
Quelques mots au sujet de la sécuritéVotre sécurité, et celle des autres, est très importante. Et conduire 
ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
Pour aider à prendre décisions éclairées concernant la sécurité, des 
procédures opérationnelles et d’autres informations sont fournies 
sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations avertissent 
des risques potentiels qui pourraient blesser le conducteur ou 
blesser les autres.
Bien évidemment, il nous est pratiquement impossible de vous 
prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l’entretien 
du véhicule. Le conducteur doit se servir de son bon jugement.On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité 
sous différentes formes, dont :
●
Étiquettes de sécurité  – sur le véhicule.
● Messages de sécurité  – précédés du symbole d’alerte à la 
sécurité 
3
 et d’un des trois mots-indicateurs suivants : 
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateurs signifient que :
● Titres relatifs à la sécurité  – tel que les Consignes de sécurité 
importantes.
● Section sur la sécurité  – tel que Conduite prudente.
● Instructions  – comment utiliser le véhicule correctement et de 
façon sécuritaire.
Ce manuel contient de l’information importante au sujet de la 
sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGER
Il y a DANGER de MORT CERTAINE ou de 
BLESSURES GRAVES si les instructions ne 
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il PEUT y avoir DANGER de MORT ou de 
BLESSURES GRAVES si les instructions ne 
sont pas suivies.
3PRÉCAUTION
Il PEUT y avoir DANGER de BLESSURES si les 
instructions ne sont pas suivies. 

5Guide de référence pratique
❙Essuie-glaces/lave-glaces 
(P169)
❙Phares/clignotants 
(P164, 165)
❙Sélecteur de vitesse sur le volant (rétrograder) (P337)❙Sélecteur de vitesse sur le volant (passer à un 
rapport supérieur) 
(P337)
❙Avertisseur sonore (appuyer autour de  .)
❙Boutons de commandes vocales du système de navigation
* 
() Consulter le manuel du système de navigation❙Boutons des commandes vocales du système 
Bluetooth M HandsFreeLink ® 
(P 279)
❙Commande de luminosité 
(P172)
❙Boutons du régulateur de vitesse
* (P348)
❙Boutons du régulateur de vi tesse et d’espacement 
(ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF)
* (P352)
❙Bouton TRIP (trajet) 
(P121, 123)
❙Bouton de distance
* (P360)
❙Bouton du système d’aide au respect des 
voies (LKAS)
* (P381)
❙Molette de sélection droite 
(P120, 126)
❙Bouton du volant de direction chauffant
* (P196)
Modèles canadiens❙Télécommandes de la chaîne sonore 
(P214)
❙Phares antibrouillard
* (P168)*  Non disponible sur tous les modèles 

9Guide de référence pratique
Conduite prudente 
(P 27)
Coussins de sécurité gonflables 
(P 39)
● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le 
conducteur et les passagers en cas de collision d’intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants 
(P 54)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège de 
sécurité pour enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être correctement attachés dans un siège de sécurité pour enfant 
faisant face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement 
(P 66)
● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux qui contiennent 
du monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des 
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérification avant la conduite 
(P 31)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête, le volant 
de direction et les rétroviseurs ont été réglés correctement.
Ceintures de sécurité 
(P 32)
● Boucler la ceinture de  sécurité et s’asseoir 
bien droit, bien au fond du siège.
● S’assurer que les passagers portent leur 
ceinture de sécurité correctement.
Attacher et porter la 
ceinture sous-abdominale 
le plus bas possible.
* Non disponible sur tous les modèles 

11Guide de référence pratique
Tableau de bord 
(P 69)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression 
d’huile
Témoin du système de 
charge Témoin du système 
d’assistance à la stabilité 
du véhicule (VSAM)
Témoin VSA M OFF 
(désactivé) Témoin du système de 
direction assistée 
électrique (EPS)
Témoins des phares
Témoin de phares 
allumés
Témoin des feux de 
route
Témoin du système 
antidémarreur
Témoins des systèmes
Témoin de message du système
Indicateurs 
(P117)
/Affichage 
(P118)
/Témoins des systèmes 
(P70)
Témoin de basse pression des 
pneus/TPMS
Témoin du système d’accès 
sans clé
Témoin du système de 
frein de stationnement 
électrique
Témoin du frein de 
stationnement électrique Témoin du système de 
maintien automatique 
des freins Témoin 
SPORT 
(mode sport) Témoin du système 
d’information d’angle 
mort (BSI)
*
Témoin d’alerte de collision avant
*/
Témoin du système de freinage 
atténuant les collisions (Collision 
Mitigation Braking System
MC ou 
CMBS
MC)*
Témoin d’avertissement de sortie 
de voie
*/Témoin d’atténuation de 
sortie de route (RDM)
*
Témoin de maintien 
automatique des freins
É.-U.
CanadaÉ.-U.
Canada
Témoin des phares 
antibrouillard
*
Indicateur de 
température
Témoin de l’alarme du 
système de sécuritéIndicateur de 
niveau de 
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur de 
vitesse
Indicateur de position de 
l’engrenage
*/Indicateur de 
position du levier de 
vitesses
*
Indicateur  M (mode 
séquentiel)/
indicateur de 
rapport sélectionné 
en mode séquentiel
Témoins des systèmes
Témoin du système d’aide au 
respect des voies ( LKAS)
*
Témoin du régulateur de vitesse 
et d’espacement ( ACC) avec suivi 
à basse vitesse (LSF)
*
Modèles sans 
affichage couleur
Témoin du système de 
freinage antiblocage (
ABS
)
Témoin de rappel de 
ceinture de sécurité Témoin  CRUISE CONTROL  
(régulateur de vitesse)
*
Témoin du système de 
freinage (rouge) Témoin du système de 
retenue supplémentaire
Témoin  CRUISE MAIN  
(régulateur principal)
*
Témoin de bas niveau de 
carburant Témoins des clignotants et 
des feux de détresse
Témoin du système de 
freinage (ambre)
É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
Témoin de portière et de 
coffre ouverts
*
Témoin du système de 
précision directionnelle 
aux quatre roues
*
ECON
Témoin  ECON (mode Econ)
Témoin 
SH-AWD
*
Témoin (ambre) du 
système d’arrêt 
automatique au ralenti
*
Témoin d’arrêt automatique 
au ralenti (vert)
*
* Non disponible sur tous les modèles 

13Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces (P169)*1 : Modèles équipés d’essuie-glaces à réglage intermittent automatique
*2 : Modèles sans essuie-glaces à réglage  intermittent automatique
Manette de commande des essuie-glaces
Anneau de réglage : Faible sensibilité
*1
      : Long délai
*2
 : Haute sensibilité
*1
      : Court délai
*2
MIST  : Balayage momentané à haute vitesse
OFF  : Arrêt
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-glaces change 
automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse avec utilisation 
intermittente
LO  : Balayage à basse vitesse
HI  : Balayage à haute vitesse Tirer vers soi 
pour pulvériser 
le liquide de 
lave-glace.
Volant de direction 
(P176)
● Pour régler, pousser le levier de réglage vers 
le bas, régler à la position voulue, puis 
remettre le levier en place pour le verrouiller.
Déverrouillage des 
portières avant à partir de 
l’intérieur 
(P149)
● Pour ouvrir et déverrouiller les portières 
avant en même temps, tirer sur la poignée 
de portière correspondante.
● Toutes les autres portières se déverrouillent 
lorsque la portière du conducteur est 
déverrouillée et ouverte à l’aide de la 
poignée intérieure de celle-ci.
Coffre 
(P152)
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
•Appuyer sur la commande d’ouverture du 
coffre sur le panneau de commandes du côté 
conducteur.•Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre 
sur la télécommande d’accès sans clé.•Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre 
sur le couvercle du coffre.
Commande d’ouverture du coffre 

14Guide de référence pratique
Rétroviseurs extérieurs 
électriques 
(P178)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE, 
déplacer le commutateur de sélection vers  L 
(gauche) ou  R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le 
côté correspondant du commutateur de 
réglage.
● Appuyer sur le bouton de rabattement
* pour 
rabattre les rétroviseurs extérieurs ou les 
remettre à leur position initiale.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de rabattement
*
Glaces à commande 
électrique 
(P158)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande 
électrique lorsque le mode d’alimentation 
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à 
commande électrique est en position 
désactivé, chaque glace de passager peut 
être relevée ou abaissée à partir de son 
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à 
commande électrique est en position activé 
(témoin allumé), tous les commutateurs de 
glace des passagers sont désactivés.
Bouton de verrouillage des glaces 
à commande électrique
Commutateur de glace
Témoin 

26Guide de référence pratique
Enfoncer la pédale 
d’accélérateur ne desserre pas 
le frein de stationnement 
automatiquement. Pourquoi ?
●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Vérifier si la boîte de vitesses est à la position 
(P
 ou 
(N
. Si c’est le cas, 
sélectionner n’importe quelle autre position.
Pourquoi la position de 
l’engrenage passe-t-elle 
automatiquement à 
(P
 
lorsque le véhicule est en 
marche arrière et qu’on ouvre 
la portière du conducteur pour 
vérifier les lignes des espaces 
de stationnement ?
●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Fermer la portière du cond ucteur et changer manuellement la 
position de l’engrenage. u
À l’ouverture de la portière du conducteur
 (P333)
Une essence sans plomb avec 
un indice d’octane (PON) de 91 
ou plus est recommandée.
Est-il possible d’utiliser une 
essence sans plomb avec un 
indice d’octane à la pompe 
(PON) de 87 ou moins dans ce 
véhicule ?
Une essence sans plomb avec un indice d’octane (PON) de 91 ou plus 
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane inférieur peut causer 
un bruit occasionnel de cognement métallique dans le moteur et 
réduire le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un  indice d’octane de moins de 87 
pourrait endommager le moteur.
Modèles avec sélecteur électronique de 
rapport 

à suivre
33
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :•Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans 
cette position pendant la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher 
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de 
collision.•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou 
derrière le dos . Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une coll\
ision.•Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Ils s’exposeraient 
autrement à de graves blessures en cas d’accident.•Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer 
le confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de sécurité 
peuvent réduire la capacité protectrice et augmenter le risque de blessure grave lors d’une 
collision.
Le véhicule surveille l’utilisation des ceintures de 
sécurité avant. Si le mode d’alimentation passe à 
MARCHE avant que la ceinture de sécurité du 
conducteur ne soit bouclée, le signal sonore 
retentira et le témoin clignotera. Si le conducteur ne 
boucle pas la ceinture avant l’arrêt du signal sonore, 
le témoin restera allumé.
Le signal sonore retentira périodiquement et le 
témoin clignotera pendant la conduite, jusqu’à ce 
que le conducteur et le passager avant aient bouclé 
leur ceinture de sécurité respective.■
Rappel de ceinture de sécurité
1Au sujet des ceintures de sécuritéSi un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture 
de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer. Si cela se 
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en 
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la 
ceinture de se rétracter au complet. Ensuite, reboucler la 
ceinture.1Rappel de ceinture de sécuritéUne fois que le mode d’alimentation passe à MARCHE, le 
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa 
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège passager avant, le témoin ne 
s’allumera pas et le signal sonore ne retentira pas.
Il se peut que le témoin ne s’allume pas et que le signal 
sonore ne retentisse pas si le poids de l’occupant n’est pas 
suffisant pour activer le capteur de poids. Ces occupants (p. 
ex., les bébés et les enfants en bas âge) devraient être assis 
sur le siège arrière, car le déploiement d’un coussin de 
sécurité gonflable avant pourrait leur causer des blessures 
corporelles ou même la mort.
2
Protection des jeunes passagers
 P. 54
Modèles avec 
affichage 
couleur
Modèles sans 
affichage 
couleur