Page 63 of 612

631-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
(1) Pentru scaunele pentru copii care nu sunt marcate cu simbolul de identificare
a clasei ISO/XX (A - G) pentru grupa de greutate aplicabilã, producãtorul
autoturismului va indica tipul de scaun ISOFIX recomandat pentru fiecare
poziþie.
Semnificaþia literelor din tabelul de mai sus:
IUF: Compatibil cu scaune pentru copii ISOFIX orientate cu faþa în sensul de
mers din categoria scaunelor universale omologate pentru aceastã grupã de
greutate.
IL: Compatibil cu scaune pentru copii ISOFIX din categoriile pentru „anumite
autoturisme”, „restricþionate” sau „semi-universale” omologate pentru
aceastã grupã de greutate.
X: Poziþia ISOFIX nu este compatibilã cu scaunele pentru copii ISOFIX din
aceastã grupã de greutate ºi/sau clasã de mãrime.
*: Demontaþi tetiera dacã aceasta interfereazã cu scaunul pentru copii. Nu vã aºezaþi pe
scaunul spate central când pe scaunul lateral stânga este montat un scaun pentru copii.
Când utilizaþi „LEXUS MINI” sau „LEXUS MIDI”, reglaþi piciorul de susþinere ºi
racordurile ISOFIX astfel:
Blocaþi piciorul de susþinere acolo
unde se poate vedea al 4-lea orificiu.
(„LEXUS MIDI” cu spatele la sensul
de mers, „LEXUS MINI”)
Blocaþi piciorul de susþinere acolo
unde se poate vedea al 6-lea orificiu.
(numai „LEXUS MIDI” cu faþa la
sensul de mers)
Blocaþi racordurile ISOFIX acolo
unde se pot vedea numerele 4 ºi 5.
S-ar putea ca scaunele pentru copii menþionate în tabel sã nu fie disponibile în afara
þãrilor UE.
Pot fi folosite ºi alte scaune pentru copii, diferite de cele menþionate în acest tabel,
dar compatibilitatea acestora trebuie atent verificatã, în conformitate cu
instrucþiunile producãtorului ºi ale dealerului.
1
2
3
Page 65 of 612

651-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
ATENÞIE
■Mãsuri de precauþie referitoare la scaunul pentru copii
●Pentru o protecþie eficientã în caz de accident ºi frânare bruscã, copilul trebuie asigurat
corespunzãtor, folosind o centurã de siguranþã sau un scaun pentru copii, în funcþie de
vârsta ºi mãrimea copilului. Þinerea copilului în braþe nu poate înlocui scaunul pentru
copii. În caz de accident, copilul poate fi lovit de parbriz sau poate fi strivit între
componentele autoturismului ºi persoana care-l þine. Acest lucru poate cauza rãnirea
gravã sau mortalã a copilului, în cazul unei opriri bruºte sau a unui accident.
●Lexus recomandã insistent folosirea unui scaun pentru copii corespunzãtor
dimensiunilor copilului, instalat pe locurile din spate. Conform statisticilor, copilul instalat
pe un loc din spate ºi asigurat corect este mai protejat decât cel care stã pe scaunul din
faþã.
●Nu utilizaþi niciodatã un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faþã atunci când comutatorul pentru activare/dezactivare
manualã a airbagului este în poziþia „ON”. (→P. 52)
În cazul unui accident, forþa rezultatã din umflarea rapidã a airbagului frontal pentru
pasager poate provoca rãnirea gravã sau mortalã a copilului.
●Scaunul pentru copii orientat cu faþa în sensul de mers poate fi instalat pe scaunul
pasagerului din faþã numai când acest lucru este inevitabil. Un scaun pentru copii care
necesitã o chingã superioarã nu va fi utilizat pe scaunul pasagerului din faþã atât timp cât
pe acesta nu existã ancorã pentru chinga superioarã. Reglaþi spãtarul cât mai vertical
posibil ºi deplasaþi întotdeauna scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul
frontal pentru pasager se poate declanºa cu o vitezã ºi o forþã considerabile. În caz
contrar, copilul poate suferi rãniri grave sau mortale.
●Nu permiteþi copilului, chiar dacã este asigurat într-un scaun pentru copii, sã-ºi sprijine
capul sau altã parte a corpului de portierã sau de zona scaunului, de stâlpii din faþã,
centrali sau din spate sau de bordura plafonului, deoarece acestea sunt zonele de
acþiune a airbagurilor SRS laterale ºi a celor perdea. Este foarte periculos, copilul
putând fi rãnit grav sau mortal dacã airbagurile SRS laterale ºi perdea se umflã.
●Respectaþi toate instrucþiunile producãtorului atunci când instalaþi un scaun pentru copii
ºi asiguraþi-l corect. Dacã scaunul pentru copii nu este asigurat corect, copilul poate fi
rãnit grav sau mortal în caz de oprire bruscã, viraj brusc sau accident.
Page 67 of 612
671-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
Centurile de siguranþã (o centurã ELR
necesitã clemã de blocare)
Ancorele rigide ISOFIX
Ancorele inferioare sunt destinate
scaunelor laterale din spate, acoperite de
capace.
Ancorele de fixare (pentru chinga
superioarã)
O ancorã de fixare este prevãzutã pentru
scaunele laterale din spate.
Instalarea scaunelor pentru copii
Urmaþi instrucþiunile producãtorului scaunului pentru copii. Asiguraþi corect
scaunul pentru copii de scaunul autoturismului, folosind centura de siguranþã
sau ancorele rigide ISOFIX. Când instalaþi un scaun pentru copii, ataºaþi
chinga superioarã.
Page 69 of 612
691-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
■Scaunul pentru copii ⎯ orientat cu faþa în sensul de mers
Demontaþi tetiera dacã aceasta
interfereazã cu scaunul pentru
copii.
Aºezaþi scaunul pentru copii pe
scaun, orientându-l cu faþa în
sensul de mers.
Treceþi centura de siguranþã peste
scaunul pentru copii ºi introduceþi
clema de fixare în cataramã.
Asiguraþi-vã cã centura nu este
rãsucitã.
Dacã scaunul pentru copii nu este
dotat cu dispozitiv de blocare (o
funcþie de blocare a centurii de
siguranþã), asiguraþi scaunul pentru
copii cu o clemã de blocare.
Dupã instalarea scaunului pentru copii, balansaþi-l înainte ºi înapoi pentru a vã
asigura cã este bine fixat.
1
2
3
Page 71 of 612
711-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
Demontaþi tetiera dacã aceasta inter-
fereazã cu scaunul pentru copii.
Fixaþi cataramele în barele speciale
de fixare a scaunului pentru copii.
Dacã scaunul pentru copii este dotat cu
chingã superioarã, aceasta trebuie ata-
ºatã de ancorele de fixare.
Instalarea cu ancorã rigidã ISOFIX
1
2
Page 73 of 612

731-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
ATENÞIE
■Când instalaþi un scaun pentru copii
Urmaþi instrucþiunile din manualul de instalare a scaunului pentru copii ºi asiguraþi-vã cã
scaunul este bine fixat.
Dacã scaunul pentru copii nu este fixat corespunzãtor, copilul sau ceilalþi pasageri pot fi
rãniþi grav sau chiar mortal în caz de frânare bruscã, viraj brusc sau accident.
●Dacã scaunul ºoferului atinge scaunul pentru
copii ºi nu permite ataºarea corectã a acestuia,
instalaþi scaunul pentru copii pe locul dreapta
spate (autoturisme cu volanul pe stânga),
respectiv locul stânga spate (autoturisme cu
volanul pe dreapta).
●Reglaþi scaunul pasagerului din faþã astfel încât
sã nu atingã scaunul pentru copii.
●Când instalaþi un scaun pentru copii orientat cu
faþa în sensul de mers pe scaunul pasagerului
din faþã, deplasaþi scaunul cât mai în spate
posibil.
Nerespectarea acestei recomandãri poate
duce la rãnirea gravã sau mortalã în cazul
declanºãrii (umflãrii) airbagurilor.
Page 75 of 612

751-1. Pentru utilizarea în siguranþã
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)
ATENÞIE
■Când instalaþi un scaun pentru copii
●Dacã în þara dumneavoastrã existã reglementãri specifice referitoare la scaunul pentru
copii, adresaþi-vã unui dealer autorizat Lexus sau unui atelier service specializat pentru
înlocuirea sau instalarea scaunului pentru copii.
●Când instalaþi un scaun Junior, asiguraþi-vã întotdeauna cã centura diagonalã este
poziþionatã pe centrul umãrului copilului. Centura va fi poziþionatã departe de gât, dar
astfel încât sã nu poatã sã alunece de pe umãrul copilului. Nerespectarea acestor
recomandãri poate provoca rãnirea mortalã sau gravã în caz de frânare bruscã, viraj
brusc sau accident.
●Asiguraþi-vã cã centura ºi clema sunt ferm blocate ºi cã centura de siguranþã nu este
rãsucitã.
●Miºcaþi scaunul pentru copii spre stânga ºi dreapta, înainte ºi înapoi pentru a vã asigura
cã s-a fixat ferm.
●Dupã asigurarea scaunului pentru copii, nu reglaþi niciodatã scaunul.
●Respectaþi toate instrucþiunile de instalare furnizate de producãtorul scaunului pentru
copii.
■Pentru instalarea corectã a scaunului pentru copii în punctele de ancorare
Când utilizaþi punctele de ancorare inferioare, asiguraþi-vã cã nu existã obiecte strãine în
jurul punctelor de ancorare ºi cã centura de siguranþã nu s-a prins în spatele scaunului
pentru copii. Asiguraþi-vã cã scaunul pentru copii este ataºat corect, deoarece, în caz de
frânare bruscã, viraj brusc sau accident, copilul sau ceilalþi pasageri pot fi rãniþi grav sau
chiar mortal.
Page 77 of 612

77
1
Pentru siguranþã ºi securitate
IS200t_EE(OM53D19E)1-2. Sistemul antifurt
Lampa indicatoare clipeºte dupã ce
butonul de pornire a motorului este adus
în poziþia OFF pentru a indica faptul cã
sistemul funcþioneazã.
Lampa indicatoare înceteazã sã
clipeascã dupã ce butonul de pornire a
motorului este adus în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON
pentru a indica faptul cã sistemul a fost
dezactivat.
■Întreþinerea sistemului
Autoturismul este dotat cu un tip de sistem de imobilizare electronicã a motorului care nu
necesitã întreþinere.
■Condiþiile care ar putea duce la defectarea sistemului
●Dacã mânerul cheii vine în contact cu un obiect metalic
●Când cheia este foarte aproape de sau atinge o cheie înregistratã la sistemul de
securitate (cheie cu transponder încorporat) al unui alt autoturism
Sistemul de imobilizare electronicã a motorului
Cheile autoturismului au transpondere încorporate, care împiedicã pornirea
motorului în cazul în care o cheie nu a fost înregistratã în prealabil în
computerul de bord al autoturismului.
Nu lãsaþi niciodatã cheile în interiorul autoturismului atunci când pãrãsiþi
autoturismul.
Acest sistem este proiectat pentru a contribui la prevenirea furtului
autoturismului, dar nu garanteazã siguranþa absolutã împotriva furtului.