Page 77 of 283

Arrumação75
Para remover os outros três
segmentos (ordem 1 a 3) levantar
atrás, desencaixar, rodar e remover.
Colocação
Instalar os segmentos pela ordem 3
a 1. Encaixar os segmentos nas
reentrâncias laterais.
Os segmentos sobrepõem-se nos
pontos de ligação quando estão
fechados.
Para instalar a cobertura traseira,
encaixar a cobertura nas calhas
laterais e rebater para baixo. Fixar as correias de fixação à porta da
bagageira.
Cobertura do piso na
bagageira
Cobertura do piso traseiro
Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao equipamento de
avaria de emergência.
Ferramentas 3 222.
Nos modelos com kit de reparação de pneus no lado direito da bagageira, o espaço da roda sobresselente pode
ser utilizado como compartimento
adicional de arrumação. Kit de
reparação dos pneus 3 231.
Piso de posição dupla
O piso da bagageira de posição dupla pode ser inserido na bagageira em
duas posições:
■ directamente por cima da cobertura
do espaço da roda sobressalente
ou da cobertura do piso
■ ou nas aberturas superiores na bagageira
Para o retirar, levantar o piso do
compartimento de carga usando a
reentrância e puxar para trás.
Page 78 of 283

76Arrumação
Para o inserir, empurrar o piso docompartimento de carga para a frente na guia correspondente e depois
baixá-lo.
Caso esteja montado na posição
superior, o espaço entre o piso do
compartimento de carga e a cavidade
da roda sobresselente pode ser
utilizado como compartimento de arrumação.
Nesta posição, se os encostos dos
bancos traseiros estiverem rebatidos, é criado um compartimento de carga
praticamente plano.
O piso duplo da bagageira suportar
uma carga que não exceda os
100 kg. Na posição inferior, o piso
duplo do compartimento de carga
pode suportar a carga máxima
admissível.
Dica geral9 Aviso
Por razões de segurança, arrumar
todas as peças na bagageira nas
devidas posições, conduzir
sempre com a tampa do piso
traseiro fechada e, se possível,
com os encostos dos bancos
traseiros levantados.
Caso contrário, os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido à projecção de objectos na
eventualidade de uma travagem
de emergência, uma mudança
súbita de direcção ou um
acidente.
Olhais de fixação
Dois volumes de 3/5 portas
Os olhais de fixação foram
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, por exemplo,
cintas de fixação ou rede de
bagagem.
Carrinha de entregas
A carga pode ser presa através de 4
olhais de fixação na bagageira
Page 86 of 283

84Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
posição supe‐
rior=funcionamento
contínuoposição inferior=funcionamento
intermitenteposição inter‐
média=desligado
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Definições no Mostrador de
informação.
Personalização do veículo 3 115.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
Temperaturas inferiores a 3 °C
piscam no mostrador.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica.
Page 87 of 283

Instrumentos, elementos de manuseamento85
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores.
Nível superior-Visor
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
Mostrador de informação
gráfica Premir CONFIG para abrir o menu
Definições .
Deslocar-se através da lista e
seleccionar o item do menu Data/
hora para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Acertar hora
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar hora.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Page 88 of 283

86Instrumentos, elementos de manuseamento
Acertar data
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar data.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira
definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Definir formato da hora
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Definir formato da data
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Sincronização relógio c/RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se desligue a sincronização automática
da hora.
Para comutar entre as opções Activ.
e Desac. , premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Mostrador de informação a
cores
Pressione ; e em seguida
seleccionar o botão do ecrã
Programas .
Seleccionar Definições de hora e
data para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Definir formato da hora
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
< e > e escolher entre as opções
disponíveis.
Page 89 of 283

Instrumentos, elementos de manuseamento87
Definir hora e data
Para ajustar as definições da hora e
data, tocar nos botões do ecrã H
e I .
Sincron. do tempo RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora
automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Para activar ou desactivar Sincron.
do tempo RDS , tocar nos botões do
ecrã Lig ou Desl .
Tomadas
Uma tomada de 12 V encontra-se na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
120 watts.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 144.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consola
central.
Page 91 of 283
Instrumentos, elementos de manuseamento89
Mostrador do nível inferior e do nível
médio
Para repor, premir SET/CLR na
alavanca do indicador de mudança de direcção durante alguns segundos 3 102.
Mostrador do nível superior
É possível seleccionar dois conta-
-quilómetros parciais para diferentes
viagens.
Seleccionar a página Contador/
combust menu inform ; premindo
Menu na alavanca do indicador de
mudança de direcção. Rodar a roda
de regulação na alavanca do
indicador de mudança de direcção e
seleccionar Viagem A ou Viagem B .
Cada conta-quilómetros parcial pode
ser reposto separadamente
premindo SET/CLR na alavanca do
indicador de mudança de direcção
durante alguns segundos na página
correspondente.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.
Conduzir de forma a que as rotações do motor sejam sempre as mais
baixas possível.
Page 92 of 283

90Instrumentos, elementos de manuseamentoAtenção
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque se
excedeu as rotações máximas
permitidas do motor. Motor em
risco.
Indicador do nível de
combustível
O número de LEDs mostra o nível de combustível no depósito.
8 LEDs=depósito cheio.Durante o funcionamento com gás
líquido, é mostrado o nível de gás no
depósito.
O indicador de controlo Y acende-se
se o nível de combustível no depósito estiver muito baixo. Reabastecer o
veículo imediatamente se piscar.
Durante o funcionamento a gás
liquefeito, o sistema comuta
automaticamente para o
funcionamento a gasolina quando os depósitos de gás estão vazios
3 90.
Nunca deixar o depósito ficar
totalmente vazio.
A quantidade necessária para atestar
o veículo pode ser inferior à
capacidade do depósito
especificada, consoante a
quantidade de combustível ainda
existente no depósito.Selector de combustível
Premir o botão LPG para alternar
entre o funcionamento a gasolina e a
gás liquefeito. O LED incorporado no
botão mostra o modo de
funcionamento actual.