ZADNÁ
TELEKAMERA
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
9)
81)
Vozidlo môže byť vybavené zadnou
telekamerou ParkView® Rear Back Up
Camera, ktorá umožňuje vodičovi
zobrazovať výhľad na priestor za
vozidlom na displeji po každom
presunutí prevodovej páky do polohy
spiatočky obr. 129.
Obraz sa vizualizuje spolu so
zobrazením výstražného hlásenia na
displeji: po uplynutí 5 sekúnd hlásenie
zmizne.
Po vyradení spiatočky sa obraz bude
zobrazovať ešte ďalších približne 10
sekúnd, potom zmizne a opäť sa
zobrazí obrazovka, ktorá bola aktívna
predtým. Po vyradení spiatočky sa
na displeji zobrazí „X", ktorého funkciou
je zrušiť obraz rýchlejšie.
PoznámkaObraz na displeji môže byť
mierne deformovaný, aby mal vodič k
dispozícii väčší výhľad.Telekamera je nainštalovaná v
plastovom držiaku na zadnom nosníku
strechy, kde je aj tretie brzdové svetlo
obr. 130.
ZOBRAZENIA A
HLÁSENIA NA DISPLEJI
Statická mriežka zobrazená na displeji
indikuje šírku vozidla.
Mriežka zobrazuje separované zóny,
ktoré umožňujú zistiť vzdialenosť od
zadnej časti vozidla.V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
približné vzdialenosti pre každú zónu:
Zóna
(referencia obr.
129
)
Vzdialenosť od
zadnej časti
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žltá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m alebo viac
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE V niektorých
prípadoch, napríklad, keď je na povrchu
telekamery ľad, sneh alebo blato,
môže byť jej citlivosť znížená.
129F1A0360
130F1A0107
92
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
UPOZORNENIE Ak by sa pri oprave
vozidla vyžadovalo opäť nalakovať
zadné dvere, uistite sa, že farba sa
nedostane do kontaktu s plastovým
držiakom telekamery.
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo
pod zorným poľom telekamery.
POZOR!
81) Zodpovednosť za parkovanie
alebo iné manévre ostáva stále na
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v
blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá.
Telekamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas
potenciálne nebezpečných
manévrov, aj keď sa vykonávajú
pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s
miernou rýchlosťou, aby ste mohli
v prípade nečakaného výskytu
nejakej prekážky pohotovo
zabrzdiť.
UPOZORNENIE
9) Pre správne fungovanie
telekamery je nevyhnutné, aby
bola vždy očistená od blata,
nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia telekamery dávajte
maximálny pozor, aby ste ju
nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých
utierok. Telekameru musíte
umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním
autošampónu. V umývarkach, kde
sa používajú umývacie zariadenia
na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite
telekameru pričom dýzu udržujte
vo vzdialenosti viac ako 10 cm. Na
telekameru nenalepujte žiadne
nálepky.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
78) 83) 84) 85)
10) 11) 12) 13) 14) 15) 16)
Systém automaticky rozoznáva určité
dopravné značky: značky obmedzenia
rýchlosti, zákaz predbiehania a značky
indikujúce ukončenia obmedzení.
Kamera je namontovaná za vnútorným
spätným zrkadlom. Senzor nepretržite
kontroluje dopravné značky označujúce
obmedzenia rýchlosti a prípadné
zákazy predbiehania.
UPOZORNENIE Systém je navrhnutý na
čítanie značiek, ktoré spĺňajú predpisy
viedenskej konvencie.
POUŽÍVANIE
ROZOZNÁVANIA
DOPRAVNÝCH ZNAČIEK
Zapnutie a vypnutie
systému
Systém sa dá aktivovať a vypnúť
pomocou ponuky na displeji. Pozrite si
odsek „Displej" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom".
Poznámka: Stav a nastavenia systému
ostanú nezmenené pri rôznych cykloch
zapnutia.
93
122) S kľúčom v spínacej skrinke v
polohe MAR, aj pri vypnutom
motore, sa airbagy môžu
aktivovať, a to aj keď je vozidlo
zastavené, ak do neho narazí iné
vozidlo. Preto, aj keď vozidlo stojí,
detské sedačky namontované
proti smeru jazdy sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo,
pokiaľ je aktívny predný airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu v
prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné
zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje
proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Ihneď po odmontovaní
sedačky airbag spolujazdca opäť
aktivujte. Nakoniec pripomíname,
že keď je kľúč zasunutý a otočený
v polohe STOP, následkom nárazu
sa neaktivuje žiadne
bezpečnostné zariadenie (airbag
ani napínače pásov); v týchto
prípadoch sa nezasiahnutie
zariadení nepovažuje za poruchu
systému.123) Ak došlo ku krádeži vozidla
alebo k pokusu o krádež, ku
vandalským útokom, záplave
alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov
skontrolovať v autorizovanom
servise Fiat.
124) Otočením štartovacieho kľúča
do polohy MAR sa na niekoľko
sekúnd rozsvieti kontrolka
, aby
pripomenula, že v prípade nárazu
sa aktivuje airbag spolujazdca,
potom musí zhasnúť.
125) Sedadlá neumývajte vodou ani
parou pod tlakom (ručne alebo v
umyvárňach pre sedadlá).
126) Zásah predného airbagu sa
predpokladá pri nárazoch
silnejších ako sú nárazy pre
aktiváciu napínačov. Pre nárazy v
intervale medzi dvoma hranicami
aktivácie je preto normálne, že
sa spustia iba napínače.
127) Na držiaky na strope a na
háčiky na odevy nevešajte pevné
predmety.128) Airbagy nenahradzujú
bezpečnostné pásy, iba zvyšujú
ich účinnosť. Okrem toho, keďže
predné air bagy nezasiahnu v
prípade predných nárazov
pri nízkej rýchlosti, bočných
nárazov, zrážok alebo prevrátení,
v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení iba bezpečnostnými
pásmi, ktoré je preto potrebné
mať stále zapnuté.
169
❒správne zostavenými nástrojmi
uvoľnite svorníky kolesa, ktoré treba
vymeniť, o jednu otáčku;
❒otočte objímku, aby ste čiastočne
roztiahli zdvihák;
❒umiestnite zdvihák zarovno s
držiakom pre zodvihnutie, ktorý je
najbližšie k vymieňanému kolesu, v
bodoch znázornených na obr. 178. U
verzií s krátkym rázvorom so
stiahnuteľným nástupným schodíkom
musí byť zdvihák umiestnený v
zdvíhacom bode, ktorý je zobrazený
na obr. 180 orientovaný (45°) tak, aby
neprekážal stiahnuteľnému
nástupnému schodíku;❒prípadným prítomným osobám
oznámte, že sa auto bude zdvíhať, je
preto potrebné vzdialiť sa z
bezprostrednej blízkosti automobilu a
nedotýkať sa ho až do jeho
opätovného spustenia.
❒pri verziách vybavených
samozarovnávacími pneumatickými
závesmi je potrebné pred zdvíhaním
vozidla so zdvihákom stlačiť súčasne
na aspoň 5 sekúnd tlačidláAaB
obr. 181. Aktivuje sa operačný režim
určený na zdvíhanie vozidla: kontrolky
umiestnené na tlačidlách začnú
svietiť stálym svetlom. Tento režim
opustíte súčasným stlačením tlačidiel
AaBnaviac ako 5 sekúnd,
kontrolky umiestnené na tlačidlách
zhasnú a opätovne sa aktivujú všetky
funkcie systému. Tento režim sa
deaktivuje automaticky v prípade, že
rýchlosť vozidla prekročí približne 5
km/h.
147)
❒pokračujte v zdvíhaní vozidla.
Po zdvihnutí vozidla:
❒pri všetkých verziách, pristúpte k
zadnému pravému blatníku vozidla a
otočte skrutku A obr. 182 zariadenia
ktoré drží rezervné koleso; použite
dodaný kľúč s príslušným
nadstavcom B obr. 182;❒otáčajte zariadenie obr. 183 v
protismere pohybu hodinových
ručičiek, aby rezervné koleso kleslo;
❒pokračujte v otáčaní v protismere
pohybu hodinových ručičiek až do
bodu zastavenia, ktorý rozpoznáte
podľa ťažkosti otáčania alebo podľa
cvaknutia spojky v zariadení;
148) 149)
180F1A0169
181F1A0170
182F1A0171
192
NÚDZOVÝ STAV
❒po odvinutí celého kábla zariadenia
na uvoľnenie kolesa vyberte koleso
z vozidla;
❒odskrutkujte upevňovacie koliesko D
obr. 184 a uvoľnite koleso
vytiahnutím držiaku E.
❒zostavenými nástrojmi úplne
odskrutkujte svorníky obr. 185 a
odpojte koleso;❒namontujte rezervné koleso tak aby
otvory G obr. 186 boli zarovno s
príslušnými kolíkmi H. Pri montovaní
rezervného kolesa sa uistite, či sú
jeho oporné povrchy čisté a bez
nečistôt, ktoré by následne mohli
spôsobiť uvoľnenie upevňovacích
skrutiek.
❒zaskrutkujte 5 upevňovacích skrutiek;
❒zostavte nástroje, úplne dotiahnite
skrutky, pričom striedavo
prechádzajte z jednej skrutky na tú
ktorá je oproti, tak ako je znázornené
na obr. 186;
❒pomocou kľúča na odmontovanie
kolesa spustite vozidlo na zem a
vyberte zdvihákPo dokončení výmeny:
❒vezmite vymenené koleso, zaveste
ho na držiak E obr. 184 a dotiahnite
koliesko D;
❒zostavený nástroj obr. 183 s
príslušným nadstavcom B obr. 182
založte na skrutku A obr. 182 prvku
pre manipuláciu s uložením
rezervného kolesa a otáčajte ním v
smere pohybu hodinových ručičiek,
aby ste dosiahli zodvihnutie
rezervného kolesa až do úplného
opretia o miesto pod nakladacou
plochou. Skontrolujte či sa v otvore,
ktorý sa nachádza na prvku, objavila
značka pre potvrdenie spojenia D
obr. 183.
150)
U automobilov vybavených zliatinovými
ráfikmi postupujte nasledujúcim
spôsobom:
183F1A0421
184F1A0174185F1A0422
G
H
186F1A0176
193