Page 65 of 84

64
IS350_250_QG_D
Navigation (véhicules équipés d’un système de navigation)
*
1: Par exemple; “Gas stations”, “Restaurants”, etc.
*2: En fonction des résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une application de PDI appropriée de LEXUS App suite.
Téléphone
CommandeAction
“Trouver ”Affiche une liste de à proximité
de la position actuelle*
2
“Entrer une adresse”Permet de paramétrer une destination en énonçant
l’adresse
“Aller au domicile”Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Pause du guidage”Arrête le guidage d’itinéraire
“Afficher les icônes ”Affiche les icones de PDI spécifiés
“Supprimer une destination”Supprime la destination
“Destination précédente”Affiche les destinations précédentes
CommandeAction
“Recomposer”Passer un appel vers le numéro de téléphone du der-
nier appel sortant
“Rappeler le”Passer un appel vers le numéro de téléphone du der-
nier appel entrant
“Montrer les appels récents”Affiche l’écran de l’historique d’appel
“Composer
phone>”Passer un appel vers ledit numéro de téléphone
“Appeler
téléphones>”Passer un appel téléphonique auxdits types d’un con-
tact depuis le répertoire
Page 66 of 84

65
IS350_250_QG_D
Radio (véhicules équipés d’un système de navigation)
Audio (véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus)
CommandeAction
“Écouter AM”Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée
“Écouter FM”Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée
“Écouter une station ”Fait passer la radio sur une station FM du genre spé-
cifié
“Écouter FM
”Fait passer la radio sur la station de radio HD spéci-
fiée
“Écouter la présélection
”Fait passer la radio sur la station de radio préréglée
spécifiée
“Tune to ”Fait passer la radio sur le canal radio satellite portant
le nom spécifié
“Écouter la présélection
”Fait passer la radio sur le numéro de canal radio
satellite spécifié
“Play satellite station”Fait passer la radio sur le canal radio satellite du
genre spécifié
CommandeAction
“Jouer playlist
ture>”Lit des pistes de la liste de lecture sélectionnée
“Jouer le artiste ”Lit des pistes de l’artiste sélectionné
“Jouer la chanson ”Lit la piste sélectionnée
“J o u e r l ' a l b u m < a l b u m s > ”Lit des pistes de l’album sélectionné
“Activer/Désactiver la musi-
que”Met le système audio en marche/arrêt
Nom de la source audioSélection de la source audio
Page 67 of 84
66
IS350_250_QG_D
Audio (véhicules équipés d’un système de navigation)
Info (véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus)Info (véhicules équipés d’un système de navigation) (Pour les États-Unis, sur modèles
équipés)
CommandeAction
“Lire la liste d'écoute
la liste de lecture>”Lit des pistes de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l'artiste ”Lit des pistes de l’artiste sélectionné
“Lire chanson
son>”Lit la piste sélectionnée
“Lire l'artiste ”Lit des pistes de l’album sélectionné
CommandeAction
“Météo”Affiche les informations relatives à la météo
“Circulation”Affiche les informations routières
CommandeAction
“Destination Assist”Connecte le système au centre de traitement Lexus
“Afficher les prévisions”Affiche des informations météorologiques
“Afficher la circulation”Affiche les informations routières
“Lexus Insider”Affiche la liste Lexus insider
Page 68 of 84

67
IS350_250_QG_D
Autre (véhicules équipés d’un système de navigation)
*
1: Uniquement dans la plage de température possible du système de climatisation
*
2: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
CommandeAction
“Activer le contrôle de la tem-
pérature”Active le système de climatisation
“Désactiver le contrôle de la
température”Désactive le système de climatisation
“Plus chaud”Augmente la température du système de climatisa-
tion
“Plus froid”Baisse la température du système de climatisation
“ degrés”Règle la température définie du système de climati-
sation sur degrés*1
“Lancer la musique”Active le système audio
“Arrêter la musique”Désactive le système audio
“Radio AM”Sélectionne le mode radio AM
“Radio FM”Sélectionne le mode radio FM
“Sirius XM”Sélectionne le mode radio satellite
“Disque”Sélectionne le mode disque
“USB”Sélectionne le mode audio USB
“iPod”Sélectionne le mode audio iPod
“Bluetooth*2 Audio”Sélectionne le mode audio Bluetooth®
“A .V. ”Sélectionne le mode VTR
“Auxiliaire”Sélectionne le mode audio AUX
Les commandes concernant l’utilisation du système audio/vidéo et du système de climati-
sation ne peuvent être effectuées que lorsque le système audio/vidéo et le système de cli-
matisation sont en marche. Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” et au
“SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 69 of 84
68
IS350_250_QG_D
Ports de périphérique audio portable
Ouvrez le cache et branchez l’appareil
audio portable.
Ouverture de porte de garage
La commande d’ouverture de la porte de garage (HomeLink® Émetteur-récepteur univer-
sel) est fabriquée sous licence HomeLink
®.
■ Programmation de HomeLink®
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink® dont est équipé votre véhicule dispose de 3
touches que vous pouvez programmer pour commander 3 systèmes différents. Reportez-
vous à la méthode expliquée ci-dessous appropriée à l’appareil.
Témoin indicateur
Boutons
Ces ports permettent de brancher un appareil audio portable, que vous pouvez alors
écouter via les haut-parleurs du véhicule.
La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour actionner
des portes de garage, barrières, portails d’entrée, serrures de porte, systèmes d’éclai-
rage domestique, systèmes de sécurité, et autres dispositifs.
1
2
Page 70 of 84

69
IS350_250_QG_D
■Programmation de HomeLink®
Maintenez votre télécommande à une
distance de 1 à 3 in. (25 à 75 mm) des
boutons de HomeLink
®.
Appuyez et maintenez enfoncé le bou-
ton souhaité de l’émetteur Home-
Link
®.
Pour les utilisateurs résidant aux États-
Unis: Tout en appuyant sur le bouton
HomeLink
®, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton de l’émetteur por-
table jusqu’à ce que le témoin indica-
teur passe d’un clignotement lent à
un clignotement rapide.
Pour les utilisateurs canadiens: Tout en enfonçant le bouton Home-
Link
®, appuyez et relâchez de façon
répétée (cycle) le bouton de l’émet-
teur portable toutes les 2 secondes,
jusqu’à ce que le témoin indicateur
passe d’un clignotement lent à un cli-
gnotement rapide.
Si votre porte de garage est de type à code
roulant: Appuyez sur le bouton de synchronisa-
tion situé sur le bloc de moteur-tête,
dans votre garage.
Appuyez et maintenez enfoncé le bou-
ton de l’émetteur HomeLink
® pro-
grammé de votre véhicule pendant 2
secondes, puis relâchez-le. Répétez
cette étape à nouveau. Si la porte ne s’ouvre pas, appuyez et
relâchez le même bouton une nou-
velle fois.
1
2
3
4
5
Page 71 of 84

70
IS350_250_QG_D
■Programmation d’autres dispositifs
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
Pour la programmation d’un portail d’entrée, consultez le manuel du propriétaire.
Pour programmer d’autres dispositifs, contactez votre concessionnaire Lexus.
Pour les utilisateurs canadiens: Pour la programmation de tous les autres appareils, suivez la même procédure que pour la
programmation de la porte de garage.
■Utilisation de HomeLink®
Appuyez sur la touche HomeLink® appro-
priée.
Le témoin indicateur doit s’allumer.
Lexus Enform Safety Connect
(pour les États-Unis, sur modèles équipés)
■ Composants du système
Bouton “SOS”
Témoins indicateurs DEL
Microphone
Safety Connect est un service télématique sur abonnement qui utilise les données de
guidage par satellite (GPS) et une technologie cellulaire intégrée pour assurer sécurité
et protection aux abonnés. Safety Connect est pris en charge par le centre de traitement
conçu par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est disponible pa r abonnement sur une sélection de véhicules
équipés de l’équipement télématique.
1
2
3
Page 72 of 84

71
IS350_250_QG_D
■Services
Les services Safety Connect disponib les aux abonnés sont les suivants:
● Notification automatique de collision
*
En cas de non déploiement du co ussin gonflable ou de grave collision par l’arrière, le sys-
tème est conçu pour appeler automatiquement le centre d’intervention. Le téléopéra-
teur qui reçoit l’appel est informé de la lo calisation du véhicule et tente d’entrer en
communication avec les occupants du véhicule, afin d’évaluer le degré d’urgence. Si les
occupants sont dans l’incapacité de communiquer, le téléopérateur traite automatique-
ment l’appel en urgence prioritaire, prend contact avec les services d’urgence les plus
proches afin de décrire la situation, et de mande qu’une assistance soit portée sur les
lieux.
*: Brevet américain No. 7,508,298 B2
● Localisation de véhicule volé
Si votre véhicule est volé, Safety Connect peut aider les autorités locales à localiser et à
retrouver le véhicule. Après le dépôt d’un rapport de police, appelez le centre de traite-
ment Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les instruc-
tions vocales pour que Safety Connect active ce service.
En plus d’aider les forces de l’ordre à retrouver le véhicule volé, il se peut que les don-
nées de localisation des véhicules équipés Safety Connect, sous certaines conditions,
puissent être partagées avec des tiers afin de localiser votre véhicule. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur Lexus.com.
● Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, poussez le bouton “SOS” pour être mis en relation avec le
centre de traitement Safety Connect. Le téléopérateur pourra déterminer l’emplace-
ment de votre véhicule, évaluer l’état d’urgence, et envoyer sur place l’assistance néces-
saire.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au téléopérateur du cen-
tre de traitement que vous n’êtes pas confronté à une situation d’urgence.
● Assistance dépannage améliorée
L’assistance dépannage améliorée ajoute les données GPS au dépannage déjà compris
dans la garantie Lexus.
Les abonnés ont la possibilité d’appuyer sur le bouton “SOS” pour être mis en relation
avec un téléopérateur du centre de traitement Safety Connect, qui peut organiser le
dépannage dans bien des cas: remorquage, crevaison, panne sèche, etc. Pour une des-
cription complète des services d’assistance dépannage améliorée et des limitations aux-
quelles ils sont soumis, merci de vous reporter aux conditions générales d’utilisation
Safety Connect, disponibles sur Lexus.com.
■ Abonnement
Dès lors que vous avez signé l'accord de service d'abonnement télématique et que vous
êtes inscrits, vous pouvez commencer à recevoir les services.
Diverses conditions de souscription sont disp onibles. Pour tout complément d'information
sur l'abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, appelez le 1-800-25-LEXUS (1-
800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.