Page 35 of 328
33
C4-cactus_cs_Chap01_controle-de-marche_ed02-2014
Funkce dostupné prostřednictvím této nabídky jsou podrobně popsány v následující tabulce.
Nabídka "Configuration" (Nastavení)
TlačítkoPříslušná funkce Vysvětlivky
Audio settings (Nastavení zvuku) Nastavení úrovně hlasitosti, vyvážení zvuku, ...
Turn off screen (
vy
pnutí displeje)Zhasnutí zobrazování na dotykovém displeji (black panel). Dotyk na ztmavený displej obnoví
zobrazování.
Interactive help
(
in
teraktivní nápověda) Přístup k interaktivnímu návodu k obsluze.
Brightness (J a s) Nastavení jasu na místě řidiče.
1
Provozn
Page 238 of 328

02
236
volba zdroje zvuku (podle verze):
-
v lnové rozsahy "FM"/ " a M" / "D a B"*.
- k líč " u SB".
-
Přehrávač CD (umístěný pod pravým předním sedadlem)**.
-
Jukebox* po předchozím zkopírování zvukových souborů do interní paměti systému.
-
t
elefon připojený přes Bluetooth* a při přehrávání zvuku přes Bluetooth * (streaming).
-
Přehrávač zvukových nosičů připojený ke konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel není součástí dodávky).
Displej je "rezistivního" typu. Proto je nezbytné přitlačit silně, především v případě tzv . "klouzavých" pokynů (procházení seznamu, posun mapy
, ...).
Pouhý lehký dotyk nebude dostačující. Dotyk více prsty najednou nebude brán v potaz.
Displej lze ovládat i v rukavicích.
tato technologie umožňuje používání při všech teplotách.
PRVNí KROKY
* Podle výbavy.
** Přehrávač CD je v nabídce příslušenství v obchodní síti . Pro čištění displeje je doporučeno používat měkký a neabrazivní hadřík (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nepoužívejte na displej špičaté či ostré předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma rukama.
Při běžícím motoru lze stisknutím
vypnout zvuk.
Při vypnutém zapalování stisknutí
zapíná systém.
Nastavování hlasitosti (nezávisle pro
každý zdroj zvuku, včetně "
t
raffic
announcements (
ta )" (Dopravní
informace - ( ta )) a navigační pokyny).
Je-li vozidlo po delší dobu vystaveno
slunečnímu záření, může dojít ke
snížení hlasitosti z důvodu ochrany
systému. Normální hlasitost bude
obnovena, jakmile klesne teplota v
interiéru.
k
lávesové zkratky: pomocí dotykových
tlačítek v pruhu v horní části dotykového
displeje je možno přecházet přímo do volby
zdroje zvuku, do seznamu stanic (nebo
titulů - podle zdroje) nebo do nastavování
teploty.
Page 239 of 328
03
237
OVLADAČE NA VOLANTU
- krátké stisknutí:
Změna zdroje zvuku.
Přijmutí příchozího hovoru.
Probíhající hovor: vstup do nabídky
telefonu (
u končit, Důvěrný režim,
r
ežim hands-free).
-
Přidržení:
o dmítnutí příchozího hovoru.
u končení probíhajícího hovoru.
Mimo probíhající hovor: vstup do
nabídky telefonu (
v
ytáčení,
k ontakty,
v
ýpis volání, Hlasová schránka).
-
o táčení.
r ádio: automatické naladění
předchozí / následující stanice.
Zdroj zvuku: předchozí / následující
skladba.
-
Stisknutí: potvrzení.
-
k rátké stisknutí:
r ádio: zobrazení seznamu stanic.
Zdroj zvuku: zobrazení seznamu
skladeb.
-
Přidržení: aktualizace seznamu
zachycovaných stanic.
-
Zvýšení hlasitosti.
-
Snížení hlasitosti.
Page 251 of 328

04
249
RáDIO
Pokud je aktivováno "DaB / FM auto tracking" (automatické
přelaďování D a B/FM), pak lze ve chvíli přepínání systému na
analogovou rozhlasovou stanici "FM" zaznamenat časový posun o
několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém
automaticky přepne zpět na "D
a B" (digitální rozhlasové vysílání).
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky.
Zvolte " DAB Radio " (D
a
B rádio).
Na první stránce zvolte " List " (Seznam).
nebo
Na druhé stránce zvolte " Radio list "
(Seznam stanic).
vyberte rozhlasovou stanici z nabídnutého
seznamu. Digitální rozhlasové vysílání
v
ám poskytuje vyšší kvalitu
poslechu a grafické zobrazování informací týkajících se programu
poslouchané stanice. Zvolte "
l
ist" (Seznam) na první stránce.
r
ůzné "multiplexy/sítě"
v
ám nabízejí výběr z rozhlasových stanic
řazených podle abecedy.
Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " RADIO " (r ádio).
Zvolte "DAB/ FM auto tracking" (automatické
přelaďování D a B/FM), poté " Validate " (Potvrdit).
"DaB" (digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území.
k
dyž je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funkce
"D
a B / FM auto tracking" (automatické přelaďování D a B/FM) pokračovat
v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušnou
analogovou rozhlasovou stanici "FM" (pokud tato existuje).
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice "DaB" není
dostupná na "FM" (možnost " DAB/FM " je šedá) nebo pokud není
aktivováno "D
a B / FM auto tracking" (automatické přelaďování
D
a B/FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší.
Digitální rozhlasové vysílání -
Přelaďování DAB / FMDAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
Page 256 of 328
04
Používání pomocného vstupu (AUX)
(kabel není součástí dodávky)
Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3)
k zásuvce Ja C k .
Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká
hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia.
o
vládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Zvolte změnu zdroje zvuku. Stiskněte Media (Média) pro zobrazení první
stránky.
Zvolte zdroj " AUXILIARY " (Pomocný
au
X).
HUDBA
254
Page 259 of 328

257
Úroveň 1
Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Settings
(Nastavení)
Navigation (Navigace) Enter destination
(Zadat cílové místo)
Zobrazí se poslední cílová místa.
Calculatory criteria
( k ritéria výpočtu)
the fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í).
Shortest route (Nejkratší)
time/distance (
č as/vzdálenost - kompromis)
ecological (ekologická trasa)
tolls (Placené úseky)
Ferries (
l odní trajekty)
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map (Zobrazit itinerář na mapě)Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
validate (Potvrdit)u
ložíte volby.
Save (uložit)uložíte aktuální adresu.
Stop navigation
( u končit navádění)odstraníte informace o navádění.
Voice (Hlas)Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a vyslovování názvů ulic.
Diversion
(o dklon itineráře)odkloníte se od původní trasy v určité vzdálenosti.
Navigation (Navigace)
Zobrazování v textovém režimu.
Přiblížení.
o
ddálení.
Zobrazit v režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
Page 263 of 328

261
Úroveň 1
Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route
(Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle
(
v okolí)
Near destination
(Blízko cílového místa)
Detour (
o dklonit)
odklonit ve vzdálenosti
recalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish ( u končit)uložte volby.
Navigation
(Navigace)
Druhá stránka Map settings
(Nastavení mapy) Orientation
( o rientace)
Flat view north heading (Ploché
zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading (Ploché
zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (
v zhled)
"Day" map colour (Barva mapy "den")
"Night" map colour (Barva mapy "noc")
automatic day/night (automatické
přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit)uložte nastavení hodnot.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Settings
(Nastavení) Route settings (
k ritéria
výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost naváděcích pokynů a
oznamování názvů ulic.Voice (Hlas)
Alarm! (
v ýstraha)
Traffic options (
v
olby
provozu)
Confirm
(Potvrdit)
uložte volby.
Page 277 of 328
05
275
Hlasová syntéza pro navádění
Hlasitost / Názvy ulic
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte "Voice" (Hlas).Zvolte " Validate " (Potvrdit) pro uložení změn.
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
NASTAv
EN í
Zvolte " Voice synthesis " (Hlasová syntéza)
a/nebo " Male voice " (Mužský hlas) a/nebo
" Female voice " (
ž enský hlas) a/nebo " Speak
road names " (
o znamování názvů ulic).