91
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gépjármű mindenben megfelel az i
sO FiX r ögzítésekre vonatkozó legújabb
szabályozásnak .
az á
brán jelölt ülések szabványos is
O
F
iX
r
ögzítőe
l
emekkel rendelkeznek.
-
k
ét - címkével jelzett - rögzítőgyűrű ( A) a
gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja
között,
a
TOP TETHER rögzítőgyűrű a gyermekülés
felső hevederének rögzítésére szolgál
(amennyiben van ilyen rajta).
Frontális ütközés esetén akadályozza a
gyermekülés előrebillenését. -
e
gy - az ülés mögött elhelyezett - TOP
TETHER rögzítőgyűrű ( B) a felső heveder
rögzítéséhez.
sz
igorúan tartsa be a gyermeküléshez
kapott szerelési útmutatóban szereplő
utasításokat.
„isOFiX” rögzítések
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó
gyermek számára.
Mindegyik ülésen három rögzítőgyűrű található:
a
gyermekülés rögzítése a t
O
P tet
HeR
r
ögzítőgyűrűhöz:
-
a g
yermekülés beszerelése előtt távolítsa
el és rakja el az üléshez tartozó fejtámlát
(a gyermekülés kiszerelését követően
pedig tegye vissza),
-
a
fejtámla rúdjainak kiképezett nyílások
között vezesse át a hevedert a háttámla
mögé,
-
r
ögzítse a hevedert a B gyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a hevedert.
Ha a jobb hátsó ülésre is
O
F
iX g
yermekülést
szeretne szerelni, az ülés rögzítése előtt tolja
félre a hátsó középső biztonsági övet, hogy az
ülés véletlenül se zavarja az öv működését.
A gépjárművébe beszerelhető ISOFIX
gyermekülésekről az összefoglaló táblázatból
tájkkozódhat.
Az ISOFIX rögzítőrendszerrel a gyermekülés
stabilan, biztonságosan és gyorsan
beszerelhető.
az
ISOFIX gyermekülések két, az A
rögzítőgyűrűkbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések rendelkeznek még
egy, a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
hevederrel is.
7
Gyermekbiztonság
92
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
A CITROËN által ajánlott, gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX
gyermekülés
A gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező ülőhelyeken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági övvel kell a
gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait. „RÖMER Duo
Plus ISOFIX”
( B1
méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően szerelhető be.
a
B felső gyűrűbe rögzítendő ún. TOP TETHER felső hevederrel rendelkezik.
A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen hozzá a háttámlához.
Menetiránynak megfelelően pusztán a hárompontos biztonsági övvel rögzítve is beszerelhető.
Gyermekbiztonság
93
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Összefoglaló táblázat az isO FiX gyermekülések elhelyezéséhezA következő táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépkocsija ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
az
is
O
F
iX
univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen,
az
is OF
iX
logó mellett található.
I UF:
„
TOP TETHER” felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX ülés menetiránynak
megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX ülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,
-
k
itámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval rendelkező mózeskosár.
A felső heveder rögzítésével kapcsolatban olvassa el az „ISOFIX rögzítések” c. bekezdést.
X:
a m
egadott súlycsoporthoz tartozó is
O
F
iX g
yermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem
alkalmas ülőhely. A gyermek súlya és hozzávetőleges életkora
10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. súlycsopor t)
13
kg alatt
(0+ súlycsopor t)
kb. 1
éves korig9-18
kg (1. súlycsopor t)
kb. 1-3
éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa mózeskosármenetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
A hátsó szélső ülőhelyekre beszerelhető
univerzális és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
7
Gyermekbiztonság
94
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
a biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
v állához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
a
C
i
t
R
OËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a járműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett járműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
gyermek által elérhető helyen.
az a
jtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a biztonsági gyermekzárat.
a
hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Gyermek az első ülésen Magasító beszerelése
A gyermekek első ülésen történő utazása
minden országban eltérő szabályozás alá
esik.
t
á
jékozódjon az országában érvényes
jogszabályokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is
okozhat. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
az ülés háttámlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, előtte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
Helyezze vissza a fejtámlát, ha a
gyermekülést kiszerelte.
A gépjárműbe nem megfelelően beszerelt
gyermekülés az optimálisnál jóval kisebb
védelmet nyújt a gyermek számára az
esetleges ütközések során.
Ellenőrizze, hogy ne legyen biztonsági öv
vagy csat a gyermekülés alatt, mert instabillá
válhat.
mé
g rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e
és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a
gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa
előre az ülést (amennyiben állítható).
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját.
Jó tanácsok a gyermekülésekkel kapcsolatban
Gyermekbiztonság
95
C3_hu_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
mechanikus biztonsági
gyermekzár
Reteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
j
obbra a bal hátsó ajtón,
-
b
alra a jobb hátsó ajtón.
Kireteszelés
F a gyújtáskulcs segítségével fordítsa el a
p iros reteszt negyed fordulattal:
-
b
alra a bal hátsó ajtón,
-
job
bra a jobb hátsó ajtón.
elektromos biztonsági
gyermekzár
Bekapcsolás
F Nyomja meg a fenti gombot.
A gomb jelzőlámpája a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kigyullad.
a g
yermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzőlámpa végig világít.
Kikapcsolás
F Nyomja meg ismét a gombot.
A gomb jelzőlámpája a többfunkciós képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében kialszik.
a g
yermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.
a
rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
a
gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid időre történő
elhagyásakor is vegye ki.
A hátsó ajtók belső nyitókarokkal történő
nyitását, illetve a hátsó elektromos
ablakemelők használatát megakadályozó
távvezérlésű rendszer.
A kapcsoló a vezetőoldali ajtón, az elektromos
ablakemelő-kapcsolók mellett található.
A hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.a r
etesz a hátsó ajtók élén található.
7
Gyermekbiztonság
96
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
IrányjelzőkA berendezés a gépjármű irányváltoztatásának
jelzésére szolgáló bal vagy jobb oldali
irányjelzőket működteti.
F
B
al oldali irányváltáskor: nyomja le a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
F
J
obb oldali irányváltáskor: nyomja felfelé a
világításkapcsolót az ellenállási ponton túl.
Három villanás
F Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzők háromszor
felvillannak.
Elakadásjelző
F Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatikusan
bekapcsolnak.
a l
egközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
a gomb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
a vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az
i rányjelzők villogásával figyelmezteti a forgalom
többi résztvevőjét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
Biztonság
97
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Kür t
a berendezés hangjelzéssel hívja fel a
f orgalom többi résztvevőjének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
F
N
yomja meg a kormánykerék valamelyik
küllőjét.
Sürgősségi vagy
assistance hívás
A berendezés segítségével sürgősségi
vagy assistance hívást kezdeményezhet a
sürgősségi szolgálatok vagy a megfelelő
C
i
t
R
OËN platform felé.
A berendezés használatáról bővebben az
„
aud
io- és telematikai berendezések” c.
fejezetben olvashat.
8
Biztonság
98
C3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Keréknyomás-ellenőrző rendszer
A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé.
a
rendszer menet közben felügyeli a négy
kerékben uralkodó nyomást.
Összehasonlítja a keréksebesség-
érzékelőktől származó információkat a
megadott referenciaértékekkel, melyeket
a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy
kerékcserét követően minden alkalommal újra
kell inicializálni.
a
rendszer azonnal figyelmezteti a
vezetőt, amint egy vagy több kerékben
nyomáscsökkenést érzékel. A keréknyomás-ellenőrző rendszer
nem helyettesíti a körültekintő és
felelősségteljes vezetői magatartást.
a
gumiabroncsok nyomását
(a pótkerékét is) havi rendszerességgel
és hosszabb utak előtt továbbra is
ellenőrizni kell.
Ha lapos gumikkal közlekedik - főként
fokozott igénybevétel ( jelentős
terhelés, nagy sebesség, hosszú utak)
esetén -, romlik a gépjármű úttartása,
megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a
gumiabroncsok. A gépjárművére előírt
abroncsnyomásértékeket az erre
szolgáló címkén találja.
lá
sd az „
az
onosító elemek” c. részt.
A nyomásértékek ellenőrzését hideg
gumiabroncsokon kell végezni (több
mint egy órája álló gépjárművön vagy
mérsékelt sebességgel megtett, 10
km-
nél rövidebb út után).
Ellenkező esetben (meleg
gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett
értékhez 0,3
bart hozzá kell adni.
az
elégtelen gumiabroncs-nyomás
növeli az üzemanyag-fogyasztást.
Biztonság