EV charging cable
General information/Charging 3-23
3
N01202901041
FCC Notice: This equi
pment has been tested
and found to comply with the limits for aClass B digital device,
pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable prot
ection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi- ate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may caus
e harmful interference
to radio communications.However, there is no guarantee that interfer- ence will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interfer-
ence to radio or tele
vision reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by
one or more of the
following measures:
WA R N I N G Improper use of the
EV charging cable
can result in a fire, property damage, andserious injury or death.Carefully read instructions regarding “Precautions during
charging the main
drive lithium-ion battery” on page 3-14and on “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-15 and describe
d in this section
and follow them. Always use an outlet protected by a ground-fault circuit interrupter, rated for 15A or more, and that
is connected to a
dedicated branch circuit. Never use an extension cable or conver- sion adapter. When using a non-wate
rproof outlet, take
care to avoid contact
with rainwater dur-
ing charging. Never connect or disconnect the plug with a wet hand. Make sure that the plug is inserted all the way into the socket before use. Continued charging with a plug not completely inserted or pulled
halfway out of the
socket may result in a risk of overheating or fire. If the indictors show the EV charging cable malfunctions as described below, stop using the EV charging cable and con-tact a certified i-MiEV dealer. Never disassemble the EV charging cable or attempt to open
the control box.
NOTE
All indicators are illuminated momentarily for confirming operation when the chargingcable plug is inserted into an outlet. Afterthat, the POWER indi
cator is continuously
illuminated and the CH
ARGING indicator is
continuously blinking. The CHARGING indicator will start to blink when charging is completed. The POWERindicator is continuous
ly illuminated while
charging cable plug is in
serted into an outlet.
Handling and storing the con- trol box
CAUTION Use the method shown below to help secure the control box and to prevent the plug from being pulled halfway out of the socket duringcharging.NOTE
Use hook (A) and a rope (B) that can support the weight of the EV charging cable, 8.8 lbs (4 kg) as shown in the figure below.
Make sure that the rope has no damage before use.NOTE
A B
BK0209800US.book 23 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System 3-34 General information/Charging
3
5- UP switch - scrolls up the display items 6- DOWN switch - scrolls down the dis-
play items
7- Display 8- AntennaDisplay (LCD monitor) 1- Blinks when communicating with vehi-
cle, and when error occurs.
2- The indicator lights up during charging.
The indicator blinks when the manualcharging button is pressed. The indica- tor will rapidly blink, if EV charging cable (regular charge
r) is not connected
when the timer charging or Remote Climate Control is set.
3- Blinks if there is an operation or com-
munication error.
4- Shows remaining charge of the Main
Drive Lithium-ion Battery. Blinks if battery has less than 20% charge.
5-
: Indicates ON timer is set
: Indicates OFF timer is set
6- Indicates amount of time until Charg-
ing Timer is complete.
7- When Remote Climate Control is set,
displays mode set to operate:COOL: Pre-Cooling Mode HEAT: Pre-Heating Mode
: Pre-Defroster Mode
A/C OFF: Remote Climate ControlOFFCAUTION Never leave the MiEV Remote in a place where it will be subject to high temperatures,such as in direct s
unlight, or subject to
extreme low temperatures. The MiEV Remote can
be damaged and may
not properly operate. Never drop or hit the MiEV Remote. Do not apply force to bend the antenna. These can cause damage to or fa
ilure of the remote.
If the MiEV Remote gets wet, please wipe water off immediately.
Water entering the
MiEV Remote can cause a failure.
BK0209800US.book 34 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System 3-44 General information/Charging
3
2. Turn on the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page3-38. 3. Press the MODE switch (G) to change the mode to Remote Climate Control (3).
4. Select a desired
mode by pressing UP
switch (C) or DOWN switch (D). The modes will be changed in the order from 1 to 4 by pushing the UP switch.
5. Press the power/c
ommunication switch
(B) for less than 1 second to send the set-ting to the vehicle. The MiEV Remote will sound melodies on transmission and reception. 6. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page 3-38.
N01204401024
The Remote Climate C
ontrol can be stopped
by either of the following methods.
1_ Shown the ON timer 2_ Shown the OFF timer3_ Shown the Remote Climate Control
1_ COOL: Pre-Cooling Mode2_ HEAT: Pre-Heating Mode 3_
: Pre-Defroster Mode
4_ A/C OFF: Remote Climate Control
OFF
NOTE
The melodies can be turned off. Refer to “To turn on/off melody
and buzzer” on page
3-45. If a communication error occurs or the MiEV Remote System is not
functioning properly,
the buzzer will sound. Refer to “Display of MiEV Remote during communicating with vehicle” on page 3-41.
To stop the Remote Climate Con- trol
BK0209800US.book 44 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Active stability control (ASC) 5-28 Features and controls
5
N00574400024
If there is a malfunction in the system, the warning light will come on.Under normal conditions
, the warning light
comes on when the electric motor switch is turned to the “ON” position and goes off afew seconds later.
N00559100163
The active stability c
ontrol (ASC) takes over-
all control of the anti-lock braking system, traction control function and skid controlfunction to help maintain the vehicle’s con- trol. Also refer to the following pages on the anti-lock braking system, traction controlfunction and skid control function. Anti-lock braking system (ABS)
P.5-25
Traction control function
P.5-29
Skid control function
P.5-29
WA R N I N GDo not turn the key from the ON position while the vehicle is moving. Stopping theelectric motor unit would make the steer-ing wheel extremely hard to turn, possibly resulting in an accident.NOTE
During repeated full-lock turning of the steering wheel (for example, while you aremaneuvering the vehicle into a parking space), a protection
function may be acti-
vated to prevent overheating of the powersteering system. This f
unction will make the
steering wheel gradually harder to turn. In this event, limit your turning of the steeringwheel for a while. When the system has cooled down, the steering effort will return to normal. If you turn the steering wheel while the vehi- cle is stationary with
the headlights on, the
headlights may become
dim. This behavior
is not abnormal. The headlights will return to their original brightne
ss after a short while.
Electric power steering system warning light
CAUTION If the warning light a
ppears while the elec-
tric motor unit is running, have the vehicle inspected at a certified i-MiEV dealer as soon as possible. It may become harder toturn the steering wheel.
Active stability control (ASC)
CAUTION Do not over-rely on the ASC. Even the ASC cannot prevent the natural laws of physics from acting on the vehicle. This system, like any other system, has li
mits and cannot help
you to maintain traction and control of the vehicle in all circumstances. Reckless driv- ing can lead to accident
s. It is the driver’s
responsibility to drive carefully. This means taking into account the tr
affic, road and envi-
ronmental conditions. Be sure to use the specified type and size of tire on all four wheels
. Otherwise, the ASC
may not work properly. Do not install any aftermarket limited slip differential (LSD) on
your vehicle. The ASC
may stop functioning properly.
BK0209800US.book 28 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Instrument cluster 5-40 Features and controls
5
N00572800024
The energy level gauge indicates the remain- ing power in the main drive lithium-ion bat- tery during charging or when the electric motor switch is in the “ON” position.
N00572900025
When the electric motor switch is in the“ON” position and the remaining bar of theenergy level gauge shows 2 bars or less, the warning indicator (A) and the charging bars (B) flash as follows: When the energy level gauge shows 2 bars: The warning indicator flashes. When the energy level gauge shows 1 bar: The warning indicator and the charging barsflash alternately. Recharge the main drive lithium-ion battery as soon as possible.
NOTE
Disconnecting the batter
y cable causes the
outside temperature unit memory to beerased. If it has been disconnected, readjust the unit with the above procedure.
Energy level gauge
F- Battery is fully charged. E- Charge the battery.
NOTE
The charging indicator is also illuminated during charging.Refer to “Charging i
ndicator” on page 5-42.
Low energy warning indicator
NOTE
If the energy level gauge shows 0 bars during use of the air conditioning, the cooling or heating may stop opera
tion and the mode is
changed to fan only. If the energy level gauge shows 0 bars, the power down warning light
is illuminated to
control the output. If the energy level gauge shows 2 bars while the main drive lithium-ion battery is being charged, the warning i
ndicator flashes. If the
energy level gauge shows 1 bar while the main drive lithium-ion battery is being charged, the warning indicator and the charg-ing bars flash alternately.
BK0209800US.book 40 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Combination headlights and dimmer switch 5-44 Features and controls
5
If the warning light illuminates when the out- side air temperature is very low, move thevehicle to a warmer location. If the warning light illuminates after the vehi- cle has been driven continuously uphill orwhen the outside air te
mperature is very high,
stop the vehicle in a safe place so the electric motor unit and/or the main drive lithium-ionbattery can cool down. When they have cooled down, the warni
ng light will go off. If
the warning light does not
turn off, contact a
certified i-MiEV dealer.
N00522501805
Rotate the switch to operate the lights.
The combinations of
switch operations and
illuminated lights differ in accordance withthe following conditions. [When the ready indicato
r is illuminated, and
the parking brake is released] The daytime running lights will be illumi- nated:
When temperature of the electric motor unit or the main drive lithium-ionbattery is too high or too low. When voltage of the main drive lithium-ion battery becomes low.
If the energy level gaugeshows 0 bar, the main drive lithium-ion battery is near empty and must be charged as soon as possible. Refer to “Charging” on page 3-11.
NOTE
When the power down warning light illumi- nates, avoid rapid st
arts and aggressive
acceleration.
Illumination of the
power down warning
light does not indica
te a malfunction.
If the power down warn
ing light illuminates
while the air conditioning is used, the cool- ing or heating may stop operating and onlythe fan will operate.
Combination headlights and dimmer switch Headlights
NOTE
Do not leave the head
lights and ot
her lights
on for a long period of time while the readyindicator is not illum
inated. A run down 12V
starter battery
could result.
When it rains, or wh
en the vehicle has been
washed, the inside of the lens sometimes becomes foggy. This is the same as whenwindow glass mists up
on a humid day, and
does not indicate a problem. When the light is switched on, the heat
will dry out the fog.
However, if water collects inside the light,have it checked by a certified i-MiEV dealer.NOTE
OFF
The daytime running lights illumi- nated
AUTO
The daytime running lights illumi- nated Headlights and other lights turn on and off automatically in accor-dance with outside light level.
BK0209800US.book 44 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Electric rear window defogger switch 5-50 Features and controls
5
N00523700399
The electric rear window defogger can be used when the ready indicator is illuminated. The indicator light (A) will come on whenyou press the electric rear window defogger switch. Electric current will flow through the heating wires on the rear window to helpclear away moisture or frost. After about 20 minutes
of operation, the sys-
tem will shut off automatically. To switch the defogge
r OFF before 20 min-
utes have passed, press
the switch again. The
indicator light will go out and the defogger will turn off. If you need the defogger for more than 20 minutes, press the switch again. This will add 20 more minutes.
N00523800172
To honk the horn, press around the “ ” mark on the steering wheel.
NOTE
Do not use the wipers when the windshield is dry. This could scratch the glass and wear thewiper blades prematurely. Before using the wipers in cold weather, check to be sure that the wiper blades are notfrozen to the windshield. Using the wipers while the blades are frozen could cause the wiper motor to burn out. If the wipers are left on the glass out of the parked position and th
ey become blocked by
ice or other deposits on the glass, the motor may still burn out even
if the wiper switch is
OFF. If deposits form on the windshield,park your vehicle in a safe place, turn off the electric motor switch,
and clean the glass so
that the wipers can operate smoothly. Avoid using the washer for more than 20 sec- onds at a time. Do not
operate the washer
when the fluid reservoir is empty or the pump may fail. During cold weather, add a recommended washer solution that will not freeze in the washer reservoir. Otherwise the washer maynot work or may be damaged. Replace the wiper blades when they are worn. Use the proper size replacement blades. If you have ques
tions, ask a certified
i-MiEV dealer.
Electric rear window defog- ger switch
CAUTION The rear window defogge
r is not designed to
melt snow. Remove any snow manuallybefore using the rear window defogger. Use the rear window defogger only after the ready indicator is illuminated. Be sure to turnthe defogger switch off
immediately after the
window is clear to save on 12V starter bat- tery power. Do not place stickers
, tape, or other items
that are attached with
adhesive over the grid
wires on the rear window. When cleaning the insi
de rear window, use a
soft cloth and wipe
lightly over the grid
wires.NOTE
If your vehicle is equipped with heated mir- rors, mist can also be removed from the out-side rearview mirrors
when the rear window
defogger switch is pressed. (Refer to “Heated mirror”
on page 5-18.)
Horn switch
BK0209800US.book 50 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Economical driving 6-2 Driving safety
6
N00628500029
For economical driving,
there are some tech-
nical requirements that
have to be met. In
order to achieve longer life of the vehicle andthe most economical
operation, we recom-
mend you to have the vehicle checked at reg- ular intervals according to the “WARRANTYAND MAINTENANCE MANUAL”. Avoid driving with the
accelerator pedal fully
depressed, such as for unnecessarily sudden starts, accelerati
on and deceleration.
Smoothly depress the
accelerator pedal.
Observe the speed limit and keep the speed as constant as possi
ble while driving.
Parking for a long period with the ready indi- cator illuminated will shorten the cruisingrange. At higher the vehicle speed the more main drive lithium-ion battery
is consumed. Avoid
driving at full speed. Even a slight release of the accelerator pedal wi
ll save a significant
amount of main drive lithium-ion battery charge. Check the tire inflation pressures at regular intervals Low tire inflat
ion pressure increases
road resistance. In addi
tion, low tire pressures
adversely affect tire we
ar and driving stabil-
ity. Do not drive with unnecessary articles in the luggage compartment. Too much cooling/heating can affect the cruising range, so maintain an appropriatetemperature to exte
nd the cruising range.
N00628900010
Drunk driving is one of the most frequent causes of accidents.
Your driving ability ca
n be seriously impaired
even with blood alcohol levels far below thelegal minimum. If you
have been drinking,
don’t drive. Ride with a designated non- drinking driver, call a cab or a friend, or usepublic transportation. Drinking coffee or tak- ing a cold shower will not make you sober. Similarly, prescription and nonprescriptiondrugs affect your aler
tness, perception and
reaction time. Consul
t with your doctor or
pharmacist before dr
iving while under the
influence of any of
these medications.
N00628600017
The original equipmen
t floor mat provided
with your vehicle was
specifically designed
for your vehicle. Always properly position the floor mat and assure it does not interfere with operation of the pedals. Always use theretaining clip on the driver’s floorboard to secure the floor mat. When used, this clip will help prevent the floor mat from moving for-ward and possibly interfering with the opera- tion of the pedals. To prevent the floor mat
Economical driving Starting and acceleration Idling Speed
Tire inflation pressure Cargo loads Air conditioning Driving, alcohol and drugs
WA R N I N G NEVER DRINK AND DRIVE. Your perceptions ar
e less accurate, your
reflexes are slower and your judgment is impaired.
Floor mat
BK0209800US.book 2 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分