Vă mulţumim că aţi ales Mazda. Mazda proiectează și construiește vehicule urmărind
întotdeauna satisfacţia clientului.
Pentru a asigura o utilizare plăcută, lipsită de probleme a vehiculului dumneavoastră Mazda,
citiţi acest manual cu atenţie și urmaţi recomandările sale.
Efectuarea periodică a lucrărilor de service de către un service autorizat va contribui atât la
menţinerea capacităţii de rulare, cât și a valorii de revânzare. Reţeaua internaţională de
reprezentanţi autorizaţi Mazda vă pune la dispoziţie experienţa profesională a acestora.
Personalul special instruit este calificat pentru lucrările de service la vehiculul
dumneavoastră Mazda, efectuate corect și cu precizie. De asemenea, personalul este susţinut
de o gamă largă de unelte și echipamente special create pentru efectuarea lucrărilor de
service la vehiculele Mazda. De aceea, oricând sunt necesare lucrări de întreţinere sau
reparaţii, vă recomandăm un reprezentant autorizat Mazda.
Vă asigurăm că întreg personalul Mazda este interesat în permanenţă de plăcerea de a
conduce și de satisfacţia dumneavoastră deplină privind produsele Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPONIA
Observaţii importante cu privire la acest manual
Păstraţi acest manual în torpedo, ca sursă de informaţii pentru utilizarea plăcută și în siguranţă a vehiculului
dumneavoastră Mazda. În cazul în care vindeţi vehiculul, predaţi acest manual viitorului proprietar.
Toate specificaţiile și descrierile erau corecte la data publicării. Datorită îmbunătăţirii și dezvoltării continue a
tehnicii Mazda, ne rezervăm dreptul de a aduce modificări specificaţiilor ori de câte ori este necesar, fără noti-
ficări sau alte obligaţii.
Nu uitaţi că acest manual se aplică tuturor modelelor, echipamentelor și opţiunilor. Prin urmare, pute-
ţi găsi unele explicaţii pentru echipamente care nu sunt instalate pe vehiculul dumneavoastră.
©2015 Mazda Motor Corporation
Octombrie 2015 (versiunea 1)
Pentru posesorii de vehicule Mazda
Nu folosiţi aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în același
timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa
impactului în mod corespunzător și cei doi pasageri pot fi striviţi unul de altul și
răniţi grav sau chiar uciși. Nu utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe
persoane și conduceţi întotdeauna vehiculul doar dacă toţi ocupanţii poartă
centuri de siguranţă.
Nu conduceţi vehiculul cu o centură de siguranţă deteriorată:
Folosirea unei centuri de siguranţă deteriorate este periculoasă. Un accident poate
deteriora materialul centurii de siguranţă folosite în acel moment. O centură de
siguranţă deteriorată nu poate asigura o protecţie corespunzătoare într-o
coliziune. Înainte de a folosi din nou centurile de siguranţă, consultaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, pentru a
inspecta toate centurile de siguranţă care au fost utilizate într-un accident.
Schimbaţi imediat centurile de siguranţă dacă sistemul de pretensionare sau de
limitare a sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediat sistemul de pretensionare a centurilor de
siguranţă și airbagurile la un service autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Ca și airbagurile, sistemele de pretensionare a
centurilor scaunelor și limitatoarele de sarcină vor funcţiona o singură dată și
trebuie să fie înlocuite după orice coliziune care a dus la declanșarea acestora.
Dacă sistemele de pretensionare și limitare a sarcinii de la centurile scaunelor nu
sunt înlocuite, riscul de rănire în cazul unei coliziuni crește.
Poziţionarea porţiunii diagonale a centurii de siguranţă:
Poziţionarea incorectă a porţiunii diagonale a centurii este periculoasă.
Asiguraţi-vă întotdeauna că centura diagonală este poziţionată peste umăr și în
apropierea gâtului, dar niciodată sub braţ, pe gât sau pe braţ.
Poziţionarea porţiunii transversale a centurii de siguranţă:
Poziţionarea prea sus a centurii transversale este periculoasă. În cazul unei
coliziuni, aceasta ar concentra forţa impactului direct pe zona abdominală,
provocând vătămări grave. Purtaţi centura transversală cât mai fix și mai jos
posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-15
Centura de siguranţă
tCuplarea centurii de siguran
Cataramă
de ancorare
a centurii
de siguranţăLimbă de fixare a
centurii de siguranţă
Poziţionaţi centura transversală cât mai jos
posibil și nu peste zona abdominală, după
care reglaţi centura diagonală astfel încât
să se fixeze confortabil pe corp.
Ţineţi-o jos,
pe bazin
Prea susReglaţi centura
ttDecuplarea centurii de siguranţă
Apăsaţi pe butonul de pe catarama centurii
de siguranţă. Dacă centura de siguranţă nu
se retrage complet, trageţi și verificaţi dacă
este răsucită. Apoi asiguraţi-vă că nu se
răsucește în timpul retragerii.
Buton
NOTĂ
În cazul în care o centură nu se retrage
complet, verificaţi dacă are noduri sau
zone răsucite. Dacă aceasta tot nu se
retrage în mod corespunzător, asiguraţi
verificarea acesteia de către un service
autorizat, recomandarea noastră fiind
un reprezentant autorizat Mazda.
ttDispozitivul de reglare a centurii
diagonale
Ridicare Coborâre
Asiguraţi-vă că dispozitivul de reglare este
blocat.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-18
(Cu buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului faţă)
Suplimentar, la fel ca în cazul airbagului
frontal și lateral al pasagerului din faţă,
sistemul de pretensionare pentru pasagerul
faţă este proiectat să se declanșeze doar
atunci când butonul pentru dezactivarea
airbagului pasagerului din faţă este în
poziţia ON (pornit).
Pentru detalii, consultaţi secţiunea despre
butonul pentru dezactivarea airbagului
pasagerului din faţă (pagina 2-50).
Sistemul de limitare a sarcinii:
Sistemul de limitare a sarcinii eliberează
centura într-o manieră controlată pentru a
reduce forţa exercitată de aceasta pe
pieptului pasagerului. Deoarece sarcinile
cele mai mari pe o centură de siguranţă
apar în coliziunile frontale, sistemul de
limitare a sarcinii are o funcţie mecanică
automată și poate fi activat în orice
accident care implică mișcarea
ocupanţilor.
Chiar dacă sistemele de pretensionare nu
s-au declanșat, funcţia de limitare a
sarcinii trebuie să fie verificată de un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.AVERTISMENT
Utilizaţi centurile de siguranţă
numai așa cum este recomandat în
acest manual:
Poziţionarea incorectă a centurilor
de siguranţă este periculoasă. Fără o
poziţionare corespunzătoare,
sistemul de pretensionare și de
limitare a sarcinii nu poate asigura
o protecţie adecvată în cazul unui
accident, acest lucru putând duce la
vătămări grave. Pentru mai multe
detalii despre purtarea centurilor de
siguranţă, consultaţi secţiunea
„Fixarea centurilor de siguranţă”
(pagina 2-18).
Schimbaţi imediat centurile de
siguranţă dacă sistemul de
pretensionare sau de limitare a
sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediat
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă și
airbagurile la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Ca și
airbagurile, sistemele de
pretensionare a centurilor scaunelor
și limitatoarele de sarcină vor
funcţiona o singură dată și trebuie
să fie înlocuite după orice coliziune
care a dus la declanșarea acestora.
Dacă sistemele de pretensionare și
limitare a sarcinii de la centurile
scaunelor nu sunt înlocuite, riscul de
rănire în cazul unei coliziuni crește.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-20
Nu modificaţi componentele sau
cablajul și nu folosiţi dispozitive
electronice de testare pentru
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă:
Modificarea componentelor sau a
cablajului sistemului de
pretensionare a centurilor, inclusiv
utilizarea dispozitivelor electronice
de testare este periculoasă. Sistemul
poate fi activat accidental sau îl
puteţi face nefuncţional, ceea ce ar
împiedica activarea acestuia în cazul
unui accident. Pasagerii sau
mecanicii pot suferi vătămări grave.
Aruncaţi deșeurile sistemului de
pretensionare conform
regulamentelor în vigoare:
Aruncarea necorespunzătoare a
sistemelor de pretensionare sau
casarea unui vehicul cu sistemele de
pretensionare nedezactivate este
periculoasă. Nerespectarea tuturor
procedurilor de siguranţă poate
duce la vătămări corporale. Pentru
a arunca în siguranţă deșeurile
sistemului de pretensionare sau
pentru a casa un vehicul prevăzut
cu un sistem de pretensionare,
consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
•Este posibil ca sistemul de
pretensionare să nu acţioneze, în
funcţie de tipul coliziunii. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea „Criteriile
de declanșare a airbagurilor SRS”
(pagina 2-57).
•La declanșarea airbagurilor și a
sistemelor de pretensionare va fi
eliberat fum (gaz netoxic). Acesta nu
indică un incendiu. În mod normal,
acest gaz nu are niciun efect asupra
pasagerilor. Totuși, persoanele cu
pielea sensibilă pot suferi o ușoară
iritare a pielii. În cazul în care, în
urma declanșării airbagurilor sau a
sistemului de pretensionare, reziduuri
ajung pe piele sau în ochi, spălaţi-vă
cât de repede posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-21
Legenda literelor din tabelul de mai sus:IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX universale de protecţie pentru copii orientate spre faţă, aprobate pentru această grupă de
greutate.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţie pentru copii (CRS).
Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru copii care pot fi
montate, consultaţi catalogul de accesorii.
(Cu excepţia Europei)
În ceea ce privește scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastră Mazda, consultaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
X = poziţie ISOFIX neadecvată pentru scaunele ISOFIX de protecţie pentru copiii din această grupă de greutate și/sau această
clasă de mărime.
NOTĂ
La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la pagina 2-6.
Cu excepţia scaunelor de protecţie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
Grupa dis-
pozitivuluiGrupa de
vârstăGrupa de
greutateTipul scau-
nului de pro-
tecţie pentru
copil
Scaunul pasagerului din
faţă
Scaunul
din spa-
te
(lateral)Scaunul
din spa-
te
(centru)Fără
buton
de de-
zactiva-
re air-
bagCu buton de de-
zactivare airbag
POR-
NIT
(airbag
activat)Oprit
(airbag
dezacti-
vat)
GRUPA 0Până la apro-
ximativ 9 luniMai puţin de
10 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă foarte
micăXX L U
L
*1
GRUPA 0Până la apro-
ximativ 2 aniMai puţin de
13 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă foarte
micăXX L U
L*1
GRUPA 1Între aproxi-
mativ 8 luni și
4 ani9 kg Š 18 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă micăL*2L*2L*2UX
GRUPA 2Între aproxi-
mativ 3 și 7
ani15 kg Š
25 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă medieL
*2L*2L*2UX
GRUPA 3Între aproxi-
mativ 6 și 12
ani22 kg Š
36 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă medieL
*2L*2L*2UX
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-37
Legenda literelor din tabelul de mai sus:
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru această grupă de greutate.
L = Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru
copii care pot fi montate, consultaţi catalogul de accesorii.
(Cu excepţia Europei)
În ceea ce privește scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastră Mazda,
consultaţi un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
X = poziţie a scaunului nepotrivită pentru copiii din această grupă de greutate.
*1 Atunci când un scaun de protecţie pentru copil este montat pe scaunul din centru spate, nu așezaţi un pasager
pe scaunul lateral din dreapta spate.
*2 Atunci când montaţi un scaun de protecţie pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă, reglaţi poziţia de
culisare a scaunului cât mai spre spate posibil. Reglaţi poziţia inferioară a scaunului în cea mai înaltă poziţie,
astfel încât centura de siguranţă să fixeze bine scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la pagina 2-6.
NOTĂ
La montarea unui scaun de protecţie pentru copil, respectaţi următoarele instrucţiuni:
•Dacă un scaun de protecţie pentru copil nu se fixează bine pe spătar din cauza tetierei,
reglaţi înălţimea tetierei sau scoateţi-o astfel încât scaunul de protecţie pentru copil să
se fixeze pe spătar.
Consultaţi secţiunea „Tetierele” de la pagina 2-12.
•La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la 2-6.
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara dumneavoastră privind utilizarea scaunului de protecţie pentru copil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-38
Nu modificaţi sistemul suplimentar de reţinere:
Modificarea componentelor sau a cablajului sistemului suplimentar de reţinere
este periculoasă. Îl puteţi declanșa accidental sau îl puteţi face nefuncţional. Nu
aduceţi niciun fel de modificări sistemului suplimentar de reţinere. Acest lucru
include instalarea de ornamente, embleme sau alte obiecte pe modulele airbag.
Include de asemenea instalarea de echipamente electrice suplimentare pe sau în
apropierea componentelor sau a cablajului sistemului. Numai un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, poate asigura grija
deosebită necesară la demontarea și montarea scaunelor din faţă. Este foarte
important să protejaţi cablajul și conexiunile airbagurilor pentru a vă asigura că
acestea nu se declanșează accidental și că scaunele au o conexiune a airbagului
intactă.
Nu așezaţi bagaje sau alte obiecte sub scaunele faţă:
Amplasarea bagajelor sau a altor obiecte sub scaunele din faţă este periculoasă.
Componentele esenţiale ale sistemului suplimentar de reţinere se pot deteriora, iar
în cazul unei coliziuni laterale airbagurile laterale pot să nu funcţioneze, ceea ce
ar putea duce la vătămări grave sau decese. Pentru a preveni defectarea
componentelor esenţiale ale sistemului suplimentar de reţinere, nu amplasaţi
bagaje sau alt fel de obiecte sub scaunele faţă.
Nu folosiţi un vehicul cu componente ale airbagurilor/sistemului de pretensionare
a centurii de siguranţă defecte:
Componentele sistemelor de airbaguri/de pretensionare a centurilor de siguranţă
declanșate sau defecte trebuie să fie înlocuite după orice coliziune care a dus la
declanșarea sau defectarea acestora. Numai un service autorizat, recomandarea
noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda, poate evalua complet aceste
sisteme pentru a vedea dacă vor funcţiona în cazul unui alt accident. Dacă folosiţi
un vehicul cu airbaguri sau unităţi de pretensionare declanșate sau deteriorate,
nu vi se va mai oferi protecţia necesară în cazul unui alt accident ceea ce poate
duce la vătămări grave sau chiar decese.
Nu demontaţi piesele din interiorul airbagului:
Demontarea oricăror componente, cum ar fi scaunele faţă, panoul de bord,
volanul sau a unor părţi din stâlpii lunetei și ai parbrizului și din marginea
plafonului, conţinând componente sau senzori ai airbagurilor, este periculoasă.
Aceste părţi conţin componente esenţiale ale airbagurilor. Airbagurile se pot
activa accidental și pot provoca vătămări grave. Demontarea acestor componente
trebuie să fie efectuată doar de un reprezentant autorizat Mazda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Airbagurile SRS
2-48