Page 95 of 323
Depozitarea93
■ Deschideţi fermoarul din spatelespătarului ridicat.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta, până când prima parte este
aşezată plan pe podeaua
portbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime partea deschisă
de fermoar şi pliaţi-o către centru.■ Întindeţi partea superioară a mochetei în strat dublu peste
spătarele rabatate.
■ Pliaţi partea suprapusă din spate sub mochetă înainte de a închide
hayonul.
Procedaţi la fel când un spătar lateral
şi un spătar central nu sunt rabatate
în jos.
de ex. numai spătarul central este
rabatat în jos
Mocheta este întinsă până la
scaunele din rândul al doilea, aşa
cum se descrie în prima secţiune.■ Rabataţi în jos spătarul central care
va fi acoperit.
■ Deschideţi fermoarul de pe ambele
părţi, din spatele spătarului din
stânga şi din dreapta.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta, până când prima parte este
aşezată plan pe podeaua
portbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime ambele părţi deschise de fermoar şi pliaţi-le
către centru.
Page 96 of 323
94Depozitarea
■ Apoi întindeţi partea superioară amochetei în strat dublu peste
spătarul central.
■ Pliaţi partea suprapusă din spate sub mochetă înainte de a închide
hayonul.
Ilustraţiile următoare prezintă câteva
exemple suplimentare.Exemplu pentru obiecte mici şi lungi,
de ex. schiuri.
Exemplu pentru protecţia acoperirii
laterale.
Exemplu pentru acoperirea spătarului rabatat pe cel de-al doilea rând şi pe
un scaun pliat din cel de-al treilea
rând.
Page 99 of 323

Depozitarea97
Plasa de separare din faţa
hayonului
Montaţi-o direct în faţa hayonului.
Înainte de montare, împingeţi cele
patru piese de capăt ale tijei plasei,
rotind în sens antiorar fiecare piesă
de capăt.
Pentru montare, apăsaţi împreună
tijele plasei şi introduceţi-le în orificiile cadrului hayonului. Tija mai lungă
trebuie introdusă în partea de sus.
Pentru demontare, comprimaţi tijele
plasei şi scoateţi-le.
Plasa de protecţie
Plasa de protecţie poate fi instalată în spatele scaunele celui de-al doilea
rând sau în spatele scaunelor din faţă.
Nu transportaţi pasageri în spatele
plasei de protecţie.
Montarea în spatele scaunelor din rândul al doilea
■ Există orificii pentru montare pe ambele părţi ale cadrului
acoperişului, deasupra scaunelor din rândul al doilea: suspendaţi şi
cuplaţi tija plasei pe o parte,
comprimaţi tija şi suspendaţi şi cuplaţi pe partea cealaltă.
■ Ataşaţi cârligele chingilor plasei de protecţie la inelele de amarare faţă
de pe ambele părţi ale
portbagajului.
■ Tensionaţi ambele chingi trăgând de capătul liber.
Page 116 of 323

114Instrumentele şi comenzile
partea stângă=nu s-a atins încă
temperatura de
funcţionare a
motoruluizona centrală=temperatură de
funcţionare
normalăpartea dreaptă=temperatură prea
mareAtenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Afişajul de service
Sistemul de monitorizare a uzurii
uleiului de motor vă anunţă când
trebuie schimbat uleiul de motor şi
filtrul. Datorită condiţiilor de rulare,
numărul de kilometri parcurşi între
schimburile de ulei de motor şi de
filtru poate varia considerabil.
Pe afişajul combinat superior, durata
de utilizare rămasă pentru ulei apare
în Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) .
Pe afişajul central, durata de utilizare
rămasă pentru ulei este indicată de
lampa de control I; în acest scop,
trebuie cuplat contactul, cu motorul oprit.
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate
prin intermediul butoanelor de pe
maneta de semnalizare.
Pentru afişarea duratei de utilizare
rămase pentru ulei:Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .
Sistemul trebuie resetat de fiecare dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat contactul, cu motorul oprit.
Page 117 of 323

Instrumentele şi comenzile115
Dacă sistemul a calculat că durata deutilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
şi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 125.
Informaţiile de service 3 289.
Lămpile de control Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de control se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:roşu=pericol, memento
importantgalben=avertisment, informare,
defecţiuneverde=confirmare activarealbastru=confirmare activarealb=confirmare activare
Page 129 of 323

Instrumentele şi comenzile127
■Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : Indică momentul în
care uleiul de motor şi filtrul trebuie schimbate 3 114.
■ Speed Warning (Avertizare viteză) :
Dacă depăşiţi viteza presetată, se
va activa avertizarea sonoră.
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : Afişează semnele de
circulaţie detectate pentru
secţiunea curentă a traseului
3 219.
■ Following Dist. (Dist. de urmat) :
Afişează distanţa până la un
autovehicul aflat în mişcare, din
faţă 3 205.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/ combustibil)
Apăsaţi MENU pentru a selecta Trip/
Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) sau
selectaţi W de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
■ contorul de parcurs 1
■ contorul de parcurs 2
■ viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru
autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Resetaţi contorul de parcurs prin
apăsarea pentru câteva secunde a
butonului SET/CLR de pe maneta de
semnalizare a direcţiei sau prin
apăsarea butonului de resetare aflat
Page 144 of 323

142Instrumentele şi comenzile
■Data şi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În submeniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Profil mod Sport ■ Performanţă sport a motorului :
Caracteristicile pedalei de
acceleraţie şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
■ Retroiluminare mod sport :
Schimbă culoarea iluminării
grupului de instrumente.
■ Suspensie sport : Amortizarea
devine mai rigidă.
■ Direcţie sport : Asistarea servo a
direcţiei este redusă.
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.Data şi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări afişaj ■ Meniu pagină de pornire :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Opţiuni Cameră spate :
Apăsaţi pentru ajustarea opţiunilor camerei pentru vizualizarea în
spate 3 217.■ Afişaj oprit :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Setări hartă :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări autoveh. ■ Climatizare şi calitate aer
Viteză automată ventilator :
Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Mod aer condiţionat : Activează sau
dezactivează răcirea la pornirea
contactului sau foloseşte ultima
setare aleasă.
Dezaburire automată : Activează
sau dezactivează dezaburirea
automată.
Dezaburire automată lunetă :
Activează automat luneta încălzită.
Page 219 of 323

Conducerea şi utilizarea autovehiculului217
Avertizarea unghi mort lateral este
proiectată pentru a ignora obiectele
staţionare, cum ar fi balustradele,
stâlpii, bordurile, pereţii şi grinzile.
Autovehiculele parcate sau cele care
vin din faţă nu sunt detectate.
Defecţiuni
Avertizările pierdute ocazional pot
apărea în circumstanţe normale şi
numărul lor va creşte în condiţii de
umiditate.
Sistemul de avertizare unghi mort
lateral nu funcţionează când colţurile din stânga şi dreapta ale barei de
protecţie spate sunt acoperite cu
noroi, murdărie, zăpadă, gheaţă,
lapoviţă sau în timpul ploilor
torenţiale. Instrucţiuni pentru curăţare 3 285.
În cazul unei defecţiuni a sistemului
sau dacă sistemul nu funcţionează
datorită condiţiilor temporare, pe
Centrul de informaţii pentru şofer se
afişează un mesaj (DIC). Solicitaţi
asistenţă din partea unui atelier în
cazul unei defecţiuni permanente.Camera video retrovizoare
Camera video retrovizoare asistă
şoferul la deplasarea în marşarier, prin afişarea unei vederi a zonei din
spatele autovehiculului.
Vederea camerei este afişată pe
afişajul color pentru informaţii.9 Avertisment
Camera video retrovizoare nu
înlocuieşte vederea şoferului.
Observaţi că obiectele care nu se
încadrează în câmpul vizual al
camerei şi în zona de acţiune a
senzorilor sistemului avansat de
asistenţă la parcare, de exemplu,
sub bara de protecţie sau sub
autovehicul, nu sunt afişaţi.
Nu deplasaţi autovehiculul în
marşarier prin simpla privire la
afişajul cu informaţii şi verificaţi
spaţiul din spatele şi din jurul
autovehiculului înainte de
deplasarea în marşarier.
Activarea
Camera video retrovizoare este
activată automat la cuplarea treptei
de viteză marşarier.
Funcţionarea
Camera este montată în mânerul
hayonului şi are un unghi de
vizualizare de 130°.