Page 105 of 267

Instrumentos y mandos103
Cuentakilómetros parcial 1 o 2
El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial pulsando el botón SET/CLR
en la palanca de los intermitentes du‐
rante unos segundos o pulsando el
mando de puesta a cero cerca del
cuentakilómetros de manera sepa‐
rada para la página 1 o 2 seleccio‐
nada.
Consumo medio 1 o 2
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad media 1 o 2Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad digital Indicación digital de la velocidad ins‐tantánea.
Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece un mensaje en
la pantalla.
Cuando se deba rellenar inmediata‐
mente el depósito, se visualiza un
mensaje de advertencia.
Además, se enciende el testigo de control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 98.
Consumo instantáneo Indica el consumo instantáneo.
Menú de información ECO s
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s .
Page 106 of 267

104Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página:
■ Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. El dígito anterior recomienda
cambiar a una marcha superior por razones de ahorro de combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de
segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
consumidor, desaparecerá de la
lista y se actualizará el valor del
consumo.
En condiciones de conducción es‐
porádicas la luneta térmica trasera
se activa automáticamente para in‐
crementar la carga del motor. En tal caso, la luneta térmica trasera se
indica como una de las consumido‐ ras principales, sin activación por
parte del conductor.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Page 107 of 267

Instrumentos y mandos105Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color Dependiendo de la configuración del
vehículo, el vehículo dispone de una
pantalla de información gráfica o una
pantalla de información en color.
La pantalla de información está si‐ tuada en el tablero de instrumentos,
encima del sistema de info-ocio.
Pantalla de información gráficaDependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
La pantalla de información gráfica in‐
dica lo siguiente:
■ hora 3 85
■ temperatura exterior 3 84
■ fecha 3 85
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 132
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 109
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 85
■ temperatura exterior 3 84
■ fecha 3 85
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 132
Page 108 of 267

106Instrumentos y mandos
■ cámara de visión trasera 3 177
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 107
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 109
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el mando multifunción para: ■ seleccionar un ajuste o valor
■ visualizar una opción de menú
Presione el mando multifunción para: ■ confirmar un ajuste o valor
■ seleccionar o activar la opción mar‐
cada
■ activar o desactivar una función del
sistema
Pulse el botón BACK para:
■ salir del menú o ajuste sin cambiar
■ volver de un submenú a un menú superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres. Mantengapulsado el botón BACK durante
unos segundos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 109.
Page 109 of 267
Instrumentos y mandos107
Ajustes memorizados 3 23.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor (DIC)
en algunos casos junto con una ad‐
vertencia y un aviso acústico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes en el centro de
información del conductor (DIC)
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ Mensajes de servicio
■ Niveles de líquidos
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Frenos
■ Sistemas de control de la conduc‐ ción
■ Sistemas de ayuda a la conducción
Page 110 of 267

108Instrumentos y mandos
■ Regulador de velocidad
■ Limitador de velocidad
■ Sistemas de asistencia al aparca‐ miento
■ Iluminación, sustitución de bombi‐ llas
■ Sistema limpia y lavaparabrisas ■ Puertas, ventanillas
■ Capota
■ Compartimento de carga, puerta del maletero
■ Mando a distancia
■ Cinturones de seguridad
■ Sistemas de airbags
■ Motor y caja de cambios
■ Presión de los neumáticos
■ Filtro de partículas diésel
■ Estado de la batería del vehículoMensajes en la
pantalla de información en color Algunos mensajes importantes pue‐den aparecer adicionalmente en la
pantalla de información en color.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si se inicia la marcha con una puerta o la puerta del maletero sin
cerrar correctamente.
■ Si la capota no está completa‐ mente cerrada o abierta.■ Si la cubierta de la capota no está completamente cerrada.
■ Si la bandeja cubremaletero retrác‐
til está plegada al accionar la ca‐
pota.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se supera una determinada ve‐ locidad al accionar la capota.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
gramada o un límite de velocidad.
■ Si aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información
del conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si se produce un cambio de carril no intencionado.
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐
canzado el nivel de llenado má‐
ximo.
Page 111 of 267

Instrumentos y mandos109
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
Durante una parada automática
(Autostop) ■ Si se abre la puerta del conductor.
Tensión de la pila
Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
baterías.El mensaje de advertencia desapare‐ cerá después de arrancar el motor
dos veces consecutivas sin caída de
tensión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 23.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personales en la pantalla de información gráfica CD 400plus/CD 400/CD 300
Page 112 of 267

110Instrumentos y mandos
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Ajustes de modo deportivo
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de modo deportivo
El conductor puede seleccionar las
funciones que se activarán en el
modo Sport. 3 158.
■ Suspensión deportiva : La amorti‐
guación se endurece.
■ Potencia deportiva : El pedal del
acelerador y el cambio de marchas proporcionan una mejor respuesta.■ Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Conmutar color luz de fondo instr. :
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 85.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.