
87
DS4_it_Chap03_confort_ed02-2015
Consigli per la ventilazione e la climatizzazione
Se dopo una sosta prolungata al sole, 
la temperatura interna rimane molto 
elevata, areare l'abitacolo per alcuni 
istanti.
Posizionare il comando del flusso d'aria 
ad un livello sufficiente per garantire un 
corretto ricircolo dell'aria nell'abitacolo.
Il sistema di climatizzazione non 
contiene cloro e non presenta pericoli 
per lo strato d'ozono.
Per fare in modo che questi sistemi siano pienamente efficaci, rispettare le seguenti regole 
d'uso e di manutenzione:
F
 
Pe
r ottenere una ripartizione d'aria omogenea, non ostruire le bocchette d'entrata 
d'aria esterna situate alla base del parabrezza, gli aeratori, le uscite d'aria e la griglia 
d'entrata dell'aria situata nel bagagliaio.
F
 
N
on ricoprire il sensore di soleggiamento, situato sul cruscotto, serve a regolare il 
sistema di climatizzazione automatica.
F
 
F
ar funzionare il sistema di climatizzazione per almeno 5
 
- 10
 
minuti, una o due volte al 
mese, per mantenerlo in per fetto stato di funzionamento.
F
 
V
erificare lo stato del filtro dell'abitacolo e far sostituire periodicamente gli elementi 
filtranti.
 R
accomandiamo di scegliere un filtro abitacolo combinato. Grazie al suo additivo attivo 
specifico, contribuisce a purificare l'aria respirata dagli occupanti e a tenere pulito 
l'abitacolo (riduzione dei sintomi allergici, dei cattivi odori e dei depositi grassi).
F
 
Pe
r garantire il corretto funzionamento del sistema di climatizzazione, si raccomanda 
anche di farlo controllare secondo quanto indicato nel libretto di manutenzione e di 
garanzia
F
 
S
e il sistema non produce aria fredda, disattivarlo e rivolgersi alla rete CITROËN o ad 
un riparatore qualificato.
In caso di traino di carico massimo in salita ripida e con una temperatura elevata, 
l'interruzione della climatizzazione permette di recuperare una certa potenza del motore e 
di migliorare quindi la capacità di traino. La condensa creata dalla 
climatizzazione provoca un 
gocciolamento d'acqua sotto al veicolo 
in sosta.
Stop & Start
I sistemi di riscaldamento e dell'aria condizionata funzionano solo a motore avviato. 
Al fine di conservare il confort termico desiderato nell'abitacolo, è possibile disattivare 
temporaneamente la funzione Stop & Start (vedere rubrica corrispondente).
confort  

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der 
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. 
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
151
DS4_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Sicurezza dei bambini  

161
DS4_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
consigli
Un'errata installazione del seggiolino 
per bambini nel veicolo compromette la 
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il 
dispositivo d'aggancio non siano sotto al 
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo 
meno stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture 
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini 
per bambini limitando al massimo il gioco 
rispetto al corpo del bambino, anche per 
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per 
bambini con la cintura di sicurezza, 
verificare che questa sia ben tesa sul 
seggiolino e che lo trattenga saldamente 
al sedile del veicolo. Se il sedile del 
passeggero è regolabile, spostarlo in 
avanti, se necessario.Per un'installazione ottimale del seggiolino 
per bambini "nel senso di marcia", 
verificare che il suo schienale sia il più 
vicino possibile allo schienale del sedile del 
veicolo, se possibile, a contatto.
Occorre togliere l'appoggiatesta prima di 
collocare un seggiolino per bambini con 
schienale su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta, sia 
correttamente riposto o immobilizzato, onde 
evitare che diventi pericoloso in caso di 
brusca frenata. Ricollocare l'appoggiatesta 
una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
 
u
 no o più bambini soli e senza 
sorveglianza nel veicolo,
-
 
u
 n bambino o un animale in un veicolo 
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
 
l
 e chiavi a portata di mano dei bambini 
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle 
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il 
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un 
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli 
dai raggi del sole, fissare delle tendine 
parasole ai vetri posteriori.
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno 
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
 
il seggiolino rivolto "spalle verso la strada",
- i piedi del bambino seduto su un  seggiolino rivolto "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile 
anteriore e, se necessario, raddrizzare 
anche lo schienale.
Bambini sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di 
bambini sul sedile del passeggero anteriore 
è specifica per ogni Paese. Attenersi quindi 
alla legislazione in vigore nel proprio Paese.
Quando si colloca un seggiolino per 
bambini "con schienale verso la strada" sul 
sedile del passeggero anteriore, disattivare 
l'airbag frontale del passeggero, altrimenti 
il bambino rischia ferite gravi o addirittura 
mortali in caso di attivazione dell'airbag.
collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza 
deve essere posizionata sulla spalla del 
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della 
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce 
del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare un 
rialzo con schienale, dotato di una guida 
per cintura di sicurezza a livello della 
spalla.
Sicurezza dei bambini  

209
DS4_it_Chap08_conduite_ed02-2015
Indicatore di cambio marcia*
Sui veicoli equipaggiati di cambio 
manuale, la freccia può essere 
accompagnata dalla marcia 
preconizzata.
Con cambio pilotato o automatico, 
il sistema è attivo solo in modalità 
manuale.
* Secondo la motorizzazione.
Sulle versioni Diesel BlueHDi 150
 
cv con 
cambio manuale, il sistema potrebbe proporre 
di passare in folle per favorire la messa in 
attesa del motore (modalità STOP del sistema 
Stop & Start), in alcune condizioni di guida. In 
questo caso, sul display appare N .
Sistema che permette di ridurre il consumo del carburante raccomandando l'inserimento della marcia più adatta.
Funzionamento
In funzione della situazione di guida e 
dell'equipaggiamento del veicolo, il sistema 
può consigliare di saltare una (o più) marce. 
E' possibile seguire quest'indicazione senza 
inserire le marce intermedie.
Le raccomandazioni d'inserimento delle 
marce non devono essere considerate come 
obbligatorie. Infatti, la configurazione della 
strada, l'intensità del traffico o la sicurezza 
restano degli elementi determinanti nella scelta 
della marcia ottimale. Il guidatore ha quindi la 
responsabilità di seguire o meno le indicazioni 
del sistema.
Questa funzione non può essere disattivata.
Esempio :
-
 T
erza marcia inserita.
-
 P
remere il pedale dell'acceleratore.
-
 
I
 l sistema può proporre l'inserimento della 
marcia superiore.
L'informazione appare sul quadro strumenti, 
sotto forma di freccia.
Il sistema adatta i suggerimenti di 
cambio marcia in funzione delle 
condizioni di guida (pendenza, carico 
...) e delle sollecitazioni del guidatore 
(richiesta di potenza, accelerazione, 
frenata ...).
Il sistema non propone mai :
-
 d
'inserire la prima marcia,
-
 d
'inserire la retromarcia.
guida  

Cofano motore
Apertura
F Aprire la porta anteriore sinistra.
F T irare il comando interno A , situato sulla 
parte bassa del telaio della porta. F
 
S
 pingere verso sinistra il comando 
esterno   B ed alzare il cofano.
F  
S
 ganciare la leva  c  dal suo alloggiamento, 
situato sul cofano.
F
 
F
 issare la leva nella tacca per tenere il 
cofano aperto.
La posizione del comando interno 
impedisce l'apertura del cofano finché 
la porta anteriore sinistra è chiusa. Non aprire il cofano in presenza di 
vento for te.
A motore caldo, manipolare con 
precauzione il comando esterno e la 
maniglia del cofano (rischio di ustioni).
Prima di qualsiasi intervento nel vano 
motore, disattivare il sistema Stop & Start 
per evitare di ferirsi a causa dell'attivazione 
automatica della modalità START.
chiusura
F Estrarre l'asta dalla tacca di tenuta.
F
 A gganciare l'asta nel suo alloggiamento, 
situato sul cofano.
F
 
A
 bbassare il cofano e rilasciarlo a fine 
corsa.
F
 
T
 irare il cofano per verificare che sia ben 
chiuso.
L'elettroventola può funzionare anche dopo 
l'arresto del veicolo : prestare attenzione 
agli oggetti o indumenti che potrebbero 
impigliarsi nell'elica.
In ragione della presenza di 
equipaggiamenti elettrici nel vano 
motore, si raccomanda di limitare  
le esposizioni all'acqua (pioggia, 
lavaggio, ...). 

249
DS4_it_Chap09_verifications_ed02-2015
Il dispositivo regolamentare 
antiavviamento del motore si attiva 
automaticamente quando il serbatoio 
dell'AdBlue
® è vuoto.
Indicatori d'autonomia
Quando il livello della riserva del serbatoio 
dell'AdBlue® è raggiunto o dopo la 
segnalazione di un malfunzionamento del 
sistema antinquinamento SCR, un indicatore 
permette di conoscere, sin dall'inserimento del 
contatto, la stima dei chilometri rimanenti da 
percorrere prima del blocco dell'avviamento del 
motore.
In caso di segnalazione simultanea di un 
malfunzionamento e di un basso livello di 
AdBlue
®, viene visualizzata l'autonomia più 
bassa.
In caso di rischio di non riavviamento dovuto ad una mancanza di additivo AdBlue®
Autonomia superiore a 2 400 km
A ll'inserimento del contatto, sul quadro 
strumenti non appare automaticamente 
nessuna informazione sull'autonomia.
Con il quadro strumenti di tipo 2, 
la pressione di questo pulsante 
permette la visualizzazione 
temporanea dell'autonomia di guida.
Oltre i 5
  000   km, il valore non è precisato.
Quadro strumenti tipo 1
Autonomia compresa tra 600 e 2 400 km
A ll'inserimento del contatto, la spia UREA si 
accende, accompagnata da un segnale sonoro 
e dalla visualizzazione temporanea sul quadro 
strumenti di "NO START IN" e della distanza, 
indicante l'autonomia di guida espressa in 
chilometri o miglia prima del bloccaggio 
dell'avviamento del motore - (es. : "NO START 
IN 1
  500   km" significa "Avviamento impossibile 
tra 1
  500   km").
Durante la guida, appare questa 
visualizzazione ogni 300
  km finché il livello 
dell'additivo non è completato.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un riparatore 
qualificato per procedere ad un rabbocco di 
additivo AdBlue
®.
È possibile anche effettuare da soli questo 
rabbocco.
Attenersi alla rubrica "Rabbocchi".
Verifiche  

All'inserimento del contatto, si accendono la 
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia, 
accompagnate da un segnale sonoro e dalla 
visualizzazione temporanea sul quadro 
strumenti di "NO START IN e da una distanza, 
indicante l'autonomia di guida espressa in 
chilometri o miglia prima del bloccaggio 
dell'avviamento del motore - (es. : "NO 
START IN tra 600  km" significa "Avviamento 
impossibile tra 600
 
km").
Durante la guida, questo messaggio appare 
ogni 30
  secondi finché il livello di additivo non 
è completato.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un riparatore 
qualificato per procedere ad un rabbocco di 
additivo AdBlue
®.È anche possibile effettuare da soli questo rabbocco.Attenersi alla rubrica "Rabbocchi".
Altrimenti, non sarà più possibile riavviare il 
motore del veicolo. Autonomia compresa tra 0   e 600   km
All'inserimento del contatto, si accendono la 
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia, 
accompagnate da un segnale sonoro e dalla 
visualizzazione temporanea sul quadro strumenti 
di "NO START IN" e di 0
  km o miglia - ("NO START 
IN) 0
 
km" significa "Avviamento impossibile".
Il serbatoio dell'AdBlue® è vuoto : il dispositivo 
antiavviamento regolamentare impedisce il 
riavviamento del motore. Panne per mancanza di additivo AdBlue
®
Per poter riavviare il motore, si 
raccomanda di rivolgersi alla rete 
CITROËN o ad un riparatore qualificato 
per procedere al rabbocco necessario. 
Se si effettua da soli questo rabbocco, 
è tassativo aggiungere una quantità 
minima di 3,8
  litri di AdBlue
® nel 
serbatoio dell'additivo.
Attenersi alla rubrica "Rabbocchi". 

251
DS4_it_Chap09_verifications_ed02-2015
Quadro strumenti tipo 2
All'inserimento del contatto, la spia UREA si 
accende, accompagnata da un segnale sonoro 
e dalla visualizzazione di un messaggio (es : 
"Aggiungere additivo antinquinamento: Avviamento 
vietato tra 1  500   km") indicante l'autonomia di guida 
espressa in chilometri o miglia.
Durante la guida, il messaggio appare ogni 
300   km finché il livello dell'additivo non è 
completato.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un riparatore 
qualificato per procedere ad un rabbocco di 
additivo AdBlue
®.
È possibile anche effettuare da soli questo 
rabbocco.
Attenersi alla rubrica "Rabbocchi". Autonomia compresa tra 600   e 2   400   km
All'inserimento del contatto, si accende la 
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia, 
accompagnate da un segnale sonoro e dalla 
visualizzazione di un messaggio (es : "Aggiungere 
additivo antinquinamento: Avviamento vietato tra 
600   km") indicante l'autonomia di guida espressa 
in chilometri o miglia.
Durante la guida, il messaggio appare ogni 
30   secondi finché il livello di additivo non è 
completato.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un riparatore 
qualificato per procedere ad un rabbocco di 
additivo AdBlue®.
È anche possibile effettuare da soli questo 
rabbocco.
Attenersi alla rubrica "Rabbocchi".
Altrimenti, non sarà più possibile riavviare il 
motore del veicolo. All'inserimento del contatto, si accende la 
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia, 
accompagnate da un segnale sonoro e dalla 
visualizzazione del messaggio "Aggiungere 
additivo antinquinamento: Avviamento vietato".
Il serbatoio dell'AdBlue
® è vuoto : il dispositivo 
antiavviamento regolamentare impedisce il 
riavviamento del motore.
Per poter riavviare il motore, si 
raccomanda di rivolgersi alla rete 
CITROËN o ad un riparatore qualificato 
per procedere al rabbocco necessario. 
Se si effettua da soli questo rabbocco, è 
tassativo aggiungere una quantità minima 
di 3,8
 
litri di AdBlue
® nel serbatoio.
Attenersi alla rubrica "Rabbocchi".
Autonomia compresa tra 0
 
e 600
 
km
Panne per mancanza di additivo AdBlue
®
Verifiche