AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_ro_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Siguranţă copii
171
DS5_ro_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Instalarea scaunelor pentru copii fixate cu centura
de siguranta
În concordanţă cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitatile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranţă şi
omologate ca universale (a), în funcţie de greutatea copilului şi de locul în vehicul:
Greutatea copilului şi vârsta orientativa
Loc Sub 13 kg
(grupele 0 (b) şi 0+)
Până la ≈ 1 an
de l
a 9 la 18 kg
(g r u p a 1)
De la 1 la ≈ 3 ani
de l
a 15 la 25 kg
(gr upa 2)
De la 3 la ≈ 6 ani
de l
a 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaun pasager faţă (c) reglabil
in inaltime U (R)
U (R)U (R)U (R)
Locuri laterale spate (d) UUUU
Loc central spate XXXX
(a) Scaun pentru copii, universal: scaun pentru copii care poate fi instalat în toate vehiculele, fixat cu centura de siguranţă.
(b) Grupa 0: de la naştere pana la 10 kg. Coşurile pentru copii şi landourile auto nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
C
and sunt instalate pe al 2-lea rand de scaune, ele ele pot bloca utilizarea celorlalte locuri.
( c) Consultaţi legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră, înaintea instalarii copilului pe acel loc.
(d)
Pentru a instala un scaun pentru copii pe un loc din spate, "cu spatele in directia de mers" sau "cu fata in directia de mers", deplasati scaunul din fata catre inainte,
apoi ridicati spatarul la verticala, astfel incat sa lasati loc suficient pentru scaunul si picioarele copilului.
Inainte de a instala un scaun pentru
copii, cu spatar, indepartati si depozitati
tetiera. Remontati tetiera imediat ce ati
demontat scaunul pentru copii.
U:
l
oc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fixat cu centura de siguranţă şi omologat
ca universal "cu spatele in directia de mers" şi/sau "cu faţa in directia de mers".
U (R):
i
dem U , cu scaunul pasagerului care trebuie reglat în poziţia cea mai înaltă şi în poziţie
longitudinală deplasat la maxim înapoi.
X: loc necorespunzător pentru instalarea unui scaun de copii din grupa de greutate indicată.
Siguranţă copii
DS5_ro_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Vehiculul dumneavoastră a fost omologat conform ultimei reglementari ISOFIX.
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu elemente de fixare ISOFIX omologate:
Puncte de fixare "ISOFIX"
- două inele A situate între spătar şi perna de şezut a scaunului de pe vehicul,
semnalate printr-un marcaj, Acest sistem de fixare ISOFIX asigura o
montare fiabila, solida si rapida a scaunului
pentru copii in vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute
cu două mecanisme de prindere, care se
fixeaza uşor pe cele două inele A
.
Unele scaune dispun si de o centura
superioara care se ataşează pe inelul B .
Instalarea defectuoasa a unui scaun pentru
copii compromite protecţia copilului în caz
de accident.
Respectati cu strictete indicatiile de montare
prezente in instructiunile de instalare date
de producatorul scaunului pentru copii.
- un inel superior B, situat sub o masca, pe
spatele partii superioare a spatarului, denumit
TOP TETHER , pentru fixarea chingii superioare
El este semnalat printr-un marcaj. Pentru a fixa scaunul pentru copii cu inelul top
TOP TETHER
:
-
in
departati tetiera si depozitati-o inainte
de a instala scaunul pentru copii pe acest
scaun (remontati tetiera imediat ce ati
indepartat scaunul pentru copii),
-
d
eschideti masca inelului TOP TETHER
,
tragand de degajare,
-
t
receti chinga scaunului pentru copii in
spatele spatarului, centrand-o intre orificiile
tijelor de fixare a tetierei,
- f ixati mecanismul de prindere de pe chinga
superioara pe inelul B,
-
i
ntindeti chinga superioara.
Exista trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
Situat pe partea din spate a spatarului, inelul
top tether permite fixarea chingii superioare a
scaunelor pentru copii care sunt astfel echipate.
Acest dispositiv limiteaza bascularea scaunului
pentru copii catre inainte, in caz de impact frontal.
Pentru a cunoaste posibilitatile de
instalare a scaunelor ISOFIX pentru
copii in vehicul, consultati tabelul
recapitulativ.
Semnalizatoare de
directie
F Apăsaţi in jos până la capăt comanda luminilor, pentru a semnaliza schimbarea
direcţiei la stânga.
F
Ridicaţi până la capăt comanda luminilor, pentru
a semnaliza schimbarea direcţiei la dreapta.
Trei aprinderi succesive
Dati un impuls in sus sau în jos, fără a
depăşi punctul de rezistenţă al comenzii
luminilor; luminile semnalizatoare de direcţie
corespunzătoare se vor aprinde de trei ori.
Uitarea semnalizării activate mai mult
de 20 secunde duce la intensificarea
semnalului sonor, cand viteza de
deplasare este mai mare de 60 km/h.
Semnal de avarie
Dacă apăsaţi pe buton, semnalizatoarele de
direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi când contactul este întrerupt.
Aprindere automată a
luminilor de avarie
La o frânare de urgenţă şi în funcţie de
decelerare, în cazul activării sistemului ABS
sau al unui şoc, luminile de avarie se aprind
automat.
Ele se sting automat la prima accelerare.
F
D
e asemenea, le puteţi stinge apăsând pe
buton.
Utilizarea acestei functii este disponibila
indiferent de viteza, dar ea este foarte
utila la schimbarea benzii pe cai de
circulatie rapide.
187
DS5_ro_Chap07_securite_ed01-2015
CdS/ASRDupă un impact, efectuaţi o verificare a
sistemului în reţeaua CITROËN sau la
un Service autorizat.
Sistemele CDS si ASR oferă un surplus de
siguranţă la conducerea normala, dar ele
nu trebuie să incite şoferul la asumarea de
riscuri suplimentare, sau să ruleze cu viteză
prea mare.
Cand conditiile de aderenta se reduc
(ploaie, zapada, gheata), riscurile de
a pierde aderenta cresc. Este, deci,
indispensabil, pentru siguranta dvs. sa
pastrati sistemele CDS si ASR activate in
orice conditii si in mod deosebit cand ele
sunt dificile. Funcţionarea sistemelor este asigurată
sub rezerva respectării indicaţiilor
constructorului atat cele referitoare la roţi
(pneuri şi jante), elementele sistemului
de frânare, elementele electronice, cat si
procedurile de montare şi intervenţie a
reţelei CITROËN.
Pentru a beneficia de eficacitatea
sistemelor CDS si ASR in conditii de iarna,
este imperativa echiparea vehiculului
cu patru pneuri pentru zapada, care
vor permite vehiculului pastrarea unui
comportament neutru.
Siguranţă
189
DS5_ro_Chap07_securite_ed01-2015
Reglare în înălţime faţă
F Pentru a găsi punctul de prindere, apucaţi comanda şi culisaţi-o până găsiţi o poziţie
de fixare predefinită.
Începând de la aproximativ 20
km/h
şi timp de două minute, aceşti martori
clipesc însoţiţi de un semnal sonor.
Trecând aceste două minute, martorii
rămân aprinşi atât timp cât şoferul sau pasagerii
nu îşi fixează centurile.
Martor(i) de necuplare /
d ecuplare a centurilor*
1. Martor necuplare/decuplare a centurii faţă
şi/sau spate, pe tabloul de bord.
2.
M
artor centură faţă stânga.
3.
M
artor centură faţă dreapta.
4.
M
artor centură spate dreapta.
5.
M
artor centură spate, central.
6.
M
artor centură spate stânga.
Martor(i) ai centurii(lor) fata
La punerea contactului, martorul 1
s e aprinde pe tabloul de bord şi
martorul corespunzător 2 şi/sau 3 se
aprinde în roşu pe afişajul martorilor
de centură şi de airbag frontal al pasagerului;
dacă centura corespunzătoare nu este cuplată
sau este decuplată.
Martori ai centurilor spate
La punerea contactului, martorii
corespunzători 4, 5 şi 6 se aprind
aproximativ 30 secunde în culoare
roşie, dacă centura nu a fost fixată.
Când se rulează cu o viteză mai mare de
20
km/h, martorii corespunzători 4 , 5 sau 6 se
aprind în culoare roşie, însoţiţi de un semnal
sonor şi de un mesaj pe afişajul tabloului de
bord, când un pasager din spate şi-a desfăcut
centura.
* In functie de versiune si/sau destinatie.
Siguranţă
193
DS5_ro_Chap07_securite_ed01-2015
Airbaguri laterale
Activare
Acesta se declanşează unilateral în caz de
şoc lateral violent, aplicat pe întreaga zonă
de impact sau par ţial pe zona de impact
laterală
B, e
xercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal şi în
sensul de la exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între şoldul şi
umărul ocupantul locului din faţă al vehiculului
şi panoul uşii corespunzătoare. Este un sistem care protejează, în caz de şoc
lateral violent, şoferul şi pasagerul din faţă,
pentru a limita riscurile de traumatisme la
nivelul bustului, între şold şi umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre usa.
Zone de detectare a socului
A. Zona de impact frontal.
B. Z ona de impact lateral.
Airbaguri cortina
Sistem care protejează, în caz de impact lateral
violent, atat conducatorul cat şi pasagerii (cu
excepţia pasagerului de pe locul central-spate),
pentru a limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a craniului.
Fiecare airbag cortină este integrat în stâlpi şi
în partea superioară a habitaclului.
În momentul unui şoc sau al unui acroşaj uşor
pe partea laterala a vehiculului, sau în cazul
răsturnării laterale a vehiculului, este posibil
ca airbagurile cortină să nu se declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
airbagurile cortină nu se declanşează.
Activare
Airbagul cortină se declanşeaza simultan cu
airbagurile laterale corespunzătoare, în caz de
impact lateral violent, aplicat pe întreaga parte
laterală sau par ţial pe zona de impact lateral B ,
exercitat perpendicular pe axa longitudinala a
vehiculului, în plan orizontal şi dinspre exterior
spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între ocupantul
din faţă sau din spate şi geamuri.
Dacă acest martor se aprinde pe
tabloul de bord, însoţit de un semnal
sonor şi de un mesaj pe afişajul
tabloului de bord, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat
pentru verificarea sistemului. Este
posibil ca airbagurile să nu se mai
declanşeze în caz de impact violent.
Anomalie de functionare
Siguranţă
Adoptaţi o poziţie aşezată normală,
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă fixând
corect centura de siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor,
animalelor, obiectelor între pasageri
şi airbaguri. Acest lucru poate afecta
funcţionarea airbagurilor sau răni pasagerii.
După un accident sau când vehiculul a
făcut obiectul unui furt, verificaţi sistemul de
airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
precauţie menţionate nu este exclus riscul
de rănire sau arsuri uşoare în zona capului,
bustului sau braţelor în momentul declanşării
airbagului. Sacul airbagului se umflă
aproape instantaneu (în câteva milisecunde)
apoi se dezumflă evacuand în acelaşi timp
gazul cald prin orificiile prevazute în acest
scop.Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanşare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaşte gama de huse adaptate la
vehiculul dumneavoastră, puteţi consulta
reţeaua CITROËN.
Consultaţi rubrica "Accesorii".
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor (haine...). Acest lucru ar putea
cauza răni la nivelul toracelui şi braţelor în
momentul declanşării airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar
bustul de portieră.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau
lăsând mâinile pe partea centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea
pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, deschiderea
airbagurilor putând provoca arsuri sau răni
din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent
volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan sau
pe plansa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza raniri la declansarea
airbagurilor.
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectati urmatoarele reguli de siguranta:Airbaguri cortină
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe pavilion, acest
lucru ar putea cauza răni la nivelul capului în
momentul deplierii airbagului cortină.
Dacă vehiculul este echipat, nu demontaţi
mânerele montate pe pavilion. Ele contribuie
la fixarea airbagurilor cortină.