Page 106 of 272

Wyposażenie
104
Radioodtwarzacze, zestaw
głośnomówiący, głośniki, zmieniarka
CD, nawigacja, USB Box, zestaw
wideo...
Bez względu na osprzęt audio i
telematyczny dostępny na rynku,
uwarunkowania techniczne związane
z montażem tego typu urządzeń
wymagają uwzględnienia parametrów
danego osprzętu oraz ich zgodności z
seryjnym wyposażeniem samochodu.
Szczegółowe informacje na ten temat
można uzyskać w ASO sieci CITROËN. Aby nie blokować przestrzeni pod
pedałami:
- należy prawidłowo zamocować
dywanik i mocowania,
- nigdy nie kłaść jednego dywanika
na drugim.
Maksymalne obciążenie pałąków
dachowych
- Galeria dachowa: 120 kg.
- Pałąki poprzeczne na dachu:
100 kg.
- Pa
łąki poprzeczne na relingach
wzdłużnych: 75 kg.
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki CITROËN.
W sieci CITROËNA można uzyskać
dane techniczne nadajników (zakres
częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, pozycja anteny, specjalne
warunki instalacji), które mogą zostać
zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Sprzętu Samochodowego
(2004/104/WE).
Przednie osłony przeciwbłotne, tylne
osłony przeciwbłotne, felgi aluminiowe
15/17- calowe, wykładzina nadkoli,
kierownica pokryta skórą, ...
Płyn do spryskiwacza szyb, produkty
do czyszczenia i konserwacji pojazdu
wewnątrz i na zewnątrz, zapasowe
żarówki, ...
Montaż wyposażenia lub
akcesoriów elektrycznych
niezatwierdzonych przez
Automobiles CITROËN moż
e
spowodować usterkę elektroniki
Państwa samochodu. Aby tego
uniknąć, proponujemy zwrócenie
się do przedstawiciela marki, który
przedstawi gamę wyposażenia
lub akcesoriów dostosowanych do
Państwa samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia,
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, zapasowe żarówki
są obowiązkowym wyposażeniem
pojazdu.
Moduł telematyczny "Active Fleet
Data"
Podłączony bezpośrednio do serca
samochodu (sieci multipleksowej: "Full
CAN"), moduł telematyczny umożliwia
poprzez funkcję "klucz w dłoni" wysyłanie
w czasie rzeczywistym informacji typu:
- przebieg kilometrów,
- liczba kilometrów pozostałych do
następnego przeglądu,
- alarmy i usterki (poziom oleju, poziom
płynu chłodzącego, temperatura oleju,
temperatura płynu chłodzącego itp.).
Zarz
ądzający "Flotami" mogą dzięki temu,
zwiększyć kontrolę nad samochodami
fi rmowymi.
W zależności od kraju, skontaktować
się z ASO sieci CITROËN, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
Page 131 of 272
Wymiana bezpiecznika
129
7
BEZPIECZNIKI DESKI
ROZDZIELCZEJ
Odchylić pokrywę, aby uzyskać dostęp
do bezpieczników.
Bezpieczniki
F
Ampery
A
Funkcja
1 15 Wycieraczka tylnej szyby
2 - Wolny
3 5 Poduszki powietrzne
4 10 Klimatyzacja, gniazdo diagnostyczne, przełącznik
lusterka wstecznego, wiązka refl ektorów
5 30 Podnośniki szyb
6 30 Zamki
7 5 Tylna lampka sufi towa, przednia lampka do czytania,
konsola pod dachem
8 20 Radioodtwarzacz, ekran, wykrywanie niskiego
ciśnienia w ogumieniu, alarm i syrena
9 30 Gniazdo 12 V przednie i tylne
10 15 Kolumna środkowa
11 15 Niskie napięcie stacyjki
12 15 Czujnik deszczu i natężenia światła, poduszki
powietrzne
13 5 Zestaw wskaźników
14 15 Pomoc przy parkowaniu, sterowanie klimatyzacją
automatyczną, zestaw g
łośnomówiący
15 30 Zamki
16 - Wolny
17 40 Odmrażanie tylnej szyby/lusterek wstecznych
Page 143 of 272
9.1
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 144 of 272

9.2
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z
LOKALIZACJĄ
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence * .pjąp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system niedziała prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASOsieci CITROËN.pyp
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia
*
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence,
która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimy
o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa wjednym z wybranych języków państwowych.
Ze względ
ów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN eTouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefi e osobistej MyCITROEN poprzez stronęinternetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na www.citroen.com. gyjy ppy
Page 158 of 272
9.16
05
USTAWIANIE ALARMÓW
DLA STREF NIEBEZPIECZNYCH
Można wówczas wybrać:
- "Alarm wzrokow
y"
- "Alarm dźwiękowy"
-
"Alarm wyłącznie podczas nawigacji"
- "Alarm wyłącznie przy przekroczeniu prędkości".
Wybór opóźnienia alarmu umożliwia określenie
czasu poprzedzającego ostrzeżenie przed "strefą niebezpieczną".
W
ybrać " OK ", aby zatwierdzić ekran. K
Wybrać " Opcje
" i zatwierdzić, a następnie
wybrać " Określ parametry stref niebez.
" i zatwierdzić.
Funkcje są dostępne tylko wtedy, gdy stre
fy niebezpieczne zostałypobrane i zainstalowane w systemie.
Szcze
gółowa procedura aktualizacji stref niebezpiecznych jest
dostępna na stronie www.citroen.com. Nacisnąć NAV
, aby wyświetlić menu "Nawigacja - Prowadzenie".
Page 197 of 272

9.55
12 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
A
uto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfi guracja wyświetlacza
W
ybierz kolor
Barwa dźwięku
Mapa
Tr
yb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski / Głos żeński
2Wybierz jednostki
2
3
3
2Konfi guracja oświetlenia Czu
jniki parkowania
Włączanie wycieraczki tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego
Czas oświetlenia towarzyszącego
1Parametry pojazdu *
2Działanie wycieraczek szyby
3Refl ektory kierunkowe
3Oświetlenie kameralne
3Funkcja świateł dziennych
*
Parametry zależą od modelu pojazdu.
2Historia alarmów
1Komputer pokładowy
2Status funkcji
2Français
1Wybór języka
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2Türkçe
2Polski
2Русский
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time
Display confi guration
Choose colour
Harmon
y
Cartography
Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice / Select female voice
Select unitsLi
ghting confi guration
Parking assistance
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Defi ne vehicle parameters*
Operation of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Alert log
Trip computer
Status of functions
Français
Select language
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
Page 198 of 272

9.56
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Obliczenie trasy nie
udaje się.Kryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria nawigacji w "Menu nawigacji"\"Opcje"\"Defi niowanie kryteriów obliczenia".
P
OI nie pojawiają się. POI nie zostały wybrane. Wybrać POI z listy POI.
P
OI nie zostały wprowadzone. Pobrać POI ze strony:
"http://citroen.navigation.com ".
Alarm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach niebezpiecznych" nie działa. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu "Nawigacja-
prowadzenie" \ "Opcje" \ "Określ parametry stref niebezp."
S
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie. Kryteria nawigacji nie uwzględniają informacji TMC. Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
Otrzymuję informację o "strefi e
niebezpiecznej", ktÛra nieznajduje się na przemierzanej przeze mnie drodze.
Poza prowadzeniem, system informuje o wszystkich "strefach
niebezpiecznych" znajdujących się w pewnym zasięgu przed
samochodem. Możliwe, że wykrywa "strefy niebezpieczne" znajdujące się
na pobliskich lub równole
głych drogach. Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładne
położenie "strefy niebezpiecznej". Wybierz "Na
drodze", aby nie otrzymywać ostrzeżeń poza prowadzeniem albo skr
Page 208 of 272
9.66
03
AUDIO FUNCTIONS (
FUNKCJE
AUDIO ): radio, CD , USB , opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
( TELEFON ):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługapołączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametryAsamochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY
A