Sistemul se va dezactiva automat
dacă nu este rostită nicio comandă
vocală recunoscută.
Comenzi vocale utilizate frecvent Următoarele comenzi vocale suntdisponibile în orice moment:
■ „ Help (Asistenţă) ” (activează
funcţia de ajutor, furnizând o listă a
comenzilor disponibile)
■ „ Cancel (Anulare) ” (anulează
interacţiunea vocală curentă şi
dezactivează sistemul de comandă
vocală)
■ „ Repeat (Repetare) ” (repetă ultimul
mesaj de sistem)
Ajutor
Lista completă a comenzilor vocale
disponibile în mod curent poate fi
accesată în orice moment prin
apăsarea butonului s şi prin rostirea
„ Help (Asistenţă) ” sau prin rostirea
„ Help (Asistenţă) ” după orice mesaj
de sistem.
Sistemul va reda un mesaj vocal în care sunt enumerate comenzile
vocale disponibile în mod curent.Nivelurile meniului
Lista comenzilor vocale disponibile
depinde de meniul curent.
Comenzile vocale sunt structurate în niveluri de meniu:
La recepţionarea unei comenzi
vocale valabile de nivelul 1 (de ex.,
„ SETTINGS (SETĂRI) ”), sistemul va
putea să recunoască comenzile
vocale de nivelul 2.
La recepţionarea unei comenzi
vocale valabile de nivelul 2 (de ex.
„ User data (Date utilizator) ”), sistemul
va putea să recunoască comenzile
vocale de nivelul 3 (de ex. „ Delete
users (Ştergere utilizatori) ”).
Reglarea volumului sonor
Pentru reglarea temporară a
volumului unui mesaj de sistem:
Apăsaţi < sau ] de la comenzile de
pe volan.
Pentru setarea volumului sonor
implicit pentru sistemul de comandă
vocală, consultaţi Volumul vorbirii din
secţiunea Setările de volum 3 20.
46Sistemul de comandă vocală
Comenzi vocaleNotă
Atunci când autovehiculul este
staţionar, toate comenzile vocale din meniul curent vor fi disponibile.
În timpul mersului, din motive de
siguranţă, lista comenzilor vocale
disponibile este redusă.
Dacă meniul SETTINGS (SETĂRI)
este activat în timpul mersului,
acesta va putea fi operat numai prin
intermediul comenzilor vocale.
Comenzile vocale pentru telefon
Pentru accesarea meniului de
comenzi vocale ale telefonului:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ Telephone (Telefon) ”.
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ Call (Apelare)
■ Dial (Formare număr)
■ Redial (Reapelare)
■ Call back (Apelare inversă)Pentru apelarea unui contact din
agenda telefonică:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Call (Apelare) ”.
3. Rostiţi numele contactului, de ex.,
„Mark”.
4. Dacă vi se solicită printr-un mesaj
al sistemului, specificaţi „ Work
(Birou) ”, „Home (Acasă) ”, „Mobile
(Mobil) ” sau „Other (Altele) ”.
5. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
6. Rostiţi „ Call (Apelare) ” pentru a
iniţia procesul de formare a
numărului.
Dacă numărul de telefon specificat
pentru acel contact nu este
recunoscut, sistemul va afişa o
sugestie. Rostiţi „ Next (Următorul)”
sau „ Previous (Anteriorul) ” pentru a
afişa alte numere de telefon pentru
acest contact.Atunci când numărul de telefon corect este afişat pe ecran, rostiţi „ Call
(Apelare) ” pentru a iniţia procesul de
formare a numărului.
Pentru apelarea unui număr de
telefon:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Dial (Formare număr) ”.
3. După mesajul de sistem, introduceţi numărul de telefon
dorit utilizând următoarele
comenzi vocale:
◆ Rostiţi „ Zero” (se introduce
numărul 0).
◆ Rostiţi „ One (Unu) ” până la
„ Nine (Nouă) ” (se introduc
cifrele de la 1 - 9).
◆ Rostiţi „ Plus” (se introduce
simbolul +).
◆ Rostiţi „ Star (Stea) ” (se
introduce simbolul *).
◆ Rostiţi „ Hash (Semnul diez) ” (se
introduce simbolul #).
4. Numărul de telefon este repetat de sistem şi afişat pe ecran.
Sistemul de comandă vocală47
(Rostiţi „Repeat (Repetare) ”
pentru a repeta numărul de telefon introdus şi recunoscut de
sistemul handsfree.)
5. Verificaţi dacă numărul de telefon
introdus este corect şi modificaţi,
dacă este necesar.
(Rostiţi „ DELETE (ŞTERGERE) ”
pentru a şterge ultimele cifre
introduse.)
6. Rostiţi „ Dial (Formare număr) ”
pentru a iniţia procesul de formare a numărului.
Pentru formarea unui număr de
telefon internaţional, introduceţi mai
întâi codul internaţional, de ex., +44
pentru Regatul Unit:
■ Rostiţi „ Plus” (+) sau
■ Rostiţi „ Zero Zero ” (00 ), urmate de
codul internaţional de apelare.Pentru reapelarea ultimului număr de telefon format:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Redial (Reapelare) ”.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma şi a iniţia procesul de
formare a numărului sau „ No
(Nu) ” pentru a anula operaţia.
Pentru apelarea inversă a ultimului
număr de telefon primit:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Call (Apelare) ”.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma şi a iniţia procesul de
formare a numărului sau „ No
(Nu) ” pentru a anula operaţia.
Pentru informaţii suplimentare despre
funcţiile telefonului, consultaţi
Funcţionarea din secţiunea Telefonul
3 58.Comenzile vocale pentru
cititorul de mesaje
Atunci când sistemul handsfree
semnalizează primirea unui nou
mesaj text, sistemul va putea citi mesajul:
■ Rostiţi „ Yes (Da)” pentru a citi
mesajul.
- sau -
■ Rostiţi „ No (Nu)” pentru a ignora
mesajul şi a-l salva în Căsuţa
intrare.
Cititorul de mesaje trebuie să fie
activat pentru a putea primi
notificarea primirii unui mesaj text (consultaţi opţiunile din meniul
SIGNAL TYPE (TIP SEMNAL) de mai
jos).
Pentru accesarea meniului de
comenzi vocale al cititorului de
mesaje:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ MESSAGE READER
(CITITOR DE MESAJE) ”.
48Sistemul de comandă vocală
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ Read last one (Citire ultimul)
■ INBOX (CĂSUŢĂ INTRARE)
■ Delete all (Ştergere toate)
■ SIGNAL TYPE (TIP SEMNAL)
■ Exit (Ieşire)
Pentru citirea ultimului mesaj text
primit:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ Read last one (Citire
ultimul) ”.
Sistemul de comandă vocală se
dezactivează automat după citirea
mesajului, iar mesajul text rămâne în
Căsuţa intrare.
Pentru accesarea mesajelor text din
Căsuţa intrare:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.2. Rostiţi „ INBOX (CĂSUŢĂ
INTRARE) ” pentru a accesa
Căsuţa intrare pentru mesaje text. Sistemul va afişa primul mesaj din Căsuţa intrare.
3. Rostiţi „ Next (Următorul) ” pentru a
trece la mesajul următor.
Rostiţi „ Previous (Anteriorul) ”
pentru a trece la mesajul anterior.
4. Rostiţi „ Read (Citire) ” pentru a citi
mesajul text selectat în mod
curent.
Rostiţi „ Re-read (Recitire) ” pentru
a repeta mesajul text selectat în
mod curent.
Rostiţi „ Call (Apelare) ” pentru a
apela expeditorul mesajului text
selectat în mod curent.
Rostiţi „ DELETE (ŞTERGERE) ”
pentru a şterge mesajul text selectat în mod curent.Pentru ştergerea tuturor mesajelor
text:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ Delete all (Ştergere
toate) ” pentru a şterge toate
mesajele din Căsuţa intrare.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru modificarea modalităţii de
notificare la primirea unui mesaj text:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ SIGNAL TYPE (TIP
SEMNAL) ” pentru a accesa
următoarele opţiuni de notificare:
3. Rostiţi „ Reader off (Cititor
dezactivat) ” pentru a dezactiva
cititorul de mesaje SMS. La
primirea unui nou mesaj text SMS
pe telefonul mobil, sistemul
handsfree vă va notifica.
Sistemul de comandă vocală49
sau
Rostiţi „ Visual and acoustic signal
(Semnal vizual şi acustic) ”.
Sistemul handsfree semnalizează
primirea unui nou mesaj text prin
intermediul ecranului şi al unui
semnal sonor.
sau
Rostiţi „ Visual signal only (Numai
semnal vizual) ”. Primirea unui nou
mesaj text este semnalizată
numai prin intermediul ecranului.
Pentru ieşirea din cititorul de mesaje
text SMS:
Apăsaţi s şi rostiţi „ Exit (Ieşire) ”.
Pentru informaţii suplimentare despre
funcţiile cititorului de mesaje,
consultaţi Funcţionarea din secţiunea
Telefonul 3 58.Comenzile vocale pentru
dispozitivul de redare media Pentru schimbarea sursei audio la
dispozitivul de redare media:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ Player”.
Apăsaţi butonul s de fiecare dată,
înainte de a rosti una dintre comenzile
vocale recunoscute de mai jos:
■ Rostiţi „ Play (Redare) ”.
(se redau piesele audio)
■ Rostiţi „ Stop (Oprire) ”.
(se opreşte redarea pieselor audio)
■ Rostiţi „ Next (Următorul) ”.
(se trece la piesa următoare)
■ Rostiţi „ Previous (Anteriorul) ”.
(se trece la piesa anterioară)
■ Rostiţi „ SHUFFLE
(AMESTECARE) ”.
(se redau piesele în ordine
aleatorie)
Apăsaţi s şi rostiţi „ SHUFFLE
(AMESTECARE) ” din nou pentru a
activa/dezactiva funcţia.■ Rostiţi „ Loop (Buclă) ”.
(se redau aceleaşi piese audio în
mod continuu)
Apăsaţi s şi rostiţi „ Loop (Buclă) ”
din nou pentru a activa/dezactiva
funcţia.
■ Rostiţi „ FOLDERS
(DIRECTOARE) ”.
(permite selectarea directoarelor şi redarea tuturor pieselor din
directoarele de pe dispozitivul
USB)
■ Rostiţi „ ARTISTS (ARTIŞTI) ”.
(permite selectarea unui anumit
artist şi redarea tuturor pieselor şi albumelor acelui artist)
■ Rostiţi „ GENRES (GENURI) ”.
(permite selectarea unui gen şi redarea tuturor pieselor de un
anumit gen)
■ Rostiţi „ ALBUMS (ALBUME) ”.
(permite selectarea albumelor şi
redarea tuturor pieselor dintr-un
anumit album)
■ Rostiţi „ PLAYLISTS (LISTE DE
REDARE) ”.
50Sistemul de comandă vocală
(permite selectarea unei liste de
redare şi redarea tuturor pieselor
dintr-o anumită listă de redare)
■ Rostiţi „ AUTOPLAY (REDARE
AUTOMATĂ) ”.
(redă automat piesele audio la
introducerea unei unităţi USB)
Apăsaţi s şi rostiţi „ AUTOPLAY
(REDARE AUTOMATĂ) ” din nou
pentru a activa/dezactiva funcţia.
Pentru informaţii suplimentare despre funcţiile dispozitivului de redare
media, consultaţi Redarea fişierelor
audio salvate din secţiunea Portul
USB 3 40.
Comenzile vocale pentru setări
Pentru accesarea meniului Setări
pentru comenzile vocale:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ SETTINGS (SETĂRI) ”.
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ User data (Date utilizator)
■ PAIRING (SE SINCRONIZEAZĂ)■Advanced features (Caracteristici
avansate)
■ Exit (Ieşire)
Pentru accesarea şi modificarea
datelor utilizatorului:
Pentru ştergerea telefoanelor mobile
de la sistemul handsfree:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.
3. Rostiţi „ Delete users (Ştergere
utilizatori) ”.
4. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru ştergerea contactelor din agenda telefonică a sistemului
handsfree:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.3. Rostiţi „ Delete phonebook
(Ştergere agendă telefonică) ”.
4. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru transferarea contactelor de la
telefon la sistemul handsfree:
Dacă contactele nu au fost copiate în
sistemul handsfree în timpul
procedurii de sincronizare, contactele pot fi transferate la o dată ulterioară.
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.
3. Rostiţi „ Add contacts (Adăugare
contacte) ”.
Pentru ştergerea tuturor telefoanelor
mobile, a contactelor sau a datelor:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.