Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
149
OUTROS ACESSÓRIOS
estes acessórios e peças, após
terem sido testados e aprovados
relativamente à fiabilid
ade e
segurança, adaptam-se todos ao seu
veículo. É proposta uma ampla gama
referenciada e peças de origem.
Outra gama está igualmente disponível
e estruturada em torno do conforto, do
lazer e da manutenção:
a
larme anti-intrusão, gravação dos
vidros, kit de primeiros socorros,
colete de segurança, ajuda ao
estacionamento dianteira e traseira,
triângulo de pré-sinalização, parafuso
anti-roubo de jantes em alumínio...
r
evestimentos dos bancos
compatíveis, airbags para o banco
dianteiro, banco, tapete em borracha,
tapete de alcatifa, correntes para a
neve, cortinas, porta-bicicletas na
porta da mala, ...
Para evitar perturbações nos pedais:
-
verifique o correcto posicionamento
do tapete e das respectivas
fixações,
-
nunca sobreponha vários tapetes.
a
uto-rádios, kit mãos-livres,
altifalantes, permutador de C d s,
navegação, us B Box, Kit de vídeo, ...
i
ndependentemente do material de
áudio e de telemática disponível no
mercado, as circunstâncias técnicas
relacionadas com a montagem de
um equipamento destas famílias
de produtos implica a consideração
das especificidades do material
e respectiva compatibilidade com
as capacidades do equipamento
de série do seu veículo. Contacte
antecipadamente a rede C
itr OË n .
Pesos máximos nas barras
-
Barras transversais sobre
longitudinais: 75
Kg (estas barras
não são compatíveis com o
tejadilho Modutop ). Instalação de emissores de
radiocomunicaçãoa
ntes de proceder à instalação de
emissores de radiocomunicação como
equipamento adicional, com antena
exterior no seu veículo, é aconselhável
contactar um representante da marca
C
itr OË n .
a
r ede C itr OË n comunicará as
características dos emissores (banda
de frequência, potência de saída
máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) que podem
ser montados, em conformidade
com a
d irectiva de Compatibilidade
e
lectromagnética a utomóvel
(2004/104/C
e ).
Palas dianteiras, palas traseiras, rodas
de alumínio de 15/17
polegadas,
revestimento da cava das rodas,
volante revestido a pele, ...
l
íquido do lava-vidros, produtos
de limpeza e manutenção interior e
exterior, lâmpadas de substituição, ...
equipamentos
aCess
151
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
TOTAL E CITROËN
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da performance
a
pós 40 anos, as equipas de Pesquisa e
d
esenvolvimento
tO
tal
elaboram para a
CITROËN os lubrificantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
C
itr OË n , na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das
melhores performances do seu motor.
Uma protecção optimizada do
seu motor
e
fectuando a manutenção do
seu veículo C
itr OË n com os
lubrificantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevidade
e das performances do seu
motor, respeitando o meio
ambiente.
prefere
VeriFiCações
7
encontro com total
152
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
ABERTURA dO CAPOT
h aste do capot
Fixar a haste no respectivo
compartimento, identificado por um
autocolante no lado esquerdo do veículo,
no sentido de manter o capot aberto.
a
ntes de fechar o capot, voltar a
colocar a haste no respectivo suporte
sem forçar em demasia.
A partir do exterior
elevar ligeiramente o capot, passando
a mão aberta com a palma para baixo
para facilitar o acesso.
Com esta mão, empurrar a barra para
a esquerda e abrir o capot.
A partir do interior
Puxar o comando colocado debaixo do
painel de bordo. O capot do motor é
desbloqueado.
Para fechar
Baixar o capot e largá-lo perto do
fim de curso. Verificar se o capot fica
fechado.
e
vitar manobrar o capot quando
estiver vento forte.
abertura do capot
157
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
CONTROLOS
Filtro de carvão e filtro do habitáculoFiltro de partículas (
d iesel)
A revisão do filtro de partículas deve
ser efectuada obrigatoriamente pela
rede Citr OË n .
a
quando de acelerações após uma
condução prolongada do veículo a
velocidade muito baixa ou ao ralenti,
deve constatar emissões pontuais de
vapor de água no escape.
e ste vapor
de água não têm consequência no
comportamento do veículo nem no
ambiente.
Bateria
no período de Verão ou de inverno,
solicite a verificação da bateria
pela CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Pastilhas de travão
O desgaste dos travões depende do
estilo de condução, nomeadamente nos
veículos utilizados na cidade e em curtas
distâncias. Pode tornar-se necessário
verificar o estado dos travões mesmo
entre as revisões do veículo.
a
lém de uma fuga no circuito, uma baixa
no nível do líquido dos travões indica um
desgaste das pastilhas de travão.
Estado de desgaste dos discos /
tambores dos travões
Para obter mais informações relativas
à verificação do estado de desgaste
dos discos / tambores dos travões
consulte a rede C
itr OË n .
Travão de estacionamento
uma grande folga no travão de
estacionamento ou a constatação de uma
perda de eficácia neste sistema, impõe uma
regularização mesmo entre duas revisões.
Solicite a verificação deste sistema
pela rede C itr OË n ou por uma
oficina qualificada.
Filtro de óleo
substitua periodicamente o cartucho,
de acordo com as indicações do plano
de manutenção do construtor
.
u
ma tampa de acesso permite
substituir os filtros.
O filtro de carvão permite uma
filtragem permanente e eficiente das
poeiras.
Um filtro do habitáculo entupido pode
diminuir o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
indesejados.
Recomendamos-lhe um filtro de
habitáculo combinado. Graças ao
seu segundo filtro activo específico,
ele contribui para a purificação do
ar respirado pelos ocupantes e para
a limpeza do habitáculo (redução
dos sintomas alérgicos, dos cheiros
desagradáveis e dos depósitos
gordurosos).
Consulte o guia de manutenção
e de garantias para conhecer a
periodicidade de substituição destes
elementos.
u
m função do ambiente (atmosfera
com poeiras...) e da utilização do
veículo (condução urbana...) substitua-
os, se necessário, com o dobro da
frequência.
VeriFiCações
7
Controlos
158
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
Utilização correcta
utilizar apenas produtos
recomendados pela C itr OË n ou
produtos de qualidade e características
equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de
peças tão importantes como o circuito
de travagem, a C
itr OË n selecciona e
propõe produtos bem específicos.
Purga da água contida no filtro
de gasóleo Caixa de velocidades manual
Mandar controlar o nível seguindo o
plano de manutenção do fabricante.
Para não danificar as peças
eléctricas, é formalmente proibido
utilizar a lavagem a alta pressão
para lavar o compartimento do motor.
a
pós uma lavagem do veículo, é
possível que se forme humidade ou,
no
i nverno, gelo nos discos e pastilhas
de travão, diminuindo assim a eficácia
de travagem.
e fectue pequenas
manobras de travagem para secar e
descongelar os travões.s
e a luz avisadora se
acender, deverá purgar o
filtro. Caso contrário, purgue
regularmente, de cada vez
que mudar o óleo do motor.
Os motores H
d
i baseiam-se numa
tecnologia avançada. Qualquer
intervenção necessita de uma
qualificação particular, que é garantida
pela rede C
itr
OË
n
.
Consoante o destino. Para evacuar a água, desaperte o
parafuso de purga situado no filtro.
a
guarde até que toda a água tenha
sido escoada no tubo transparante, de
seguida, aperte novamente o parafuso de
purga ou a sonda de detecção da água.
Controlos
159
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
ENChIMENTO dO dEPÓSITO
Nível mínimo de combustível
Enchimento
O enchimento de combustível deve ser
feito com o motor desligado.
- a bra a tampa de combustível.
-
i ntroduza a chave e rode-a um
quarto de volta.
-
Retire o tampão e fixe-o na patilha
que se encontra na face interior da
tampa.
a
quando do abastecimento,
um sistema mecânico impede a
abertura da porta lateral esquerda.
Com a tampa de combustível aberta,
assegurar que ninguém tente fazer
deslizar esta porta.
a
pós fechar a tampa, a porta lateral
corrediça pode bloquear-se, empurrar
a porta para a fechar e depois abrir.
Quando o nível mínimo do
depósito é atingido, esta luz
avisadora acende-se.
u
ma etiqueta colada no interior
da tampa recorda qual o tipo de
combustível a utilizar.
O complemento de combustível
deverá ser superior a 5
litros para
ser reconhecido pela sonda de
combustível.
a abertura do tampão pode resultar
num ruído de aspiração de ar
. e sta
depressão, totalmente normal, é
provocada pela estanqueidade do
circuito de combustível.
Quando abastece totalmente o
depósito, não insista após o 3
º corte da
pistola.
i
sto poderia provocar avarias.
a capacidade do depósito é de
aproximadamente 60
litros.
-
a
pós o enchimento do depósito,
aperte o tampão e volte a fechar a
tampa.
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são
compatíveis com os biocombustíveis
a gasolina do tipo
e 10 (com 10% de
etanol), em conformidade com as
normas europeias
en 228 e en 15376.
Os combustíveis do tipo
e 85 (com até
85% de etanol) são exclusivamente
reservados aos veículos
comercializados para a utilização deste
tipo de combustível (veículos BioFlex).
a qualidade do etanol deve respeitar a
norma europeia
en 15293.
a
quando do primeiro acendimento,
restam cerca de 8
litros, consoante
o seu estilo de condução e a sua
motorização.
a
basteça rapidamente o depósito para
evitar ficar sem combustível.
Nunca circule até ficar totalmente
sem combustível uma vez que corre
o risco de danificar os sistemas de
antipoluição e de injecção.
VeriFiCações
7
Combustível
DIESEL
160
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
CIRCUITO dE COMBUSTÍVEL
NEUTRALI
z A d O
em caso de colisão importante,
um dispositivo interrompe
automaticamente a chegada de
combustível ao motor
.
O piscar deste avisador
é acompanhado por uma
mensagem no ecrã.
Confirme a ausência de cheiro e de
fuga de combustível no exterior do
veículo e restabeleça a alimentação:
-
desligue a ignição (posição
st
OP),
-
retire a chave de ignição,
-
coloque novamente a chave de
ignição,
-
ligue a ignição e arranque.
BOMBA d E PURGA d IESEL
Consulte a rubrica 7, secção "sob
o capot".
Combustível utilizado pelos
motores a d iesel
Os motores a diesel são compatíveis
com os biocombustíveis em
conformidade com as normas
europeias, actuais e futuras (gasóleo em
conformidade com a norma
en
590 misturado com um
biocombustível em conformidade
com a norma
en 14214) podendo ser
distribuídos na bomba (incorporação
possível de 0
a 7% de Éster Metílico de
Ácidos Gordos).
a utilização de biocombustível B30
é
possível em determinados motores
a
d iesel. n o entanto, esta utilização,
mesmo que ocasional, necessita da
aplicação rigorosa das condições de
manutenção específicas. Consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
a utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou
animais puros ou diluídos, combustível
doméstico...) é formalmente proibida
(risco de danos do motor e do circuito de
combustível).e m caso de falta de combustível é
necessário purgar o circuito:
-
a basteça o depósito de
combustível com, pelo menos,
cinco litros de gasóleo,
-
a ccione a bomba manual de purga
situada sob o capot motor, por
baixo da tampa de protecção,
-
a ccione o motor de arranque até
ao arranque do motor.
Combustível
161
Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap07_Verification_ed01-2015
BLUEhdI
E A d ITIVO AdB LUE
®
A tecnologia
sCrO adBlue® é a Marca comercial
da solução necessária para o
funcionamento do [
s C r ].
Os veículos BlueHdi estão equipados com
um reservatório específico de AdBlue®
com uma capacidade de 17
litros.
está dotado de um canal exterior que
se encontra à esquerda do tampão do
depósito de combustível e fechado por
um
tampão azul.
O enchimento do depósito
a
dBlue
®
poderá ser feito com a ajuda de bidões
de 5
ou 10
litros ou de frascos de
1,89
litros ou ainda aquando da sua
passagem na estação de serviço,
equipada com bomba específica
a
dBlue
® para veículos ligeiros.
O BlueH
d
i tem por objetivo reduzir
até 90% a emissão de
n
Ox (óxidos
de azoto) para a atmosfera através de
um sistema que permita transformar
os
n
Ox em vapor de água e em
azoto num catalisador dedicado
s
C
r
(
s
elected Catalytic
r
eduction).
e
ste objetivo responde às normas de
emissão "
e
uro", adotadas pela
u
nião
e
uropeia com a intenção de limitar as
rejeições de poluentes dos motores de
combustão.
a geração dos motores BlueH
d
i
permite respeitar a norma europeia
"
e
uro 6" através de um reservatório
destinado a receber o
a
dBlue
® para o
tratamento dos gases de escape.
s
endo o caso, esta operação
poderá ser realizada durante a
sua passagem na rede C
itr OË n
ou numa oficina qualificada.
a
tenção, as bombas com débito
intenso, adaptadas apenas para
depósitos de camiões e autocarros
que equipam algumas estações de
serviço, não são adequadas para
veículos particulares, nem para
veículos utilitários ligeiros.
n
unca utilize estas bombas.
VeriFiCações
7
aditivo adBlue ®