Page 290 of 480

4-49
Sistema multimedia
4
2) Descarga : descarga del historialde llamadas recientes
El historial de llamadas podría no quedar guardado en la lista del
historial de llamadas de algunos
teléfonos móviles.
Las llamadas recibidas con número oculto no se guardarán en
el historial de llamadas.
No es posible llamar a través del historial de llamadas si no hay un
historial de llamadas guardado o si
hay un teléfono con
Bluetooth®
Wireless Technology.
En el historial de llamadas se guardan hasta 20 llamadas
recibidas, marcadas y pérdidas.
No se guarda ni la hora ni la información de las llamadas
recibidas/marcadas.
Contactos
Pulse la tecla Seleccione
[Contacts]
Se visualiza la lista de entradas del
listín de teléfonos. Pulse el botón para descargar el historial
de llamadas.
1) Lista de contactos :
-Muestra los contactos descarga-
dos.
-Realiza una llamada al selec-
cionarla.
2) Ordenado por : Para encontrar los contactos por orden alfabético.
3) Descarga : descarga los contactos.
Información
• Se pueden descargar hasta 1000 contactos de su teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology en
los contactos del vehículo. Los
contactos que han sido descargados
en el vehículo, no pueden editarse o
borrarse en el teléfono.
• Los contactos del teléfono móvil se gestionan por separado para cada
dispositivo con Bluetooth
®Wireless
Technology configurado (máx. 5
dispositivo x 1000 contactos cada
uno). Los datos descargados
previamente se mantienen incluso
aunque se haya desconectado el
dispositivo con Bluetooth
®Wireless
Technology.
(Sin embargo, los contactos y el
historial de llamadas guardados
para el teléfono se borrarán si se
borra el teléfono de la configura -
ción).
• Es posible descargar los contactos mientras se realiza la transferencia
de audio por Bluetooth.
(Continúa)
i
Download
PHONE
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:15 Page 49
Page 291 of 480

4-50
Sistema multimedia
(Continúa)
• Al descargar los contactos, semostrará el icono con la barra de
estado.
• No es posible iniciar la descarga de la lista de contactos cuando se ha
desconectado la característica de
descarga de contactos dentro del
dispositivo con Bluetooth
®Wireless
Technology. Además, algunos
dispositivos podrían solicitar una
autorización al intentar realizar la
descarga de los contactos. Si no
puede realizarse la descarga con
normalidad, compruebe los ajustes
del dispositivo con Bluetooth
®
Wireless Technology o el estado de
la pantalla.
• La función de descarga de contactos podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles. Para
obtener más información sobre los
dispositivos Bluetooth
®compatibles
o para obtener ayuda sobre el
funcionamiento, consulte el manual
del usuario del teléfono.
Ajuste de Bluetooth®Wireless
Technology
Configuración de un dispositivo
nuevo
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Pair Phone]
(❈ la pantalla puede ser diferente según
la región.)
Pueden configurarse dispositivos
Bluetooth®Wireless Technology al
sistema de audio.
Para más información, consulte la
sección "Configuración mediante el
ajuste del teléfono" de
Bluetooth®
Wireless Technology.
Ver la lista de teléfonos configurados
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Paired Phone
List]
Esta función sirve para ver los
teléfonos móviles que se han
configurado al sistema de audio. Al
seleccionar un teléfono configurado,
se visualiza el menú de ajuste.
Para más información, véase la
sección "Ajuste de la conexión
Bluetooth®Wireless Technology" en
Bluetooth®Wireless Technology.
SETUP
SETUP
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:15 Page 50
Page 293 of 480
4-52
Sistema multimedia
Información
• La función Auto Downloaddescargará entradas de contactos
del móvil cada vez que se conecte el
teléfono. El tiempo de descarga
puede variar dependiendo del
número de entradas de contactos
guardadas y el estado de
comunicación.
• Antes de descargarse los contactos, compruebe que su teléfono móvil es
compatible con la característica de
descarga de contactos.
Streaming Audio
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Streaming
Audio]
(❈ la pantalla puede ser diferente según
la región)
Al activar la transferencia de audio,
puede reproducir archivos de música
guardados en su dispositivo
Bluetooth®Wireless Technology a
través del sistema de audio.
Outgoing Volume
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Outgoing
Volume]
Use los botones , para
ajustar el nivel del volumen de
salida.
El volumen puede ajustarse
incluso durante una llamada con
la tecla .
SEEK
TRACK
ATENCIÓN
SETUP SETUP i
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:15 Page 52
Page 294 of 480
4-53
Sistema multimedia
4
Desconexión sistema Bluetooth
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Bluetooth
System Off]
Al desconectar el
Bluetooth®
Wireless Technology, el sistema de
audio dejará de soportar las
funciones relativas al
Bluetooth®
Wireless Technology.Para volver a conectar el
Bluetooth®Wireless Technology,
vaya a [Phone] y pulse
"Yes(Oui)".SETUP
ATENCIÓN
SETUP
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:15 Page 53
Page 297 of 480
4-56
Sistema multimedia
Use los botones , , ,
para ajustar el atenuador/balance.
Use los botones , para ajustar
los bajos/medios/agudos.
Pulse el botón para reajustar.Ecualizador variable
Esta es una función premium del
sistema de sonido en la que el modo
acústico puede ser seleccionado
según sus preferencias musicales.
Seleccione [Ecualizador variable]
Ajuste el menú con el mando
TUNE
Sonido natural,sonido optimizado para el
conductor.
Sonido estéreo potente destacando los graves.
Sonido de sala de concierto.
❈ Puede variar según el sistema de
audio seleccionado.
SDVC (Control del volumen según la velocidad)
Pulse la tecla Seleccione
[Sound] Seleccione [Speed
Dependent Vol.]
El nivel del volumen se controla
automáticamente según la velocidad
del vehículo. SDVC puede ajustarse
seleccionando ON/OFF.SETUP
Default
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:16 Page 56
Page 421 of 480

7-34
Mantenimiento
Arranque con pinzas de puente
Después de un arranque con pinzas
con un batería en buen estado,
conduzca el vehículo durante 20-30
minutos antes de apagarlo. El
vehículo podría no volver a arranque
si lo apaga antes de la batería tenga
la oportunidad de volver a cargarse
adecuadamente. Consulte "Pinza"
en la capítulo 6 para obtener más
información sobre los proceci-
mientos de arranque con pinzas.
Información
Deshacerse inadecuadamente de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones locales
vigentes.
Características a reajustar
A veces, estos elementos deben
reajustarse una vez que se haya
descargado o desconectado la
batería. Consulte el capítulo 3 para:
Elevalunas eléctrico
Ordenador de viaje
Sistema de control del climatizador
Reloj
Sistema de audio
Techo solar
i
(Continúa)
El cable negativo de la batería
debe quitarse siempre el
primero y montarse el último
al desconectar la batería.
Desconecte el cargador de la
batería en el siguiente orden:
(1) Apague el interruptor
principal del cargador de
la batería.
(2) Desenganche la pinza negativa del terminal
negativo de la batería.
(3) Desenganche la pinza positiva del terminal
positivo de la batería.
Use siempre una batería
original aprobada por
HYUNDAI cuando cambie la
batería.
LF Mexico_7.qxp 3/3/2015 3:07 PM Page 34
Page 436 of 480

7-49
7
Mantenimiento
En una emergencia, si no tiene
fusibles de repuesto, utilice un
fusible de la misma potencia del
circuito que no vaya a necesitar para
conducir el vehículo, como el fusible
del mechero.
Si los faros u otras piezas eléctricas
no funcionan pero los fusibles están
bien, compruebe el panel de fusibles
en el compartimento del motor. Si un
fusible está fundido, cámbielo por
uno del mismo amperaje.Interruptor fusible
Coloque siempre el interruptor del
fusible en la posición ON.
Si coloca el interruptor a la posición
OFF, será necesario reajustar
algunos elementos, como el sistema
de audio y el reloj digita y la llave del
mando a distancia (o la llave
inteligente) podría no funcionar
correctamente.
Información
Si el interruptor fusible está apagado,
aparecerá el mensaje arriba indicado.
Coloque siempre el interruptorde los fusibles en la posición
ON durante la conducción.
No mueva repetidamente el interruptor del fusible de
transporte. Podría dañar el
interruptor fusible.
ATENCIÓN
i
OLF074023OLF044148L
LF Mexico_7.qxp 3/3/2015 3:07 PM Page 49
Page 441 of 480

7-54
Mantenimiento
Panel de instrumentos
Nombre del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleComponentes protegidos
INTERIOR LAMP10A
Luz de la guantera, ilum. llave de encendido e interruptor de advertenci\
a de las puertas,
interruptor de la luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz de la consol\
a del techo, luz del
habitáculo, luz personal trasera IZQ/DCH, luz del maletero, manilla e\
xterior llave inteligente
conductor/acompañante, luz de la puerta del conductor/acompañante
MEMORY 2 7.5ASensor UIP
P/SEAT DRV30AInterruptor manual asiento del conductor, módulo IMS del conductor
CLUSTER 10ATablero de instrumentos
MODULE 4 10AMódulo del inmovilizador, módulo de control de llave inteligente
MULTI MEDIA15AAudio, A/V y unidad principal de navegación
MEMORY 1 10A
Módulo de la puerta del conductor/acompañante, tablero de instrumentos, reloj digital,
módulo IMS del conductor, sensor de lluvia, luz automática y fotosensor, caja de relés ICM
(relé de doblado/desdoblado del retrovisor exterior), módulo de \
control A/C, módulo de la
cortina trasera, conector de enlace de datos, BCM
S/HEATER RR 25AMódulo del calefactor del asiento trasero
SUN ROOF 2 20AMotor del techo solar panorámico
MODULE 9 7.5AMódulo de asiento con ventilación de aire delantero, módulo del\
calefactor del asiento
delantero, módulo del calefactor del asiento trasero, módulo de la\
cortina trasera
LF Mexico_7.qxp 3/3/2015 3:07 PM Page 54