146
LvNek aD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktIvI ZĒtS p riekšējais DrO ŠĪBaS GaI Sa
S P I Lv eN S .
ta
s var izraisīt BĒ
rNa
NĀ
vI v
ai radīt NOPI
e
t
NuS Ie
va
I
NOJ
uMuS
.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de aIrBaG i s INGeS CHa keL D. Bij het afgaan van de
airbag kan het kI ND Le veN SGe va arL IJk GeW OND r akeN
NOInstaller aLDrI e t barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktIv ert kO LLISJONSPu te,
Ba rNe t risikerer å bli Dr ePt eller Ha rDt Sk aDe t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODuS ZkĘ
P OWIe trZ NĄ w stanie aktY WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIe rC I DZIeCk a lub spowodować u niego POWaŻ Ne OBr aŻeN Ia
CI
aŁa.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um aIrBaG f rontal aCtIv aD O.es
ta instalação poderá provocar Fe rI MeNtO S Gr aveS o u a MOr te da CrIaN Ça.
rONu instalati NICIOData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu aIrBaG
f rontal aCtIv at. ac easta ar putea provoca MOa rtea COPILuLuI s au r aN Ir ea lui Gr ava.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SkNIkDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aktIvOv aN ÝM čelným aIrBaG OM.
Mohlo by dôjsť k SMr teľN ÉMu alebo vÁžNeMu POr aNeN Iu DIeŤaŤa.
SLNIkOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varN OStNa BLaZ INa pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
ktIvIr aNa. ta kšna namestitev lahko povzroči SMr t Ot rOk a ali HuDe POŠkO DBe.
SRNIkaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aktIvN IM vaZ DuŠ NIM JaSt ukO M ispred njega, jer
mogu nastupiti SMr t ili OZBILJNa POv reD a De teta.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD aS e ller Sk aD aS aL Lv arL IGt.
trkeSİNLkLe Ha va YaStI ĞI aktİ F olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCuĞuN Ö LMeS İNe veya
ÇOk aĞ Ir Ya r aLaN MaS INa sebep olabilir.
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Bezpečnosť detí
147
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou CItrO ËN
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„rÖ
M
e
r Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa v smere jazdy.
Skupina 2
a 3: od 15 do 36 kg
L4
„kL
IPP
aN O
ptima“
Od 22
kg (približne 6 rokov) sa používa len vyvýšená sedačka.L5
„rÖ
M
e
r
k
IDFIX“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle. Dieťa je zaistené bezpečnostným pásom.
Spoločnosť CI
t
r
O
ËN vám ponúka sortiment odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa upevňujú
pomocou trojbodového bezpečnostného pásu .
8
Bezpečnosť detí
148
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Inštalácia detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou
bezpečnostného pásu
v súlade s európskymi predpismi obsahuje táto tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou bezpečnostného pásu a
s ú univerzálne homologizované (a) v závislosti od váhy dieťaťa a jeho umiestnenia vo vozidle.
Miesto Váha dieťaťa/
približný vek
Skupiny detí (b) a 0+
Od narodenia do 13 kg až do ≈ 1 roka Skupina 1
Od 9 do 18 kg
Od 1 do ≈ 3 rokovSkupina 2
Od 15 do 25 kg
Od 3 do ≈ 6 rokovSkupina 3
od 22 do 36 kg
od 6 do ≈ 10 rokov
1. rad Sedadlo predného spolujazdca
(
c ) bez výškového nastavenia ( d) U
UUU
2. rad Zadné bočné sedadlá (
e) U UUU
Zadné stredné sedadlo ( e) U (f ) U (f ) UU
Bezpečnosť detí
149
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
(a ) univerzálna detská sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
( b )
S
kupina 0: od narodenia do 10 kg.
Detské vaničky a „auto“ postieľky sa
nemôžu inštalovať na miesto predného
spolujazdca.
v prípade inštalácie do 2. radu môžu brániť
v používaní jedného alebo niekoľkých
sedadiel.
( c )
S
kôr, ako dáte svoje dieťa na toto miesto,
pozrite si predpisy platné vo vašej krajine. Pred nainštalovaním detskej sedačky
na sedadlo spolujazdca dajte dole a
odložte hlavovú opierku sedadla. Po
vybratí detskej sedačky namontuje
hlavovú opierku späť na sedadlo.
U
: m iesto určené na inštaláciu schválenej
univerzálnej detskej sedačky, ktorá sa
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu,
proti smeru jazdy a/alebo v smere jazdy.
( d )
v prípade inštalácie detskej sedačky
proti smeru jazdy na miesto predného
spolujazdca musí byť bezpodmienčne
deaktivovaný čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu riziko
vážneho až smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
v prípade inštalácie detskej sedačky
v smere jazdy na miesto predného
spolujazdca nechajte čelný airbag
spolujazdca aktivovaný. (
e ) P red inštaláciou detskej sedačky na zadné
sedadlo proti smeru jazdy alebo v smere
jazdy posuňte predné sedadlo smerom
dopredu, potom narovnajte chrbtové
operadlo, aby ste zabezpečili dostatok
miesta pre detskú sedačku a pre nohy
dieťaťa.
( f )
D
etská sedačka s podperou sa nikdy
nesmie inštalovať na zadné stredné
sedadlo.
8
Bezpečnosť detí
150
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
uchytenia „ISOFIX“
Jedná sa o tri oká na každom sedadle: -
j
edno oko B
, ktoré sa nachádza za
sedadlom, nazývané TOP TETHER a je
určené na uchytenie horného popruhu.
„tO P tetHe r“ u možňuje uchytenie horného
pásu detských sedačiek, ktoré sú ním
vybavené.
v prípade čelného nárazu toto
zariadenie obmedzuje preklopenie detskej
sedačky smerom dopredu.
te
nto systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Informácie o možnostiach inštalácie
detských sedačiek ISOFIX vo vašom
vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade nehody.
Prísne dodržiavajte pokyny pre
inštaláciu, ktoré sú uvedené v návode
pre inštaláciu detských sedačiek.
Pri inštalácii detskej sedačky ISOFIX na
miesto zadného ľavého sedadla, predtým,
než sedačku namontujete, najskôr odsuňte
zadný stredový bezpečnostný pás smerom do
stredu vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť
bezpečnostného pásu. Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
Pre uchytenie detskej sedačky o „
tO
P
t
et
He
r
“
:
-
o
dstráňte a odložte opierku hlavy skôr,
ako na toto miesto nainštalujete detskú
sedačku (akonáhle detskú sedačku
odstránite, založte opierku hlavy na
pôvodné miesto),
-
p
revlečte popruh detskej sedačky poza
hornú časť operadla sedadla, pričom ho
veďte stredom medzi otvormi určenými pre
tyčky opierky hlavy,
- u pevnite horný popruh o oko B,
-
n
apnite horný popruh.
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú vyznačené značkami,
Bezpečnosť detí
151
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CItrO ËN
„RÖMER Baby- Safe Plus“ so základňou ISOFIX
(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Montuje sa proti smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
tá
to detská sedačka sa môže upevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. v takom prípade sa
použije iba samotná sedačka, ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým bezpečnostným pásom.
„ RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kgInštaluje sa „v smere jazdy“.
Je vybavená horným popruhom A , ktorý sa uchytáva o oko B, nazývané
t
O
P tet
He
r
.tr
i polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
tá
to detská sedačka sa môže inštalovať aj na miesta, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX.
v
takom prípade je potrebné pripevniť ju k sedadlu vo vozidle trojbodovým bezpečnostným pásom.
Spoločnosť CI
t
r
O
ËN vám ponúka celý rad detských sedačiek ISOFIX, odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.
Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej sedačky od jej výrobcu, aby ste sa oboznámili s postupom jej montáže a demontáže.
8
Bezpečnosť detí
152
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Prehľad umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
v súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX
v o vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenom od A po G ,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
I UF:
m
iesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix
„čelom k smeru jazdy“, ktorá sa uchytáva pomocou horného popruhu.
IL- SU: miesta určené na inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Isofix:
- „chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou,- „čelom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená podperou,
-
t ypu kôš, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou. Váha dieťaťa
/orientačný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš„chrbtom k smeru jazdy “„chrbtom k
smeru jazdy “„čelom k smeru jazdy
“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1
1. rad Sedadlo predného spolujazdca Nie ISOFIX
2. rad Zadné bočné sedadlá
XIL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Zadné stredné sedadlo Nie ISOFIX
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s operadlom na miesto spolujazdca, dajte dole a odložte opierku hlavy.
Hlavovú opierku dajte späť hneď, ako vyberiete detskú sedačku z vozidla.
vi
ac informácií o uchytení horného pásu získate v kapitole „
uc
hytenia
ISOFIX “.
Bezpečnosť detí
153
C4-cactus_sk_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Prehľad umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia do ôk A.
Pozrite si kapitolu „up evnenia ISOFIX“.
i - U:
v
yhovuje zadržiavacím zariadeniam i-Size univerzálnej kategórie v
smere dopredu a v smere dozadu.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s operadlom na miesto spolujazdca, dajte dole a odložte opierku hlavy.
Hlavovú opierku dajte naspäť hneď, ako detskú sedačku vyberiete z vozidla. (
a )
v p
rípade inštalácie detskej sedačky na miesto dozadu, chrbtom
alebo čelom k smeru jazdy, posuňte predné sedadlo dopredu, potom
narovnajte chrbtové operadlo, aby ste vytvorili dostatok miesta pre
detskú sedačku a pre nohy dieťaťa.
ti
eto destké sedačky i-Size majú aj:
-
b
uď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B (pozrite kapitolu „
up
evnenia ISOFIX“),
-
a
lebo podperu opretú o dlážku vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovaným miestom pre i-Size a ktorej úlohou je zabrániť preklopeniu detskej
sedačky v prípade nárazu.
v
súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX
a homologizovanými pre i-Size vo vašom vozidle.
Detská sedačka/i-Size
1. rad Sedadlo predného spolujazdca Nie i-Size
2. rad Zadné bočné sedadlá (
a) i-U
Zadné stredné sedadlo Nie i-Size
8
Bezpečnosť detí