Page 266 of 452

DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Remoção do cartucho
F Arrume o tubo preto.
F D esencaixe a base curva do tubo branco.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho por baixo.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Tenha atenção aos derrames de
líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede CITROËN ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede CITROËN ou numa
oficina qualificada. Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:
-
c ontrolar ou encher ocasionalmente os
pneus,
-
e
ncher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...). F
L
igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F E fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
S
e necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
Page 267 of 452

265
DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Substituir uma rodaModo de execução de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
As ferramentas encontram-se instaladas na
mala sob a super fície inferior.
Para aceder às ferramentas:
F
ab
ra a mala,
F
l
evante a super fície inferior,
F
i
mobilize-a fixando o seu cordão ao
gancho de suporte da prateleira,
F
c
om uma roda sobresselente homogénea;
desencaixe e retire a caixa de suporte com
as ferramentas, situada no centro da roda,
ou
F
c
om uma roda sobresselente de utilização
temporária; eleve a roda para si pela parte
de trás para aceder à caixa de arrumação,
com as ferramentas.
Acesso às ferramentas
Detalhes das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas do
seu veículo. Não as utilize para outros fins.
Roda com tampão
Aquando da desmontagem da roda ,
liberte previamente o tampão com a chave
de desmontagem de rodas 1
p
uxando ao
nível de passagem da válvula.
Aquando da montagem da
roda , monte novamente o tampão
começando por colocar o seu entalhe
em frente à válvula e prima o seu
contorno com a palma da mão.
4.
C
have para parafuso anti-roubo
(situado no porta-luvas).
Pe
rmite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo".
5.
C
alço (com versão caixa de velocidades
pilotada ETG6).
1.
C
have de desmontagem de rodas.
Pe
rmite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
M
acaco com manivela integrada.
Pe
rmite elevar o veículo.
3.
F
erramenta de desmontagem dos bujões
dos parafusos das rodas.
Pe
rmite retirar os protectores da cabeça
dos parafusos das rodas em alumínio.
Informações práticas
Page 270 of 452
DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Instale novamente a roda
homogénea
F Instale novamente a caixa suporte no centro da roda e encaixe-a.
F
I
nstale novamente a roda no respectivo
alojamento.
F
D
esenrosque algumas voltas o parafuso
central amarelo, colocando-o, em seguida,
no seu lugar no centro da roda.
F
A
perte a fundo até serem emitidos
estalidos do parafuso central para fixar a
roda correctamente.
Page 272 of 452

DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
F Posicione a base do macaco 2 no solo e
assegure-se de que esta se encontra na
vertical relativamente à posição dianteira A
ou traseira B previstas na parte inferior, o
mais próximo possível da roda a substituir. F
R etire os parafusos e conserve-os num
lugar limpo.
F
R
etire a roda.
Verifique que o macaco fica bem estável. Se o solo for escorregadio ou móvel, o macaco poderá derrapar ou fechar-se - Risco de lesão!
Posicione o macaco apenas nas posições A ou B sob o veículo, garantindo que a cabeça do macaco se encontra centrada sob a zona de
apoio do veículo. Caso contrário, o veículo poderá ficar danificado e/ou o macaco poderá fechar-se - Risco de lesão! F A
bra o macaco 2 a té que a cabeça esteja
em contacto com a posição A ou B
utilizada; a super fície de apoio A ou B do
veículo deverá estar correctamente inserida
na parte central da cabeça do macaco.
F
E
leve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para
colocar facilmente, em seguida, a roda
sobresselente (não furada).
Page 275 of 452

273
DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens.As correntes de neve devem ser
montadas apenas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas de
utilização temporária.
Para mais informações sobre as correntes de
neve, consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Conselhos de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa
super fície plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque eventualmente calços nas rodas
para evitar que o veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as
instruções fornecidas pelo construtor.
F
E
fetue um arranque lento e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes estão esticadas.
Evite conduzir numa estrada sem
neve, com correntes de neve, para
não danificar os pneus do seu veículo
e o piso da estrada. Se o seu veículo
estiver equipado com jantes de liga de
alumínio, verifique que nenhuma parte
da corrente ou das fixações toca na
jante.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a
utilização das correntes de neve e a
velocidade máxima autorizada.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx.
215/60
R16 9
mm
215 / 5 5
R17
225/45
R18
225/40
R19
não é possível instalar correntes
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes antes de
partir, num solo plano e seco.
Informações práticas
Page 276 of 452

DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Substituir uma lâmpada
As luzes encontram-se equipadas com
vidro em policarbonato, revestidos por
um verniz protector:
F
n
ão as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com um
detergente ou solvente,
F
u
tilize uma esponja e água com
sabão ou um produto com um pH
neutro,
F
a
o utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persistente,
não aponte a lança de maneira
persistente para os faróis, para as
luzes e para os seus contornos,
para evitar deteriorar o respectivo
verniz e a junta de estanqueidade. A substituição de uma lâmpada deve
ser efectuada com a luz apagada há
vários minutos (risco de queimadura
g r ave).
F
N
ão toque directamente na
lâmpada com os dedos: utilize um
pano sem pêlos.
É obrigatório utilizar apenas lâmpadas
do tipo anti-ultravioletas (UV), para não
danificar as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâmpada
nova com as mesmas referências e
características.Risco de electrocução
A substituição de uma lâmpada de
xénon (D1S) deve ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada imperativamente.
Com as lâmpadas de pinos de tipo H1,
H7... respeite o seu posicionamento
para garantir a melhor qualidade de
iluminação.
Page 277 of 452

275
DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Modelo com lâmpadas de xénon
e luzes direccionais
1. Luzes de cruzamento / estrada direccionais (D1S).
2.
L
uzes de mudança de direcção
(
pY
21W âmbar).
3.
L
uzes diurnas (
p2
1/5W XL).
4.
L
uzes de presença (LED) *.
5.
L
uzes de nevoeiro (H11).
Modelo com luzes de halogéneo
1. Luzes de mudança de direcção (H21 branca).
2.
L
uzes de cruzamento (H7).
3.
L
uzes de estrada (H1).
4.
L
uzes diurnas (
p2
1/5W XL).
5.
L
uzes de presença (LED)*.
6.
L
uzes de nevoeiro (H11).
Acesso às lâmpadas
Consoante as motorizações e apenas do lado
esquerdo, deverá, previamente, efectuar as
seguintes operações para aceder às tampas
de protecção das lâmpadas.
F
R
etire o deflector de ar, desencaixando-o
ao nível dos três pés de apoio respectivos.
F
D
esencaixe o cabo de comando de
abertura do capot ao nível das duas
fixações respectivas.
F
D
esloque o cabo para baixo.
Após a substituição da lâmpada em questão,
não se esqueça de repor tudo no local
adequado (cabo e deflector de ar).
Luzes dianteiras
* LED: díodos electroluminescentes.
Informações práticas
Page 278 of 452

DS4_pt_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Substituição das luzes de
cruzamento (no modelo com
luzes de halogéneo)
F Retire a tampa de protecção puxando a lingueta.
F
D
esligue o conector.
F
A
faste as molas para libertar a lâmpada.
F
R
etire a lâmpada e substitua-a.
Para proceder à montagem, efectue estas
operações pela ordem inversa.
Substituição das luzes de
mudança de direcção
Ao montar novamente, feche
cuidadosamente a tampa de protecção
para garantir a estanqueidade da luz.
As lâmpadas de cor âmbar, tais como
as luzes de mudança de direcção,
devem ser substituídas por lâmpadas
de características e cor idênticas.
Um funcionamento intermitente
muito rápido do avisador das luzes
de mudança de direcção (direita ou
esquerda) indica a avaria de uma das
lâmpadas do lado correspondente.
Modelo com luzes de xénon
F
R
etire a tampa de protecção, puxando a
lingueta.
F
R
ode um quarto de volta o porta-lâmpadas
e retire-o.
F
R
ode um quarto de volta a lâmpada e
substitua-a.
Para a montagem, efectue estas operações
pela ordem inversa.
Modelo com luzes de halogéneo
F
R
ode um quarto de volta o porta-lâmpadas
e retire-o.
F
R
etire a lâmpada e substitua-a.
Para montar novamente, efectue as operações
pela ordem inversa.