114 || 115
ENTRETIEN
ENTRETIEN Durée utile d’un pneu
La durée utile des pneus dépend de nombreux facteurs incluant les habitudes de
conduite, les conditions routièr es, la charge transportée, la pression de gonflage,
les antécédents de l’entretien, la vitesse et les conditions environnementales
(même si les pneus ne sont pas utilisés).
En plus des inspections régulières et du maintien de la pression de gonflage
appropriée, des inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les
pneus ont cinq ans. Tous les pneus, y compris la roue de secours, devraient être
remplacés dix ans après la date de fabrication, peu importe leur état ou le degré
de l’usure. Pneus d’hiver
Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes
saisons dont le flanc porte la marque « M+S », des pneus à neige ou des chaînes
antidérapantes; réduire la vitesse et maintenir une distance suffisante entre
les véhicules pendant la conduite. Pour les pneus d'hiver, choisir la dimension
et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine et les installer sur
les quatre roues. S'il s'agit de pneus à chaînes, les installer sur les roues avant
seulement.L’utilisation de chaînes antidérapantes inappropriées ou la mauvaise installation
de chaînes antidérapantes peut endommager les conduites de frein et causer une
collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du conducteur au sujet de la sélection et
de l’utilisation des chaînes antidérapantes.
AVERTISSEMENT
Des dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont mal installés
peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les
roues du véhicule. Arrêter la conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du
véhicule.AVIS IMPORTANT
Étiquetage des pneusLes pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs repères distinctifs. Les
inscriptions décrites ci-dessous sont les plus importantes à connaître. Numéro d’identification du pneu (NIP)
Le numéro d’identification du pneu
(NIP) est un groupe de chif fres et de
lettres semblables à l’exemple ci-
dessous. Le NIP est situé sur le flanc
du pneu. Glossaire de terminologie des pneusPression de gonflage à froid des pneus – La pression de gonflage des pneus
lorsque le véhicule a été stationné au moins trois heures ou conduit moins de 1,6
km (1 mi).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maximale qu’un pneu peut porter
pour une pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage maximale que le pneu
peut maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de
gonflage maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée - La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux
protubérances à l’intérieur des rainures principales conçues pour donner une
indication visuelle du degré d’usure de la bande de roulement.
Dimension des pneus Numéro d’identification
du pneu (TIN)
Capacité de charge
maximum
Pression de gonflage
maximum
Dimensions des pneus
DOT B97R FW6X 2209
DOT: Ceci indique que le pneu est conforme
à toutes les exigences du département des
transports des É.-U. (U.S. Department of Transportation).
B97R Marque d’identification du fabricant.
FW6X Code relatif au type de pneu.
22 09 Date de fabrication.
Année
Semaine
Voici un exemple de ce que signifie
chacune des marques :
215/70R16 100S
• 215 : Largeur du pneu en millimètres.
• 70 : Rapport d’aspect (indique le rapport
entre la hauteur du flanc et la largeur du
pneu).
• R : Code de construction du pneu (radial)
• 16 : Diamètre de jante en pouces.
• 100 : Indice de charge (code indiquant la charge maximale que le pneu peut
transporter)
• S : Code de vitesse (code indiquant la cote de vitesse maximale)
116 || 117
ENTRETIEN
ENTRETIENClassification DOT de la qualité du pneuLes pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la
traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation).
Le texte suivant explique ces classifications. Classification uniforme de la qualité du pneu
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc du pneu entre
l’épaulement de bande de roulement et la larg eur maximale du boudin.
Par exemple :
Treadwear 200 (usure de la bande de roulement)
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture automobile doivent être conformes aux exigences
fédérales sur la sécurité en plus de ces classifications. Usure de la bande de roulement La classification de l’usure de la bande de roulement est une évaluation
comparative basée sur le taux d’usur e du pneu testé sous contrôle sur un
parcours d’essais gouvernemental spécifié. Par exemple, un pneu de classification
150 dure une fois et demie (1 1/2) plus longtemps sur les parcours d’essais
qu’un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions réelles d’utilisation et peut être tout à fait différente des
normes du fait des différences dans les habitudes de conduite, de l’entretien, des
caractéristiques de la route et du climat. Traction
Les classifications de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B
et C. C es classifications représentent la capacité du pneu de s’arrêter sur un pavé
mouillé selon une mesure prise sous des conditions contrôlées sur des surfaces
d’essai asphaltées ou bétonnées précisées par le gouvernement. La traction d’un
pneu de classification C pourrait être médiocre.
AVERTISSEMENT : La classification de la traction de ce pneu est basée sur le
freinage (roues droites) lors des essais et n’inclut pas les caractéristiques de la
traction lors de l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation de
traction maximale.
Température
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant
la résistance du pneu à chauff er et son aptitude à dissiper la chaleur lorsque
testé dans des conditions contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire.
Une température élevée de longue durée peut entraîner une dégradation des
matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la durée utile du pneu.\
Une
température excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La classification
C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture
automobile doivent se conformer aux normes de la Federal Motor Vehicle Safety
Standards numéro 109 (norme fédérale américaine numéro 109 sur la sécurité
des véhicules automobiles). Les classifications B et A représentent des niveaux
plus élevés de performance sur roue pour essai en laboratoire que le minimum
requis par la loi.
AVERTISSEMENT : La classification de température de ce pneu est établie
pour un pneu correctement gonflé et non surchargé. Une vitesse excessive,
un gonflage insuffisant ou un chargement excessif, séparément ou combinés,
peuvent entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
118 || 119
ENTRETIEN
ENTRETIENSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus
(TPMS) – explication fédérale exigéeModèles américains seulement
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid
tous les mois, et gonflé à la pr
ession de gonflage recommandée par le fabricant du
véhicule sur l’étiquette du véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage
des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension
indiquée sur l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquett\
e de la pression de gonflage
des pneus, il faut déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
À titre de caractéristique de sécurité supplémentaire, ce véhicule a été
équipé d’un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
(TPMS) comprenant un témoin de basse pression de gonflage des pneus
qui s’allume lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de
gonflage nettement insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression de gonflage des pneus
s’allume, il faut s’arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler
à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la surchauffe et peut mener à une
crevaison. Un pneu insuffisamment gonflé réduit aussi le rendement énergétique
et la durée utile de la bande de roulement, et peut affecter la maniabilité et la
capacité de freinage du véhicule.
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur
a la responsabilité de maintenir une pression de gonflage des pneus appropriée
même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin
de basse pression des pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d’un témoin d’anomalie du\
TPMS pour indiquer que
le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie du TPMS est
combiné avec le témoin de basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le
système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute
puis reste allumé ensuite. Cette séquence se répètera au démarrage du véhicule
tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.
Si le témoin d’anomalie est illuminé, le système pourrait être incapable de détecter
ou de prévenir de la basse pression de gonflage des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre
autres, l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou alternatifs qui
empêchent le fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d’anomalie du TPMS après le remplacement de l’un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assurer que les pneus et roues
de remplacement ou alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.
Essai des codes de mise en serviceCe véhicule comprend des « codes de mise en service » qui font partie intégrante du système
d’auto-diagnostic de bord. Certains États utilisent ces codes pour vérifier si les composantes
du système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule fonctionnent normalement. Il
se peut que les codes ne puissent être lus si l’essai a été effectué immédiatement après une
décharge complète de la batterie ou après sa déconnexion.
Pour vérifier si ces codes sont activés, mettez le véhicule en marche sans démarrer le moteur.
Le témoin d’anomalie s’allumera pendant plusieurs secondes. S’il s’éteint ensuite, les codes
de mise en service sont réglés. S’il clignote cinq fois, les codes de mise en service ne sont pas
réglés.
Si un essai du véhicule s’impose avant que les codes de mise en service ne soient prêts,
préparer le véhicule pour un nouvel essai en procédant de la façon suivante :
1. Remplir le réservoir de carburant environ jusqu’au 3/4 de sa capacité.
2. Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 6 heures ou plus.
3. S’assurer que la température ambiante se situe entre 4 et 35 °C (40 et 95 °F).
4. Sans toucher la pédale d’accélérateur, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
5. Laisser le levier de vitesses à la position P (stationnement). Augmenter le régime du moteur à 2 000 tr/min et maintenir à ce régime pendant environ 3 minutes.
6. Laisser tourner le moteur au ralenti sans poser le pied sur l’accélérateur pendant 20 secondes.
7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation et sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur
l'autoroute alors que le levier de vitesses se trouve à la position D. Ne pas utiliser le
régulateur de vitesse. Lorsque la circulation le permet, conduire pendant 90 secondes
sans que la pédale d’accélérateur ne bouge. (La vitesse du véhicule peut varier; c’est
acceptable.) S’il est impossible de maintenir cette conduite pendant\
90 secondes
consécutives en raison de la circulation, conduire pendant au moins 30 secondes et
répéter ensuite deux autres fois (pour un total de 90 secondes).
8. Conduire dans la circulation urbaine pendant au moins dix minutes. Une fois que les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs
secondes sans toucher à la pédale d’accélérateur ni à la pédale de frein.
9. Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 30 minutes.
Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie est déconnectée et réglés de
nouveau après plusieurs jours de conduite dans des conditions variées.
Si une installation d’essai détermine que les codes de mise en ser\
vice ne sont pas réglés, il
sera demandé au propriétaire de se présenter plus tard pour un autre essai ou de consulter
son concessionnaire.
122 || 123
RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT
RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENTPropriétaires américains :American Honda Motor Co., Inc.
Relations avec la clientèle d’Acura
1919 Torrance Blvd.
Mail Stop 500-2N-7E
Torrance, CA 90501-2746
Tél. : (800) 382-2238À Porto Rico et
dans les îles Vierges :Bella International
P.O. Box 190816
San Juan, PR 00919-0816
Tél. : (787) 620-7546
Propriétaires canadiens :Honda Canada, Inc.
Service à la clientèle d’Acura
180 Honda Blvd.
Markham (Ontario)
L6C 0H9
Tél. : (888) 922-8729
Téléc. : (877) 939-0909
Courriel : [email protected]
Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance, fournir les informations suivantes
:
• Numéro d’identification du véhicule
• Date de l’achat
• Kilométrage du véhicule
• Le nom, l’adresse, et le numéro de téléphone du propriétaire
• Description détaillée du problème
• Nom du concessionnaire qui a vendu le véhicule système HandsFreeLink® Bluetooth
MD et la messagerie texte SMS.
Q : Le système émet des messages vocaux chaque fois que j'appuie sur le bouton Parler. Puis-je désactiver ces messages?*
R : Appuyer sur le bouton INFO. Utiliser la molette d'interface pour sélectionner Configuration > Autre > Réglages de base > Tuteur de reconnaissance vocale. Sélectionner
Désactivé.
Q : Pour quelle raison ne puis-je sélectionner un élément au moyen de la molette d'interface?*
R : Pour empêcher toute distraction du conducteur, certains éléments sont limités ou ne fonctionnent pas lorsque le véhicule est en mouvement. Il faut donc utiliser les
commandes vocales ou s'immobiliser pour sélectionner ces éléments.
Q : Où puis-je trouver le numéro d'identification du véhicule (NIV)?
R : Consulter l'étiquette sur le montant de portière du conducteur. * si équipé
Assistance routière Total Luxury Care d'AcuraVotre représentant d'assistance routière Acura TLC est à votre disposition 24 heures par
jour, 7 jours par semaine, en composant le (800) 594-8500 (É.-U.) ou le (800) 565-7587
(Canada). Les avantages suivants sont offerts en vertu de votre garantie de 4 ans/80 000 km
(50 000 milles) :
• Services de remorquage - Coût total du remorquage jusqu'au concessionnaire Acura le plus proche
• Assistance routière - Survoltage, livraison de carburant, oubli de clé et crevaison
• Planification de voyages - Itinéraires de voyage détaillés, services d'urgence et plus encoreCouvertures de la garantieVoici un court résumé des garanties qui protègent votre véhicule neuf.
Garantie limitée pour véhicule neuf : Couvre le véhicule neuf, à l’exception des systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant et des accessoires, contre tout vice des matériaux et de la
main-d’œuvre.
Garantie contre les vices du système de recyclage des vapeurs de carburant et garantie du
rendement du système de contrôle des émissions : Cette garantie protège les systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant du véhicule. La durée, le kilométrage et la couverture sont
conditionnels.
Garantie limitée des ceintures de sécurité : Protège en cas de défectuosité des ceintures de
sécurité.
Garantie limitée contre la perforation due à la rouille : Couvre tous les panneaux extérieurs
de carrosserie qui rouillent depuis l'intérieur.
Garantie limitée des accessoires : Cette garantie couvre les accessoires Acura.
Garantie limitée des pièces de rechange : Couvre toutes les pièces de rechange Acura contre
tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.
Garantie limitée sur la batterie de rechange : Procure une couverture au pro rata pour une
batterie de rechange achetée chez un concessionnaire Acura.
Garantie à vie limitée sur le remplacement du pot d’échappement : Couvre un pot
d'échappement de rechange tant que vous êtes propriétaire du véhicule.
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Consulter le CD
d'information du conducteur ou le site Web owners.acura.com (É.-U.) ou www.myacura.
ca (Canada) pour obtenir une description complète de chaque garantie, incluant la durée, le
kilométrage, ainsi que les autres limitations conditionnelles.
Les pneus d’origine du véhicule sont couverts par leur fabricant. Les renseignements sur la
garantie des pneus se trouvent sur le CD d'information du conducteur ou sur le site Web
owners.acura.com (É.-U.) ou www.myacura.ca (Canada).
Nous joindreLes employés des concessionnaires Acura sont des professionnels qualifiés. Ils devraient
pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être résolu avec
satisfaction, s’adresser au directeur du service technique ou au directeur général de la
concession. Si vous n’êtes pas satisfait de la décision prise par la direction de la concession,
communiquer avec le Service/Relations avec la clientèle d’Acura.
126 || 127
INDEX DES COMMANDES VOCALES
INDEX DES COMMANDES VOCALESMail
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
Magasin de nourriture pour
animaux domestiques
Magasin de couture• Trouver le (préciser lieu) le plus
proche :
Commandes de recherche de lieux
(suite)
Magasin d'articles de sport
Magasin de jouets
Centre de voyage
Aéroport
Club automobile
Terminus d'autobus
Camping
Gare de train de banlieue
Traversier
Lieux-dits
Parc et promenade
Halte routière
Centre de ski
Attraction touristique
Centre de renseignements
touristiques
Gare de train
Agence de voyage
Relais routier Commandes de contrôle de la
température
Le système accepte ces
commandes sur la plupart des
écrans.• Ventilation contrôle automatique
• Ventilation activer*
• Ventilation désactiver*
• Air climatisé activer*
• Air climatisé désactiver*
• Ventilation du dégivreur activer*
• Ventilation du dégivreur désactiver*
• Dégivreur arrière activer*
• Dégivreur arrière désactiver*
• Ventilation air frais
• Ventilation recirculer
• Ventilation syncronisation activer*
• Ventilation syncronisation désactiver*
• Ventilation au corps
• Ventilation au corps et aux pieds (bouches d'air et plancher)
• Ventilation aux pieds
• Ventilation aux pieds et aux vitres
• Ventilation vitesse augmenter
• Ventilation vitesse diminuer
• Vitesse du ventilateur # (# : 1 à 7)
• Température conducteur # degrés
(# : 57 à 87 °F)
• Température passager # degrés (# : 57 à 87 °F)
• Température conducteur augmenter
• Température conducteur diminuer
• Température passager augmenter
• Température passager diminuer
• Température conducteur max chaud
• Température conducteur max froid
• Température passager max chaud
• Température passager max froid
* Ces commandes activent et désactivent la fonction; la
commande peut donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée.
Commandes de navigation (suite)
Commandes audio
Le système accepte ces commandes sur la plupart des écrans. Les niveaux de
volume audio ne peuvent pas êtr e contrôlés au moyen de la commande vocale.Commandes de la radio FM/AM
• Audio activer*
• Audio désactiver*
• Radio activer*
• Radio désactiver*
• Radio choisir FM1
• Radio choisir FM2
• Radio choisir AM
• Radio syntoniser # FM (# : fréquence, p. ex. 95.5)
• Radio syntoniser # AM (# : fréquence, p. ex. 1020)
• Radio cherche vers le haut
• Radio cherche station précédente
• Radio cherche prochaine station
• Radio prérégler # (# : 1 à 6)
• Radio FM prérégler # (# : 1 à 6)
• Radio FM1 prérégler # (# : 1 à 6)
• Radio FM2 prérégler # (# : 1 à 6)
• Radio AM prérégler # (# : 1 à 6)
• Radio sélection automatique*
• Radio balayer*
Commandes de la radio XM
• Radio choisir XM1
• Radio choisir XM2
• XM canal # (# : 0 à 255)
• XM canal vers le haut
• XM canal vers le bas
• XM catégorie vers le haut
• XM catégorie vers le bas
• XM prérégler # (# : 1 à 6)
• XM1 prérégler # (# : 1 à 6)
• XM2 prérégler # (# : 1 à 6)
• XM balayer*
• XM balayage catégorie*
• XM balayage canaux*
• XM Mode catégorie
• XM Mode canal
Commandes de disque
• DISC jouer
• Disque jouer chanson # (# : 1 à 30) • Disque chanson suivante
• Disque chanson précédente
• Disque piste aléatoire*
• Disque chanson répéter*
• Disque balayage chanson*
• DISC dossier haut
• DISC dossier bas
• Dossier disque aléatoire*
• Disque dossier répéter*
• Disque balayage dossier*
• Disque jouer normal
Commandes de lecteur de disque dur
• Lecteur de disque dur jouer
• Lecteur de disque dur recherche
• Disque dur jouer chanson # (# : 1-30)
• Lecteur de disque dur chanson suivante
• Lecteur de disque dur chanson précédente
• Lecteur de disque dur album haut
• Lecteur de disque dur album bas
• Lecteur de disque dur genre haut
• Lecteur de disque dur genre bas
• Lecteur de disque dur artiste haut
• Lecteur de disque dur artiste bas
• Lecteur de disque dur chanson haut
• Lecteur de disque dur chanson bas
• Lecteur de disque dur liste d'écoute haut
• Lecteur de disque dur liste d'écoute bas
• Lecteur de disque dur chanson répéter*
• Lecteur de disque dur balayage chanson
• Lecteur de disque dur piste aléatoire*
• Lecteur de disque dur jouer normal
• Qui/Qu'est-ce que j’écoute?
• Qui est-ce?
• Qu’est-ce qui joue?
• Qui joue?
• Quel est cet album?
128 || 129
INDEX DES COMMANDES VOCALES
INDEX DES COMMANDES VOCALES Commandes audio (suite)
* Ces commandes activent et désactivent la fonction; la commande peut
donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée.
Commandes USB
• USB jouer
• USB jouer chanson # (# : 1 à 30)
• USB chanson suivante
• USB chanson précédente
• USB piste aléatoire*
• USB chanson répéter*
• USB balayage chanson*
• USB dossier haut
• USB dossier bas
• USB dossier aléatoire*
• USB dossier répéter*
• USB balayage dossier*
• USB jouer normal
Commandes pour iPod
MD
• iPod jouer
• iPod recherche
• iPod jouer chanson # (# : (1-30)
• iPod chanson suivante
• iPod chanson précédente
• iPod chansons au hasard*
• iPod album au hasard*
• iPod répéter chanson*
• iPod jouer normal
• Qui/Qu'est-ce que j’écoute?
• Qui est-ce?
• Qu’est-ce qui joue?
• Qui joue?
• Quel est cet album?
Commandes Pandora®
• Pandora jouer*
• Pandora activer*
• Pandora désactiver*
• Pandora mixage rapide activer
• Pandora piste suivante (ou chanson suivante)
• Pandora station haut
• Pandora station bas
• Pandora pause*
• Pandora reprendre*
• Pandora aime chanson • Pandora n'aime pas chanson
• Pandora marquer chanson
• Pandora marquer artiste
• Liste des stations (acceptée à l'écran
audio seulement)
Commandes audio Bluetooth
MD
• Bluetooth jouer audio
• Bluetooth - audio chanson suivante
• Bluetooth - audio chanson précédente
• Bluetooth - audio pause
• Bluetooth - audio reprendre
• Bluetooth - audio groupe suivant
• Bluetooth - audio groupe précédentLes commandes peuvent ne
pas fonctionner sur certains
téléphones ou appareils.Commandes AUX
• Lecture auxiliaire
Commandes de téléphone cellulaire Le système accepte ces commandes à l'écran Téléphone cellulaire.Commandes Song By Voice
MC
Ces commandes peuvent être utilisées
avec un iPod et le lecteur de disque
dur.
• iPod recherche
• Lecteur de disque dur recherche
• Liste album (préciser album)
• Liste artiste (préciser artiste)
• Liste auteur (préciser auteur)
• Liste genre (préciser genre)
• Liste de lecture (préciser liste de lecture)
• Jouer album (préciser album)
• Jouer artiste (préciser artiste)
• Jouer auteur (préciser auteur)
• Jouer genre (préciser genre)
• Jouer liste de lecture (préciser liste
de lecture)
• Jouer chanson (préciser chanson)
• Qui/Qu'est-ce que j’écoute?
• Qui est-ce?
• Qu’est-ce qui joue?
• Qui joue?
• Quel est cet album?
Commandes de message texte
Ces commandes sont acceptées
dans la boîte de réception des
messages.• Répondre
• Appeler
• Envoyer
• Message complet
• Message suivant
• Message précédent
• Lire (acceptée lors de la réception d'un message)
• Annuler (acceptée lors de la réception d'un message)
Commandes du téléphone
• Recomposer
• Historique des appels
• Annuaire téléphonique
• Composer
• Message texte
• Plus de compositions abrégées
• Configuration du téléphone
• Composer/appeler par numéro (acceptées avec n'importe quel écran)
• Composer/appeler par marque vocale (acceptées avec n'importe quel écran)
Commandes audio (suite)