lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het Kind le V en SG e Vaarli JK G e W ond ra K en
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
135
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
139
(a) Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii ce poate fi instalat
in toate vehiculele cu centura de
siguranta.
(b)
Grupa 0: de la naştere pana la
10
kg. Nacelele si paturile auto nu
pot fi instalate pe locul pasagerului
din fata sau pe locurile de pe
randul
3. Cand sunt instalate pe
randul al 2-lea, ele pot bloca
utilizarea unuia sau mai multor
locuri de pe acest rand.
(c)
Consultaţi legislaţia în vigoare
din ţara dumneavoastră, înaintea
instalarii copilului dumneavoastră
pe acel loc.
(d)
Cand un scaun pentru copii "cu
spatele in directia de mers" este
instalat pe
locul pasagerului
din fata, airbagul frontal pasager
trebuie sa fie neutralizat in mod
obligatoriu. In caz contrar, ar
exista riscul ranirii grave sau al
mortii copilului la declansarea
airbagului.
Cand un scaun pentru copii "cu fata
in directia de mers" este instalat
pe
locul pasagerului din fata,
airbagul frontal pasager trebuie sa
ramana activ.i ndepartati si depozitati tetiera
inainte de a instala un scaun
pentru copii cu spatar pe un loc
pentru pasager.
d
upa ce scaunul pentru copii a fost
indepartat, remontati tetiera.
(e)
Pentru a instala un scaun pentru
copii pe un loc din spate, cu spatele
in directia de mers, deplasati catre
inainte scaunele vehiculului situate
in fata si ridicati spatarele acestora
pentru a lasa suficient spatiu pentru
scaunul de copii si picioarele
copilului.
(f)
a
sezati spatarele scaunelor lateral
si central de pe randul 2, situate
in fata locului ocupat de scaunul
pentru copii, in pozitie de masuta,
sau, daca acest lucru nu este
suficient, demontati aceste scaune
de pe randul 2, astfel incat scaunul
pentru copii sau picioarele copilului
sa nu le atinga.
(g)
Daca locurile de pe randul 3 sunt
ocupate, nu lasati un scaun pentru
copii instalat pe un scaun rabatabil
din randul 2, pentru a facilita
accesul la randul 3.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Berlingo-2-VP_ro_Chap05_Securite_ed01-2015
143
RECOMANDARI PRIVIND
SCAUNELE
PENTRU COPII
Pentru locurile din spate, lasati
intotdeauna un spatiu suficient intre
scaunul din fata si:
-
scaunul pentru copii "cu spatele in
directia de mers",
-
picioarele copilului asezat intr-
un scaun pentru copii "cu fata in
directia de mers".
Pentru aceasta, deplasati scaunul din
fata si, daca este necesar
, indreptati-i
si spatarul. O instalare defectuoasă a unui scaun
pentru copii într-un vehicul compromite
protectia copilului în caz de coliziune.
Verificati daca exista vreo centura de
siguranta sau catarama a acesteia sub
scaunul pentru copii, deoarece acestea
ar putea destabiliza scaunul.
Fixaţi centurile de siguranţă sau
centurile scaunului copilului limitând
la maxim jocul în funcţie de corpul
copilului, chiar pentru trasee scurte.
Pentru instalarea unui scaun pentru
copii cu centura de siguranta, verificati
daca acesta este bine tensionata pe
scaunul pentru copii si daca il mentine
ferm pe scaunul vehiculului. Daca
scaunul pasagerului este reglabil,
deplasati-l inainte daca este necesar. Pentru instalarea optima a scaunului
pentru copii "cu fata in directia de mers",
aveti grija ca spatarul acestuia sa fie cat
mai apropiat posibil de spatarul scaunului
vehiculului, in contact cu acesta.
trebuie sa indepartati tetiera inainte de
orice instalare a scaunului pentru copii cu
spatar pe un loc al vehiculului.
Aveti grija ca tetiera sa fie depozitata
sau fixata in siguranta, pentru a evita
proiectarea acesteia in cazul unei franari
puternice.
Fixati la loc tetiera dupa ce scaunul pentru
copii a fost indepartat.Copii pe scaunul din fata
Pentru fiecare tara exista reglementari
specifice referitoare la transportul copiilor
pe locul pasagerului din fata. Consultati
legislatia in vigoare din tara dumneavoastra.
d
ezactivati airbagul frontal al pasagerului
imediat ce ati instalat pe locul din fata un
scaun pentru copii "cu spatele in directia de
mers".
i
n caz contrar, exista riscul ranirii grave sau
fatale a copilului cauzata de declansarea
airbagului.
Instalarea unui inaltator
Partea toracică a centurii trebuie să fie
poziţionată pe umărul copilului, fără să
atingă gâtul.
Verificaţi ca ramura abdominală a
centurii de siguranţă sa treaca peste
şoldul copilului.
CITROËN vă recomandă folosirea unui
înălţător cu spătar, echipat cu un ghidaj
de centură la nivelul umărului.
Pentru siguranţă, nu lăsaţi:
-
unul sau mai mulţi copii singuri şi
fără supraveghere în maşină,
-
un copil sau un animal într-
un vehicul expus la soare, cu
geamurile închise,
-
cheile la îndemâna copiilo
r în
interiorul maşinii.
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a usilor, folosiţi dispozitivul
"Siguranţă copii”.
Aveţi grijă să nu deschideţi mai mult de
o treime geamurile din spate.
Pentru a proteja copii de razele
soarelui, echipaţi geamurile din spate
cu storuri laterale.
Pentru instalarea pe randul al 3-lea,
amplasati spatarele scaunului lateral si
central de pe randul al 2-lea in pozitie
masuta sau demontati aceste scaune
de pe randul al 2-lea, astfel incat
scaunul pentru copii sau picioarele
copilului sa nu le atinga.
Copii la bord
SIGURANŢ
5
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2015
149
ALTE ACCESORII
Aceste piese şi accesorii, după ce
au fost testate şi aprobate ca fiabile
şi sigure, sunt adaptate vehiculului
dumeavoastră. Vă este propusă o
gamă largă de produse recomandate şi
piese originale.
O altă gamă de produse este de
asemenea disponibilă şi structurată
în funcţie de confort, timp liber şi
întreţinere:
Alarmă anti-intruziune, geamuri gravate,
trusă medicală, vestă reflectorizantă,
asistenţă la parcarea cu fata si spatele,
triunghi reflectorizant, suruburi antifurt
pentru jante din aluminiu...
Huse pentru scaunele faţă compatibile
cu airbagurile, banchetă, covoraşe
din cauciuc, covoraşe de tip mocheta,
lanţuri antiderapante, storuri, suporturi
de bicicletă pe capacul de portbagaj, ...
Pentru a evita orice incomodare sub
pedale:
-
aveţi grijă la poziţionare corectă a
covoraşului şi a fixărilor sale,
-
nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe. Sisteme audio, kit mâini libere,
difuzoare, magazie CD, navigaţie, USB
Box, Kit video, ...
Oricare ar fi materialul audio şi
telematic propus pe piaţă, limitările
tehnice legate de montarea unui
echipament din aceste familii
de produse necesită luarea în
considerare a specificaţiilo
r aparatului
şi compatibilitatea cu capacităţile
echipamentului de serie al vehiculului
dumneavoastră. Vă invităm să vă
informaţi în prealabil, contactând
reţeaua CITROËN.
Mase maxime pe bare
-
Bare transversale pe cele
longitudinale: 75 kg (aceste bare
nu sunt compatibile cu acoperişul
Modutop ).Instalarea emitatoarelor de
radiocomunicatii
Înainte de orice instalare a
emiţătoarelor de radiocomunicaţie ca
postechipare, cu antenă exterioară pe
vehicul, vă recomandam să contactaţi
un reprezentant al mărcii CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătoarelor (banda
de frecvenţă, puterea maximă de
ieşire, poziţia antenei, condiţiile
specifice de instalare) care pot fi
montate, conform
d irectivei privind
Compatibilitatea
e lectromagnetica la
Automobile
(2004/104/CE).
Bavete fata, bavete spate, jante din
aluminiu 15/17 inci, dublura de pasaj
de roata, volan imbracat in piele, ...
Lichid de spălare geamuri, produse
de curăţare şi de întreţinere interior şi
exterior, becuri de schimb, ...
echipamente
aCCeSorii
6
186
Berlingo-2-VP_ro_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Sigurante fuzibile in plansa de
bord
Basculaţi capacul pentru a avea acces
la siguranţe.Siguranta
F Amperaj
A
e
chipamente afectate
1 15 Ştergător spate
2 -Neutilizată
3 5
a
irbag
4 10 Aer condiţionat, priză diagnostic, comandă retrovizor,
fascicul proiectoare
5 30Geamuri electrice
6 30Încuietori
7 5Plafonieră spate, lumină citit faţă, pavilion
8 20 Autoradio, ecran, detecţie presiune insuficientă în
pneuri, alarmă şi sirenă
9 30 Priză 12 V faţă şi spate
10 15 Coloană centrală
11 15
a
ntifurt curent slab
12 15 Senzor de ploaie şi luminozitate, airbag
13 5
tablou de bord
14 15 Asitenţă la parcarea cu spatele, comenzi aer
condiţionat automat, Kit mâini-libere
15 30Încuietori
16 - Neutilizată
17 40 Dezgheţare lunetă / retrovizoare
Schimbarea unei siguranţe