
Καθίσματα, προσκέφαλα45
Παιδικά καθίσματα ασφαλείαςστο κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη διά‐
ταξη ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.

46Καθίσματα, προσκέφαλα
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑ‐
ΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐ ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА

Καθίσματα, προσκέφαλα47
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Εκτός από την προειδοποίηση που
προβλέπεται στη διάταξη ECE
R94.02, για λόγους ασφαλείας μη
χρησιμοποιείτε ποτέ παιδικό κάθισμα
ασφαλείας με φορά προς τα εμπρός
στο κάθισμα συνοδηγού με ενεργό με‐
τωπικό αερόσακο.
Η ετικέτα αερόσακου μπορεί να βρί‐
σκεται και στις δύο πλευρές του σκια‐ δίου του συνοδηγού.9 Κίνδυνος
Μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθι‐
σμα ασφαλείας στο κάθισμα συνο‐ δηγού όταν ο μετωπικός αερόσα‐
κος είναι ενεργός.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 49.
Σύστημα μπροστινών
αερόσακων
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στο
τιμόνι και έναν στο ταμπλό στην
πλευρά του συνοδηγού. Οι αερόσα‐
κοι αυτοί επισημαίνονται με τη λέξη
AIRBAG .

Καθίσματα, προσκέφαλα49
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στην πλάτη κάθε μπροστινού καθίσματος.
Ο αερόσακος αυτός επισημαίνεται με
τη λέξη AIRBAG .
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων
ενεργοποιείται σε περίπτωση πλευρι‐
κής πρόσκρουσης συγκεκριμένης
σφοδρότητας. Ο διακόπτης ανάφλε‐ ξης πρέπει να είναι ανοικτός.
Οι φουσκωμένοι αερόσακοι αποσβέ‐
νουν την πρόσκρουση, μειώνοντας
έτσι σημαντικά τον κίνδυνο τραυματι‐
σμού στον επάνω κορμό και τη λε‐
κάνη σε περίπτωση πλευρικής σύ‐
γκρουσης.9 Προειδοποίηση
Στην περιοχή που καταλαμβάνει ο
αερόσακος όταν φουσκώνει δεν
πρέπει να υπάρχουν εμπόδια.
Επισήμανση
Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά
καλύμματα καθισμάτων που έχουν εγκριθεί για το όχημα. Φροντίστε οι
αερόσακοι να μην καλύπτονται.
Απενεργοποίηση
αερόσακων Το σύστημα αερόσακων συνοδηγού
πρέπει να απενεργοποιείται όταν στο
κάθισμα του συνοδηγού πρόκειται να
τοποθετηθεί παιδικό κάθισμα ασφα‐
λείας.
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων, οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας και όλα τα συστήματα αερόσα‐
κων του οδηγού παραμένουν ενεργά.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το
σύστημα αερόσακου συνοδηγού από
το μενού ρυθμίσεων στο κέντρο πλη‐
ροφοριών οδηγού 3 86.Απενεργοποιήστε το σύστημα αερό‐
σακου συνοδηγού ως εξής:
1. Πατήστε το κουμπί SETq μία
φορά για να αποκτήσετε πρό‐ σβαση στο μενού ρυθμίσεων.
2. Πατήστε SETq ξανά (επανειλημ‐
μένα) για να περάσετε διαδοχικά
από τις λειτουργίες του μενού μέ‐
χρι να εμφανιστεί η επιλογή μενού Pass bag (Αερόσ. συνοδ.) (στην
έκδοση Standard)
- ή -
Passenger bag (Αερόσακος
συνοδηγού) (στην έκδοση
Multifunction)
3. Πατήστε το κουμπί R ή S για να
μεταβείτε από Pass bag On
(Αερόσ. συνοδ. ενεργ.) σε Pass
bag off (Αερόσ. συνοδ. απενεργ.)
(έκδοση Standard)
- ή -
από Passenger bag On
(Αερόσακος συνοδηγού
ενεργοποιημένος) σε Passenger
bag off (Αερόσακος συνοδηγού
απενεργοποιημένος) (έκδοση
Multifunction)

92Όργανα και χειριστήρια
PASSENGER AIRBAG
(Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
μετωπικού και πλευρικού αερόσακου
συνοδηγού)
Ενεργοποιείτε τον αερόσακο συνοδη‐ γού όταν στο κάθισμα του συνοδηγού
κάθεται ενήλικας. Απενεργοποιείτε
τους αερόσακους όταν σε αυτό το κά‐
θισμα τοποθετηθεί παιδικό κάθισμα ασφαλείας.9 Κίνδυνος
Εάν χρησιμοποιηθεί παιδικό κάθι‐
σμα ασφαλείας στο κάθισμα του
συνοδηγού με τον αερόσακο συ‐
νοδηγού ενεργοποιημένο, υπάρ‐
χει κίνδυνος το παιδί να τραυματι‐
στεί θανάσιμα.
Εάν χρησιμοποιηθεί το κάθισμα
του συνοδηγού με τον αερόσακο
συνοδηγού απενεργοποιημένο,
υπάρχει κίνδυνος θανάσιμου
τραυματισμού.
Μετά την πρόσβαση σε αυτή την επι‐ λογή μενού, ενεργοποιήστε ή απενερ‐
γοποιήστε τους αερόσακους ( Bag
Pass On ή Bag Pass Off ) και επιβε‐
βαιώστε - στην οθόνη εμφανίζεται ένα
μήνυμα επιβεβαίωσης. Επιλέξτε ΝΑΙ
(για να επιβεβαιώσετε τις αλλαγές) ή
Όχι (για να ακυρώσετε τις αλλαγές).
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 49.
ΦΏΤΑ ΠΟΡΕΊΑΣ ΗΜΈΡΑΣ
Ενεργοποιήστε τα φώτα πορείας ημέ‐
ρας για καλύτερη ορατότητα του οχή‐
ματος στη διάρκεια της ημέρας (επι‐
λέξτε On). Απενεργοποιήστε τα όταν
δεν τα χρειάζεστε (επιλέξτε Off).
Φώτα πορείας ημέρας 3 97.
EXIT MENU
Επιλέξτε αυτή την επιλογή μενού για
έξοδο από το μενού ρυθμίσεων.Μηνύματα οχήματος
Ηχητικές προειδοποιήσεις
Θα ακούγεται μόνο μία ηχητική προει‐ δοποίηση τη φορά.
Η ηχητική προειδοποίηση σχετικά με
τις απασφαλισμένες ζώνες ασφαλείας βρίσκεται πάντα σε προτεραιότητα σε
σχέση με οποιαδήποτε άλλη ηχητική
προειδοποίηση.
Κατά την εκκίνηση του κινητήρα
ή ενώ οδηγείτε ■ Εάν η ζώνη ασφαλείας δεν έχει προσδεθεί.
■ Εάν το όχημα υπερβεί μια συγκε‐ κριμένη ταχύτητα με το χειρόφρενο
τραβηγμένο.
■ Εάν το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ανιχνεύσει κάποιο
αντικείμενο.
■ Εάν ανιχνευτεί βλάβη στο σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης.
■ Εάν κάποια πόρτα ή η πόρτα του χώρου φορτίου δεν έχει κλείσει
καλά όταν ξεκινήσετε.