4351
Équipements de votre véhicule
COMMANDE VOCALE (LE CAS ÉCHÉANT) Utilisation de la reconnaissance
vocale
Starting Voice Recognition(Démarrage de la reconnaissance
vocale)
Appuyez brièvement sur la touche
de la commande au volant et énoncez
une commande. Si la commande vocale est en mode
Normal, le système dit alors : " Votre
choix, s'il vous plaît. Bip "
Expert, le système émet uniquement un " Bip ".
et Expert, accédez à
[System] (Système) [Prompt
Feedback]/[Voice Recognition System]
(Retour rapide/Système de
reconnaissance vocale).
✽✽ REMARQUE
Pour une meilleure reconnaissance,
prononcez le nom de la commande après
l'instruction vocale et le Bip.
Pratiques recommandées relatives à la liste de contacts
1) N'enregistrez pas de noms trop simplistes (par ex., " Pierre ", " Maman ", " Lucie ", etc.).
Enregistrez toujours vos contactssous leur nom complet (prénom et
nom) (par ex., " Jacques Leroux " au
lieu de " Papa ").
2) Évitez les abréviations (par ex., préférez " Docteur " à " Dr " ou " Maître" à " Me ").
3) Évitez les acronymes (par ex., préférez " Caisse d'allocations
familiales " à " CAF ").
4) Évitez les caractères spéciaux (par ex., " @ ", trait d'union, astérisque,
esperluète " & ").
5) Si un nom de la liste de contacts n'est pas reconnu, remplacez-le par un
nom plus descriptif (par ex., préférez "
Grand-père Louis " à " Papy L. ").
SETUP
4353
Équipements de votre véhicule
❈ Illustration relative à l'utilisation des commandes vocales
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde)
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde)
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 seconde)
lors des instructions.
More Help/Plus d'aidePhone book/Répertoire
Cancel/Annuler
More Help/Plus d'aide
Please say a command/
Votre choix, s'il vous plait.
Please say a.../Votre choix...
More Help/Plus d'aide.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod ®
, Bluetooth Audio, Phone, Call
History or Phone book. Please say a command. /
Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D.,
U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod ®
, Blue tooth
Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire.
Votre choix, s'il vous plaît.Phone book/Répertoire
Please say the name of the Phone book
you want to call. / S'il vous plaît, dites le
nom du Répertoire que vous souhaitez
appeler.
More Help/Plus d'aide.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod ®
, Bluetooth Audio, Phone, Call
History or Phone book. Please say a command. /
Vous pouvez dire Radio, F.M., A.M., Média, C.D.,
U.S.B., Auxiliaire, Ma musique, iPod ®
, Blue tooth
Audio, Téléphone, Liste d'appels ou Repertoire.
Votre choix, s'il vous plaît.
Ding-
Ding-
Please say a command/Votre choix,
s'il vous plait.
Di-Ding.. (son d'annulation)
Appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8seconde)
Ding-
Ding-
4355
Équipements de votre véhicule
Commande FonctionPermet de lire la station FM de la fréquence
correspondante.
Permet de lire la station AM de la fréquence
correspondante.
TA on (TA on) Permet d'activer l'info trafic.
Permet de désactiver l'info trafic.
Permet d'activer la fonctionnalité Infos RDS.
Permet de désactiver la fonctionnalité InfosRDS.
Media (Média) Permet d'accéder à l'écran du dernier média
écouté. Si un CD a été inséré, cette commande
permet de lire la piste correspondante.
CD (CD) Per met de lire la musique enregistrée sur le CD.
Permet d'accéder à l'écran de sélection des
pistes ou fichiers présents sur le CD.
Pour les CD audio, accédez à l'écran et dites le
numéro de piste afin de lire la chanson
correspondante.
Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents sur le CD MP3. Ensuite,
sélectionnez manuellement une chanson à
partir du périphérique pour la lire.
Commande Fonction
USB (USB) Permet de lire la musique présente sur le
périphérique USB.
Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents sur le périphérique USB.
Ensuite, sélectionnez manuellement une
chanson à partir du périphérique pour la lire.
iPod (iPod ®
) Permet de lire la musique présente sur l'iPod ®
.
Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents sur l'iPod ®
. Ensuite,
sélectionnez manuellement une chanson à
partir du périphérique pour la lire.
Permet de lire la musique enregistrée dans
Ma musique.
Permet d'accéder à l'écran de sélection des
fichiers présents dans Ma musique. Ensuite,
sélectionnez manuellement une chanson à
partir du périphérique pour la lire.
Permet de lire le périphérique externe
branché à la prise AUX.
Permet de lire la musique enregistrée sur le
périphérique Bluetooth®Wireless Technology.
Permet de couper le volume de la radio ou de
la musique.
Pardon? (Pardon?) Pe r m e t d e r é p éter le dernier commentaire.
Permet de désactiver la commande vocale.
Play Track 1~30 (Lire_Piste 1~30) Search CD (Chercher CD) Search USB(Chercher USB)
Search iPod
®
(Chercher
iPod ®
)
My Music
(Ma musique) Search My Music (Chercher Ma
musique)
AUX (AUX)
Bluetooth Audio
(Bluetooth Audio) Mute (couper le son)
Cancel (Annuler) Exit (Arrêter)
FM [87.5 ~ 107.9] AM [530 ~ 1710]
TA off (TA off)
News on
(Infos On)
News off
(Infos Off)
4361
Équipements de votre véhicule
CONFIGURATION (pour les modèles équipés de RDS,
Bluetooth®Wireless
Technology)
- AM904DMEE, AM914DMEE
Starting Mode
(Mode de démarrage)
Appuyez sur la touche pour
afficher l'écran de configuration.
Vous pouvez sélectionner et contrôler les
options liées aux thèmes suivants :
[Display] (Affichage), [Sound] (Son),
[Clock/Day] (Horloge/Date, [Phone](Téléphone) et [System] (Système). Display Settings
(Paramètres d'affichage)
Adjusting the Brightness
(Réglage de la luminosité)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Display] (Affichage)
Sélectionnez [Brightness] (Luminosité)
Utilisez les boutons , pour régler
la luminosité de l'écran ou affecter l'une
des valeurs suivantes : Automatic
(Automatique), Day (Mode Jour) ou Nightmode (Mode Nuit).
Appuyez sur le bouton pour
rétablir les valeurs par défaut. 1) Automatic (Automatique) : Permet de
régler automatiquement la luminosité
2) Day (Mode Jour) : Permet de maintenir en permanence la
luminosité à un niveau élevé
3) Night (Mode Nuit) : Permet de maintenir en permanence la
luminosité à un niveau peu élevé
Default
SETUP
SETUP
372
4
Équipements de votre véhicule
CONFIGURATION (pour les modèles équipés de
Bluetooth®Wireless Technology)
-AM900DMMG, AM910DMMG, AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM912DMEE,
AM911DMEE, AM910DMGL,
AM900DMMN, AM910DMMN,
Starting Mode
(Mode de démarrage)
Appuyez sur la touche pour
afficher l'écran de configuration.
Vous pouvez sélectionner et contrôler les
options liées aux thèmes suivants :
[Display] (Affichage), [Sound] (Son),
[Clock/Day] (Horloge/Date, [Phone](Téléphone) et [System] (Système). Display Settings
(Paramètres d'affichage)
Adjusting the Brightness
(Réglage de la luminosité)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [Display] (Affichage)
Sélectionnez [Brightness] (Luminosité)
Utilisez les boutons , pour régler
la luminosité de l'écran ou affecter l'une
des valeurs suivantes : Automatic
(Automatique), Day (Mode Jour) ou Nightmode (Mode Nuit).
Appuyez sur le bouton pour
rétablir les valeurs par défaut. 1) Automatic (Automatique) : Permet de
régler automatiquement la luminosité
2) Daylight (Mode Jour) : Permet de maintenir en permanence la
luminosité à un niveau élevé
3) Night (Mode Nuit) : Permet de maintenir en permanence la
luminosité à un niveau peu élevé
Default
SETUP
SETUP
382
4
Équipements de votre véhicule
ANNEXE
Nom Description
12hr (12 Heures)12 Heures
24hr (24 Heures)24 Heures
AST(A.Store) (Mémorisation automatique) Permet de sélectionner et de mémoriser automatiquement les canaux
AM AutoRadio AM (Auto store) (Radio AM - Mémorisation automatique)
AUXExternal Audio mode (Mode audio externe)
Bass (Basses)Sons graves
Treble (Aigus) Sons aigus
BT Audio (Audio BT)Système audio Bluetooth®Wireless Technology
FM Auto FM Radio (Auto store) (Radio FM - Mémorisation automatique)
Power Bass (Basses)Fonction sonore permettant de renforcer les basses
Preset (Présélection) Fréquence radio enregistrée
RDS Search (Recherche RDS) Recherche de système RDS (Radio Data System)
TA off (TA désactivé)Traffic Announcement (Info Trafic)
53
Conduire votre véhicule
AVERTISSEMENT- LE POT D’ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !
Les fumées du pot d’échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des
fumées d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.
Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de
connaissance et entraîner la mort par asphyxie.
Le système d’échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet.
Si vous constatez un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement ou si le dessous de votre voiture heurte
quelque chose, nous vous conseillons de faire vérifiez le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre
garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.
véhicule.
S’il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l’entrée d’air sur « Fresh » et le ventilateur
fonctionnant à l’une des vitesses les plus élevées afin que de l’air frais pénètre dans l’habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :
1. Fermez toutes les vitres.
2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
3. Placez la commande d’entrée d’air sur « Fresh », la commande de flux d’air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le ventilateur sur l’une des vitesses les plus élevées.
Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d’air situées juste devant le pare-brise
ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.
Conduire votre véhicule
4
5
Avant d’entrer dans le véhicule
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s)
et des feux externes sont propres.
le véhicule.
derrière vous si avez l’intention de faire
marche arrière. Contrôles nécessaires
Les niveaux des liquides, tels que l’huile
moteur, le liquide de refroidissement
moteur, le liquide de frein et le liquide de
lave-glace, doivent être vérifiés
régulièrement, à intervalles exacts, en
fonction du liquide. Pour de plus amples
détails, référez-vous à la section 7.
Avant de démarrer
Fermez et verrouillez toutes les portes.
Positionnez le siège de telle sorte que
toutes les commandes soient
aisément accessibles.
Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
Assurez-vous que tous les feux fonctionnent.
Vérifiez toutes les jauges.
Vérifiez le fonctionnement des feux de détresse lorsque le contacteur d’allumage est en position ON.
Relâchez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de freins’éteint.
Pour une utilisation sûre, assurez-vous
que vous êtes familiarisé avec votre
véhicule et ses équipements.
AVANT DE CONDUIRE
AVERTISSEMENT
Si vous êtes distrait pendant que
vous conduisez, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves,
voire la mort. Le conducteur doitconduire en toute sécurité et
conformément aux lois en vigueur.
Les appareils portables, autreséquipements ou systèmes
embarqués retenant l'attention duconducteur ou illégaux ne doivent
jamais être utilisés lorsque le
véhicule est en marche.