145
aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
8
Vaikų saugumas
150
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos automobilio sėdynės turi
pritaikytus ISOFIX laikiklius.
Laikikliai "ISOFIX"
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės: -
v
ienas žiedas B
, esantis už sėdynės
atlošo, vadinamasis TOP TETHER , skirtas
tvirtinti viršutiniam diržui.Prie viršutiniojo žiedo TOP TETHER galima
prikabinti viršutinį vaiko kėdutės diržą , kuris yra
kėdutės komplekte. Priešpriešinio susidūrimo atveju
šis įtaisas apriboja vaiko kėdutės virtimą į priekį.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų
kėdutė ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų
automobilyje, žiūrėkite vaikų kėdučių
įrengimo jūsų automobilyje lentelę. Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės montavimo
rekomendacijų, išdėstytų vaiko kėdutės
gamintojo pateiktoje instrukcijoje.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę ISOFIX ant
galinės kairiosios automobilio kėdutės
atitraukite viduriniosios kėdutės saugos
diržą į vidurį taip, kad tuo diržu būtų galima
netrukdomai naudotis. Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Norėdami prikabinti vaiko kėdutę
prie TOP TETHER žiedo:
-
p
rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą ( ją
grąžinkite į vietą , kai nuimate vaiko kėdutę),
-
p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošą į nugarinę jo pusę, dėdami
jį tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
-
p
rikabinkite viršutiniojo diržo raištį prie
žiedo B,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
-
d
u žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, paženklinti etikete,
Vaikų saugumas
158
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelinio v.)*
Veikimas
Jei į jūsų dyzelinio automobilio baką įkišamas
benzino įpylimo pistoletas, jis atsiremia į
sklendę. Sistema lieka užsklęsta ir neleidžia
įpilti degalų.
Nespauskite pistoleto jėga, o įkiškite
dyzelino pistoletą.
* Priklausomai nuo paskirties šalies. Tai mechaninis įtaisas, neleidžiantis įpilti benzino į dyzelinio automobilio degalų baką. Taip variklis
apsaugomas nuo sugadinimo dėl šios priežasties.Apsaugos įtaisas leidžia pripilti į baką
degalų ir iš kanistro.
Tam, kad degalai lengviau tekėtų į
baką , įkiškite kanistro antgalį taip,
kad jis visiškai neprisispaustų prie
apsauginės sklendės, ir pilkite lėtai.Išvykstant į užsienį
Dyzelino įpylimo pistoletai gali būti
skirtingi įvairiose šalyse, todėl kai yra
įrengta apsauga nuo pavojaus įpilti
netinkamų degalų, gali būti neįmanoma
įpilti degalų į baką.
Prieš išvykstant į užsienio šalis mes jums
rekomenduojame sužinoti CITROËN
tinklo atstovybėje, ar jūsų automobilio
įranga yra pritaikyta tos šalies, į kurią
vykstate, naudojamai degalinių įrangai.
Praktinė informacija
166
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
Priedo "AdBlue®" papildymas
Naudojimo atsargumo priemonėspapildyti priedo "adBlue®" lygį yra numatyta
kiekvieną kartą atliekant jūsų automobilio
techninę priežiūrą CITROËN tinklo atstovybėje
arba kvalifikuotoje remonto dirbtuvėje.
Tačiau dėl bakelio talpos gali būti reikalinga
papildyti šio priedo tarp dviejų techninių
priežiūrų, ypač jeigu tai nurodo įspėjimas
(kontrolinė lemputė ir pranešimas ekrane).
Jūs galite kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę
arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Jei nusprendžiate atlikti šį papildymą patys,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus įspėjimus.
Laikykite priedą "AdBlue
®" vaikams
nepasiekiamoje vietoje, originaliame
inde.
Niekada neperpilkite priedo "
a
dBlue
®" į
kitą indą: skystis gali prarasti kokybę. Niekada neskieskite priedo vandeniu.
Niekada nepilkite priedo į dyzelino
baką.
Nenaudokite papildymui priedo
"a
dBlue®", skirto sunkvežimiams.
Naudokite tik ISO 22241 standartą atitinkantį
priedą "AdBlue
®".
Priedo įpakavimas flakone su nuo lašėjimo
apsaugančiu įtaisu leidžia supaprastinti
papildymo procedūrą. Jūs galite įsigyti
1,89
litro (1/2
galono) talpos flakoną CITROËN
tinklo atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
pr
iedas "
a
dBlue
®" yra medžiaga, pagaminta
iš urėjos. Šis skystis yra nedegus, bespalvis ir
bekvapis (saugomas vėsioje vietoje).
Patekus skysčio ant odos, šią vietą nuplaukite
tekančiu vandeniu ir muilu. Patekus į akis,
nedelsdami gausiai skalaukite tekančiu
vandeniu arba akims plauti skirtomis
priemonėmis mažiausiai 15
minučių. Jei išlieka
deginimo ar dirginimo pojūtis, kreipkitės į
gydytoją.
Jei skysčio nurijote, nedelsdami išskalaukite
burną švariu vandeniu ir gerkite daug vandens.
Tam tikromis sąlygomis (pavyzdžiui, esant
aukštai temperatūrai) kartais gali išsiskirti
amoniako: neįkvėpkite jo garų. Amoniako garai
dirgina gleivinę (akis, nosį, gerklę).
Praktinė informacija
167
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
Rekomendacijos dėl sandėliavimo
Nelaikykite priedo "adBlue®"
automobilyje.
Papildymo procedūra
F Išjunkite kontaktą ir ištraukite raktą.
F
N
orėdami pasiekti priedo "AdBlue
®"
bakelį pakelkite bagažinės kilimą , po to,
priklausomai nuo įrangos, išimkite atsarginį
ratą ir/arba pasidėjimo dėžę. F
N
espausdami pasukite ketvirtį apsukimo
juodą kamštelį prieš laikrodžio rodyklę ir
nuimkite jį traukdami aukštyn.
"
a
dBlue
®" užšąla esant žemesnei negu
apytiksliai -11°C temperatūrai, o jo savybės
suprastėja, kai šiluma pasiekia 25°C.
Rekomenduojama laikyti flakonus vėsioje
vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės
spindulių.
Šiomis sąlygomis priedas gali būti saugomas
ne mažiau kaip metus.
Jei priedas buvo užšalęs, jis galės būti
naudojamas, kai visiškai atšils vidutinėje oro
temperatūroje. Prieš atlikdami papildymą įsitikinkite, ar
automobilis stovi lygioje horizontalioje vietoje.
Žiemos metu patikrinkite, ar automobilio
temperatūra yra aukštesnė negu -11°C.
Priešingu atveju užšąlantis priedas
"
a
dBlue
®" negalės būti įpiltas į bakelį. Tam, kad
galėtumėte įpilti priedo, palaikykite automobilį
šiltesnėje vietoje keletą valandų.
F
P
asukite šeštadalį apsukimo mėlyną
kamštelį prieš laikrodžio rodyklę.
F
N
uimkite kamštelį traukdami aukštyn.
9
Praktinė informacija
168
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
F paimkite priedo "adBlue®" flakoną. Prieš
supildami jo turinį į jūsų automobilio priedo
"
a
dBlue
®" bakelį, patikrinkite jo galiojimo
datą ir atidžiai perskaitykite naudojimo
nurodymus ant etiketės.
Svarbu : jei jūsų automobilio priedo
"
a
dBlue
®" bakelis yra visiškai tuščias -
ką patvirtina įspėjamasis pranešimas
ir tai, kad neįmanoma užvesti variklio, -
jūs turite būtinai pripilti ne mažiau kaip
3,8
litro priedo (tai būtų du flakonai po
1,89
litro). Jei priedo išsiliejo daugiau, gausiai
nuplaukite šaltu vandeniu arba
nušluostykite drėgna šluoste.
Jei priedas susikristalizavo, pašalinkite
jį kepine ir šiltu vandeniu.
Svarbu:
kai papildėte priedo atsargas
po to, kai jos visiškai baigėsi ir
buvo parodytas pranešimas "Top up
emissions additive: Starting prevented",
turite būtinai palaukti maždaug
5 minutes prieš į jungdami uždegimo
kontaktą , neatidarydami vairuotojo
durų, neatrakindami automobilio ir
neįkišdami rakto į kontakto spynelę .
Į junkite kontaktą ir palaukę
10 sekundžių užveskite variklį.
Neišmeskite priedo "AdBlue
®" flakonų
su buitinėmis šiukšlėmis. Išmeskite juos
į tam skirtą konteinerį arba grąžinkite į
pardavimo vietą.
F
J
ei atitraukus flakoną liko apvarvėjusi
įpylimo vieta, nušluostykite ją drėgna
šluoste.
F
V
ėl užsukite mėlyną jį kamštelį ant priedo
bakelio angos ir pasukite jį šeštadalį
apsukimo laikrodžio rodyklių kryptimi - iki
galo.
F
U
ždėkite juodą jį kamštelį pasukdami jį
ketvirtadalį apsukimo laikrodžio rodyklių
kryptimi ir nespausdami. Patikrinkite, ar
kamštelio žyma yra tiesiai priešais žymą
ant laikiklio.
F
P
riklausomai nuo įrangos, grąžinkite į
vietą atsarginį ratą ir/arba pasidėjimo dėžę
bagažinės dugne.
F
G
rąžinkite į vietą bagažinės kilimą ir
uždarykite gaubtą.
Praktinė informacija
188
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
1. Stovėjimo žibintas (W5W).
2. Stabdymo signalo žibintai (P21W).
3.
P
osūkių rodikliai (PY21W).
4.
R
ūko arba atbulinės eigos žibintas
(P21W ).
Galiniai žibintai
Žibintų lempučių pakeitimas
Uždėdami atlikite šias procedūras atgaline
tvarka. F
P
raskėskite lemputės laikiklį laikančius
liežuvėlius ir išimkite jį.
F
P
akeiskite perdegusią lemputę:
-
s
tovėjimo žibintų lemputę (viršutinę)
ištraukite,
-
d
ėl kitų lempučių - pasukite atitinkamą
lemputę (apatinę) ketvirtį apsukimo.
Šios lemputės keičiamos iš bagažinės vidaus.
F
A
tidarykite bagažinę.
F
N
uimkite atitinkamą priėjimo liuka ant
apmušalų.
F
A
tjunkite žibinto jungtį spausdami fiksavimo
mygtuką (esantį po jungtimi dešinėje
pusėje arba virš jungties kairėje pusėje).
F
A
tsukite veržlę ir nuimkite ją (
būkite
atsargūs, kad veržlė nenukristų į
sparno vidų ).
F
N
uspauskite žemyn žibinto laikymo
liežuvėlį, paskui atsargiai išimkite jį į išorę. Įstatykite žibintą į laikiklius laikydamiesi
krypties išilgai automobilio.
Priveržkite nespausdami per stipriai,
kad būtų garantuotas sandarumas,
tačiau nepažeistas žibintas.
Praktinė informacija
199
C4-cactus_lt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
Per stipriai nespauskite mentelės,
nes jeigu apkaba netinkamai uždėta,
jos užfiksuoti bus neįmanoma; atlikite
veiksmus iš naujo.
Laido gnybto (+) atjungimas
F Iki galo pakelkite rankenėlę D, kad
atpalaiduotumėte apkabą E.
Laido gnybto (+) prijungimas
F Uždėkite atvirą laido prijungimo apkabą E
ant akumuliatoriaus gnybto (+).
F
V
ertikaliai spauskite apkabą E, kad ji gerai
prisispaustų ant akumuliatoriaus.
F
U
žfiksuokite apkabą atitraukdami tvirtinimo
snapelį, po to nuspausdami mentelę D .
9
Praktinė informacija