Page 2 of 498
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 203 of 498

Características de vehículo
128 4
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
• Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo y colocarla en posición
vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer al
aparcar el vehículo o al cargar la
baca.
• Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
ORB045088K
Page 204 of 498

4129
Características de vehículo
Controles remotos del equipo de
sonido (opcional)
El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOLUME (VOL +/-) (1)
• Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
• Pulse el botón (-) para bajar el
volumen.
MUTE (2)
• Pulse el botón MUTE (SILENCIADOR)
para cancelar el sonido.
• Pulse el botón MUTE (Silenciador) de
nuevo para activar el sonido.
MODE (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar
radio, CD (disco compacto).
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionará
en cada modo como sigue:
Modo RADIO
Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscará
haste que suelte el botón.
Modo CDP
Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido).Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS.
Modo CDP
Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
En las páginas siguientes de esta
sección encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
ORB040089
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
Page 205 of 498

Características de vehículo
130 4
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta. La
radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM Emisora de radio de FM
Page 206 of 498

4131
Características de vehículo
• Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,
la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: las
señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia.• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puede
empezar a aparecer una señal más
potente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.• Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio
procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otra
reflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia
desaparezca.
JBM004JBM005
Page 207 of 498
Características de vehículo
132 4
Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significa
que el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar una
antena exterior independiente. Un
teléfono móvil o un aparato de
radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar
interferencias con el sistema
eléctrico del vehículo y afectar
negativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 209 of 498

Características de vehículo
134 4
Usando RADIO, AJUSTE,
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO
1. Botón
Cambia del modo FM/AM y activa FM1 y
FM2 ➟ AM ➟ FM1, cada vez que pulsa el
botón.
2. Botón y
mando
• Conecta o desconecta el sistema de
audio cuando el interruptor de
encendido está en ACC o en ON
• Si se gira el mando en sentido horario
o antihorario, el volumen aumentará o
disminuirá.
3. Botón
• Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
• Si pulsa el botón , se reduce
la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botones PRESET
• Pulse los botones ~
menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada en
cada botón.
• Pulse los botones ~
durante al menos 0,8 segundos para
guardar la estación actual en el botón
respectivo con un pitido.
5. Botón
Pulse el botón durante menos
de 0,8 segundos para mostrar el reloj
actual hasta que se vuelva a pulsar el
botón .
Pulse el botón durante al menos
0,8 segundos para ajustar el reloj y usar
el mando para ajustar las horas y
los minutos.
TUNE
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
61
61
TRACK
SEEK
SEEK
VOLUMEPOWER
FM/AM
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 210 of 498

4135
Características de vehículo
6. Mando de y
Gire este control mientras escucha una
emisora radio para ajustar la frecuencia
manualmente. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la
frecuencia y en el sentido contrario para
reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS (BAJOS), TREBLE
(AGUDOS), FADER (ATENUADOR)y
BALANCE TUNE (EQUILIBRADO). El
modo seleccionado se muestra en la
pantalla. Tras seleccionar cada uno de
los modos, gire el mando de control de
audio en sentido horario o antihorario.• Control BASS (de graves)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control TREBLE (de agudos)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control FADER (atenuación)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en los altavoces
traseros (el sonido en los altavoces
delanteros se atenúa).
Al girar el mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavoces
delanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
• Control BALANCE
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa).
Al girar el mando en sentido antihorario,
el sonido se intensifica en el altavoz
izquierdo (el sonido en el altavoz
derecho se atenúa).
AUDIOTUNE